Main

γ€Ž4K-UHD』Your Name / Kimi no Na Wa - Full Movie | Closed Captions [CC]

πŸŽ₯ Movie Name: Your Name / Kimi no Na Wa πŸ‘₯ Studio: CoMix Wave Films 🚫 Disclaimer: πŸ“’ The Following Video Is Not For Profit. It's a Fan-based Work. Please Support Official Channels And Releases πŸ“ Fair Use Disclaimer: πŸ” According to Section 107 of the Copyright Act 1976, fair use is allowed for non-profit, educational, or personal use. Shoutout to @NeobraneEffect For The Idea. Check Out His 60FPS Release On His Channel.

IsaiUHD

2 days ago

​​​ ​Once in a while when I wake up​ ​​ ​​​ ​Once in a while when I wake up​ ​​ ​​​ ​I find myself crying.​ ​​ ​​​ ​I find myself crying.​ ​​ ​​​ ​The dream I must have had​ ​​ ​​ ​I can never recall.​ ​​ ​​​ ​The dream I must have had​ ​​ ​​ ​I can never recall.​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​the sensation that I've lost something​ ​​ ​​​ ​the sensation that I've lost something​ ​​ ​​​ ​lingers for a long time after I wake up.​ ​​ ​​​ ​lingers for a lon
g time after I wake up.​ ​​ ​​​ ​I'm always searching​ ​​ ​​​ ​I'm always searching​ ​​ ​​​ ​for something, for someone.​ ​​ ​​​ ​for something, for someone.​ ​​ ​​​ ​This feeling has possessed me​ ​​ ​​ ​I think from that day...​ ​​ ​​​ ​This feeling has possessed me​ ​​ ​​ ​I think from that day...​ ​​ ​​​ ​That day when the stars came falling.​ ​​ ​​​ ​That day when the stars came falling.​ ​​ ​​​ ​It was almost as if...​ ​​ ​​​ ​It was almost as if...​ ​​ ​​​ ​as if a scene from a dream.​ ​​
​​​ ​as if a scene from a dream.​ ​​ ​​​ ​Nothing more, nothing less​ ​​ ​​​ ​Nothing more, nothing less​ ​​ ​​​ ​than a beautiful view.​ ​​ ​​​ ​than a beautiful view.​ ​​ ​​​ ​Ah, if only our voices speak at night​ ​​ ​​​ ​Ah, if only our voices speak at night​ ​​ ​​​ ​could ever reach the very edge of this world,​ ​​ ​​ ​and the time​ ​​ ​​​ ​could ever reach the very edge of this world,​ ​​ ​​ ​and the time​ ​​ ​​​ ​Instead of fading into air and dust​ ​​ ​​​ ​Instead of fading into air and
dust​ ​​ ​​​ ​Then what will the words could ever be?​ ​​ ​​ ​farthest words from 'probably'​ ​​ ​​​ ​Then what will the words could ever be?​ ​​ ​​ ​farthest words from 'probably'​ ​​ ​​​ ​Let's make a promise, that will never fade​ ​​ ​​ ​Let's say it together in count of three, oh​ ​​ ​​​ ​Let's make a promise, that will never fade​ ​​ ​​ ​Let's say it together in count of three, oh​ ​​ ​​​ ​Ah, I'm told that some part of every wish​ ​​ ​​ ​will be heard​ ​​ ​​​ ​Ah, I'm told that some part
of every wish​ ​​ ​​ ​will be heard​ ​​ ​​​ ​But lately I lost sight of the truth in those words​ ​​ ​​​ ​But lately I lost sight of the truth in those words​ ​​ ​​​ ​I can't even remember when I gave up believing​ ​​ ​​ ​What could have been the reason?​ ​​ ​​​ ​I can't even remember when I gave up believing​ ​​ ​​ ​What could have been the reason?​ ​​ ​​​ ​Ah, the very moment that the rain will stop​ ​​ ​​ ​And the place rainbow born and dies​ ​​ ​​​ ​Ah, the very moment that the rain will sto
p​ ​​ ​​ ​And the place rainbow born and dies​ ​​ ​​​ ​And where the end of this life lies​ ​​ ​​​ ​And where the end of this life lies​ ​​ ​​​ ​I've always been insisting​ ​​ ​​ ​there was something that I've longing for​ ​​ ​​​ ​I've always been insisting​ ​​ ​​ ​there was something that I've longing for​ ​​ ​​​ ​One day we'll reach to emotions​ ​​ ​​ ​unexplored unprecedented​ ​​ ​​​ ​One day we'll reach to emotions​ ​​ ​​ ​unexplored unprecedented​ ​​ ​​​ ​We'll high-five love we've yet to​
​​ ​​ ​discover and give a kiss to time​ ​​ ​​​ ​We'll high-five love we've yet to​ ​​ ​​ ​discover and give a kiss to time​ ​​ ​​​ ​The five dimensions keep on teasing me​ ​​ ​​ ​But I will keep on looking at you, dear​ ​​ ​​​ ​The five dimensions keep on teasing me​ ​​ ​​ ​But I will keep on looking at you, dear​ ​​ ​​​ ​Let's make a sign for when we say​ ​​ ​​ ​"nice to meet you" again​ ​​ ​​​ ​Let's make a sign for when we say​ ​​ ​​ ​"nice to meet you" again​ ​​ ​​​ ​I'm on my way to you, c
hasing after your name​ ​​ ​​​ ​I'm on my way to you, chasing after your name​ ​​ ​​​ ​Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​My name is...​ ​​ ​​​ ​My name is...​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, what are you doing?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, what are you doing?​ ​​ ​​​ ​Well, it feels incredibly realistic...​ ​​ ​​​ ​Well, it feels incredibly realistic...​ ​​ ​​​ ​What? "Mitsuha"?​ ​​ ​​​ ​What? "Mitsuha"?​ ​​ ​​​ ​A
re you half asleep? Breakfast!​ ​​ ​​​ ​Are you half asleep? Breakfast!​ ​​ ​​​ ​Hurry up!​ ​​ ​​​ ​Hurry up!​ ​​ ​​​ ​What? What?​ ​​ ​​​ ​What? What?​ ​​ ​​​ ​Do you want last night's leftovers?​ ​​ ​​​ ​Do you want last night's leftovers?​ ​​ ​​​ ​You can have it.​ ​​ ​​​ ​You can have it.​ ​​ ​​​ ​Good morning.​ ​​ ​​ ​Good morning.​ ​​ ​​​ ​Good morning.​ ​​ ​​ ​Good morning.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, you're late!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, you're late!​ ​​ ​​​ ​I'll make breakfast tomorrow.​ ​​ ​​​ ​I'll m
ake breakfast tomorrow.​ ​​ ​​​ ​Is this too much?​ ​​ ​​​ ​Is this too much?​ ​​ ​​​ ​Oh well.​ ​​ ​​​ ​Oh well.​ ​​ ​​​ ​You're normal today.​ ​​ ​​​ ​You're normal today.​ ​​ ​​​ ​You were nuts yesterday.​ ​​ ​​​ ​You were nuts yesterday.​ ​​ ​​​ ​What are you talking about?​ ​​ ​​​ ​What are you talking about?​ ​​ ​​​ ​Good morning, everyone.​ ​​ ​​​ ​Good morning, everyone.​ ​​ ​​​ ​This is an announcement​ ​​ ​​ ​from Itomori Town Hall.​ ​​ ​​​ ​This is an announcement​ ​​ ​​ ​from Itomori
Town Hall.​ ​​ ​​​ ​Regarding the mayoral election​ ​​ ​​​ ​Regarding the mayoral election​ ​​ ​​​ ​to be held on the 20th next month,​ ​​ ​​ ​the election committee...​ ​​ ​​​ ​to be held on the 20th next month,​ ​​ ​​ ​the election committee...​ ​​ ​​​ ​"Comet to pass by in a month:​ ​​ ​​ ​Visible to the naked eye"​ ​​ ​​​ ​"Comet to pass by in a month:​ ​​ ​​ ​Visible to the naked eye"​ ​​ ​​​ ​The comet will be visible​ ​​ ​​ ​to the naked eye for several days...​ ​​ ​​​ ​The comet will be
visible​ ​​ ​​ ​to the naked eye for several days...​ ​​ ​​​ ​Just make it up with him.​ ​​ ​​​ ​Just make it up with him.​ ​​ ​​​ ​It's an adult matter.​ ​​ ​​​ ​It's an adult matter.​ ​​ ​​​ ​"Position of Comet Tiamat"​ ​​ ​​ ​...JAXA are preparing to observe​ ​​ ​​ ​the celestial show of the century.​ ​​ ​​​ ​"Position of Comet Tiamat"​ ​​ ​​ ​...JAXA are preparing to observe​ ​​ ​​ ​the celestial show of the century.​ ​​ ​​​ ​...JAXA are preparing to observe​ ​​ ​​ ​the celestial show of th
e century.​ ​​ ​​​ ​...JAXA are preparing to observe​ ​​ ​​ ​the celestial show of the century.​ ​​ ​​​ ​We're going now!​ ​​ ​​​ ​We're going now!​ ​​ ​​​ ​Study hard!​ ​​ ​​​ ​Study hard!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Morning, Sayaka, Tessie.​ ​​ ​​​ ​Morning, Sayaka, Tessie.​ ​​ ​​​ ​Morning.​ ​​ ​​​ ​Morning.​ ​​ ​​​ ​Get off.​ ​​ ​​ ​Why? Meanie.​ ​​ ​​​ ​Get off.​ ​​ ​​ ​Why? Meanie.​ ​​ ​​​ ​You're heavy.​ ​​ ​​ ​That's rude.​ ​​ ​​​ ​You're heavy.​ ​​ ​​ ​That's rude.​ ​​
​​​ ​You two get along so well.​ ​​ ​​​ ​You two get along so well.​ ​​ ​​​ ​We do not!​ ​​ ​​​ ​We do not!​ ​​ ​​​ ​Your hair looks all right today.​ ​​ ​​​ ​Your hair looks all right today.​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​Yeah, did your grandma exorcise you?​ ​​ ​​ ​Exorcise?​ ​​ ​​​ ​Yeah, did your grandma exorcise you?​ ​​ ​​ ​Exorcise?​ ​​ ​​​ ​You were totally possessed!​ ​​ ​​​ ​You were totally possessed!​ ​​ ​​​ ​Cut out the occultism.​ ​​ ​​ ​Mitsuha is just stressed. Right?​ ​​
​​​ ​Cut out the occultism.​ ​​ ​​ ​Mitsuha is just stressed. Right?​ ​​ ​​​ ​Huh? What are you talking about?​ ​​ ​​​ ​Huh? What are you talking about?​ ​​ ​​​ ​You don't remember?​ ​​ ​​​ ​You don't remember?​ ​​ ​​​ ​And above all,​ ​​ ​​​ ​And above all,​ ​​ ​​​ ​restoring the town's fiscal health​ ​​ ​​ ​to continue its revitalization project!​ ​​ ​​​ ​restoring the town's fiscal health​ ​​ ​​ ​to continue its revitalization project!​ ​​ ​​​ ​Only when these are achieved​ ​​ ​​​ ​Only when
these are achieved​ ​​ ​​​ ​can a safe and secure community​ ​​ ​​ ​be created!​ ​​ ​​​ ​can a safe and secure community​ ​​ ​​ ​be created!​ ​​ ​​​ ​As the incumbent mayor...​ ​​ ​​​ ​As the incumbent mayor...​ ​​ ​​​ ​He'll be reelected again anyway.​ ​​ ​​​ ​He'll be reelected again anyway.​ ​​ ​​​ ​I heard he's been dishing out the pork.​ ​​ ​​​ ​I heard he's been dishing out the pork.​ ​​ ​​​ ​Hey, Miyamizu.​ ​​ ​​​ ​Hey, Miyamizu.​ ​​ ​​​ ​Morning.​ ​​ ​​​ ​Morning.​ ​​ ​​​ ​So the mayor'
s kid and​ ​​ ​​ ​his contractor's kid get along too.​ ​​ ​​​ ​So the mayor's kid and​ ​​ ​​ ​his contractor's kid get along too.​ ​​ ​​​ ​Ew.​ ​​ ​​​ ​Ew.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Stand up straight!​ ​​ ​​​ ​Stand up straight!​ ​​ ​​​ ​He's strict with his family.​ ​​ ​​ ​I'm impressed.​ ​​ ​​​ ​He's strict with his family.​ ​​ ​​ ​I'm impressed.​ ​​ ​​​ ​So embarrassing.​ ​​ ​​ ​Sucks to be her.​ ​​ ​​​ ​So embarrassing.​ ​​ ​​ ​Sucks to be her.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​M
itsuha.​ ​​ ​​​ ​In front of everybody...​ ​​ ​​​ ​In front of everybody...​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​​ ​"Tasokare"​ ​​ ​​ ​(Twilight)​ ​​ ​​​ ​"Tasokare"​ ​​ ​​ ​(Twilight)​ ​​ ​​​ ​"Tasokare" means "Who is that" and is​ ​​ ​​ ​the origin of the word "tasogare-doki."​ ​​ ​​​ ​"Tasokare" means "Who is that" and is​ ​​ ​​ ​the origin of the word "tasogare-doki."​ ​​ ​​​ ​Twilight, when it's​ ​​ ​​ ​neither day nor night.​ ​​ ​​​ ​Twilight, when it's​ ​​ ​​ ​neither day
nor night.​ ​​ ​​​ ​When the world blurs and one might​ ​​ ​​ ​encounter something not human.​ ​​ ​​​ ​When the world blurs and one might​ ​​ ​​ ​encounter something not human.​ ​​ ​​​ ​Older expressions include​ ​​ ​​ ​"karetaso-doki"​ ​​ ​​​ ​Older expressions include​ ​​ ​​ ​"karetaso-doki"​ ​​ ​​​ ​"Karetaso/Kawatare = Who is that?"​ ​​ ​​​ ​"Karetaso/Kawatare = Who is that?"​ ​​ ​​​ ​Kataware-doki? I think​ ​​ ​​ ​that's a local dialect.​ ​​ ​​​ ​Kataware-doki? I think​ ​​ ​​ ​that's a loc
al dialect.​ ​​ ​​​ ​I've heard that Itomori's elderly​ ​​ ​​ ​still use classical language.​ ​​ ​​​ ​I've heard that Itomori's elderly​ ​​ ​​ ​still use classical language.​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​​ ​OK next, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​OK next, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​Oh, so you remember your name today.​ ​​ ​​​ ​Oh, so you remember your name today.​ ​​ ​​​ ​You don't remember?​ ​​ ​​​ ​You don't remember?​ ​​ ​​​ ​Yesterday you forgot where your desk​
​​ ​​ ​and locker were.​ ​​ ​​​ ​Yesterday you forgot where your desk​ ​​ ​​ ​and locker were.​ ​​ ​​​ ​You had bedhead and no ribbon.​ ​​ ​​​ ​You had bedhead and no ribbon.​ ​​ ​​​ ​What? No way! Really?​ ​​ ​​​ ​What? No way! Really?​ ​​ ​​​ ​It was like you had amnesia.​ ​​ ​​​ ​It was like you had amnesia.​ ​​ ​​​ ​Well, I do feel like​ ​​ ​​ ​I've been in a strange dream lately...​ ​​ ​​​ ​Well, I do feel like​ ​​ ​​ ​I've been in a strange dream lately...​ ​​ ​​​ ​A dream about someone e
lse's life?​ ​​ ​​​ ​A dream about someone else's life?​ ​​ ​​​ ​I can't remember clearly.​ ​​ ​​​ ​I can't remember clearly.​ ​​ ​​​ ​I know! That was...​ ​​ ​​​ ​I know! That was...​ ​​ ​​​ ​your previous life!​ ​​ ​​​ ​your previous life!​ ​​ ​​​ ​Or maybe your subconscious​ ​​ ​​ ​linked to the Everett multiverse...​ ​​ ​​​ ​Or maybe your subconscious​ ​​ ​​ ​linked to the Everett multiverse...​ ​​ ​​​ ​Stay out of this.​ ​​ ​​​ ​Stay out of this.​ ​​ ​​​ ​Oh! Tessie, did you write that​ ​​
​​ ​in my notebook?​ ​​ ​​​ ​Oh! Tessie, did you write that​ ​​ ​​ ​in my notebook?​ ​​ ​​​ ​Nothing.​ ​​ ​​​ ​Nothing.​ ​​ ​​​ ​But Mitsuha, you really were​ ​​ ​​ ​a bit weird yesterday.​ ​​ ​​​ ​But Mitsuha, you really were​ ​​ ​​ ​a bit weird yesterday.​ ​​ ​​​ ​You been feeling alright?​ ​​ ​​​ ​You been feeling alright?​ ​​ ​​​ ​That's so strange. I feel fine.​ ​​ ​​​ ​That's so strange. I feel fine.​ ​​ ​​​ ​Maybe it's stress.​ ​​ ​​ ​That ritual is coming up, isn't it?​ ​​ ​​​ ​Maybe it'
s stress.​ ​​ ​​ ​That ritual is coming up, isn't it?​ ​​ ​​​ ​Oh, don't remind me!​ ​​ ​​​ ​Oh, don't remind me!​ ​​ ​​​ ​I can't stand this town anymore.​ ​​ ​​​ ​I can't stand this town anymore.​ ​​ ​​​ ​It's too small and close-knit.​ ​​ ​​ ​I want to graduate and go to Tokyo.​ ​​ ​​​ ​It's too small and close-knit.​ ​​ ​​ ​I want to graduate and go to Tokyo.​ ​​ ​​​ ​I don't blame you.​ ​​ ​​ ​There's really nothing in this town.​ ​​ ​​​ ​I don't blame you.​ ​​ ​​ ​There's really nothing in
this town.​ ​​ ​​​ ​Trains come every 2 hours.​ ​​ ​​​ ​Trains come every 2 hours.​ ​​ ​​​ ​The store closes at 9 p.m.​ ​​ ​​​ ​The store closes at 9 p.m.​ ​​ ​​​ ​No bookstore. No dentist.​ ​​ ​​​ ​No bookstore. No dentist.​ ​​ ​​​ ​"Pub Mother" "Pub Cat's Eye"​ ​​ ​​ ​But 2 pubs for some reason.​ ​​ ​​​ ​"Pub Mother" "Pub Cat's Eye"​ ​​ ​​ ​But 2 pubs for some reason.​ ​​ ​​​ ​No jobs.​ ​​ ​​​ ​No jobs.​ ​​ ​​​ ​No brides.​ ​​ ​​​ ​No brides.​ ​​ ​​​ ​Short sunlight hours.​ ​​ ​​​ ​Short sunl
ight hours.​ ​​ ​​​ ​Give me a break!​ ​​ ​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​Give me a break!​ ​​ ​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​I mean... How about we stop by a cafΓ©?​ ​​ ​​​ ​I mean... How about we stop by a cafΓ©?​ ​​ ​​​ ​A cafΓ©?​ ​​ ​​ ​Really?​ ​​ ​​​ ​A cafΓ©?​ ​​ ​​ ​Really?​ ​​ ​​​ ​Where?​ ​​ ​​​ ​Where?​ ​​ ​​​ ​Hello.​ ​​ ​​​ ​Hello.​ ​​ ​​​ ​Hello.​ ​​ ​​​ ​Hello.​ ​​ ​​​ ​This is a cafΓ©?​ ​​ ​​​ ​This is a cafΓ©?​ ​​ ​​​ ​You knew there wasn't one.​ ​​ ​​​ ​You knew there wasn't one.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha just went h
ome.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha just went home.​ ​​ ​​​ ​Things must be rough for her.​ ​​ ​​​ ​Things must be rough for her.​ ​​ ​​​ ​Well, she takes center stage.​ ​​ ​​​ ​Well, she takes center stage.​ ​​ ​​​ ​Yeah.​ ​​ ​​​ ​Yeah.​ ​​ ​​​ ​Hey, Tessie.​ ​​ ​​​ ​Hey, Tessie.​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​What will you do after you graduate?​ ​​ ​​​ ​What will you do after you graduate?​ ​​ ​​​ ​What's this?​ ​​ ​​ ​You asking about my future?​ ​​ ​​​ ​What's this?​ ​​ ​​ ​You asking about my fu
ture?​ ​​ ​​​ ​Nothing special. I'll probably keep on​ ​​ ​​ ​living a normal life in this town.​ ​​ ​​​ ​Nothing special. I'll probably keep on​ ​​ ​​ ​living a normal life in this town.​ ​​ ​​​ ​I'd rather do that too.​ ​​ ​​​ ​I'd rather do that too.​ ​​ ​​​ ​You're not ready yet, Yotsuha.​ ​​ ​​​ ​You're not ready yet, Yotsuha.​ ​​ ​​​ ​Listen to the thread's voice.​ ​​ ​​​ ​Listen to the thread's voice.​ ​​ ​​​ ​When you keep twining like that,​ ​​ ​​​ ​When you keep twining like that,​ ​​
​​​ ​emotions will eventually start flowing​ ​​ ​​ ​between you and the thread.​ ​​ ​​​ ​emotions will eventually start flowing​ ​​ ​​ ​between you and the thread.​ ​​ ​​​ ​Threads don't talk.​ ​​ ​​​ ​Threads don't talk.​ ​​ ​​​ ​She means, "Concentrate."​ ​​ ​​​ ​She means, "Concentrate."​ ​​ ​​​ ​1,000 years of Itomori's history is etched​ ​​ ​​ ​into our braided cords.​ ​​ ​​​ ​1,000 years of Itomori's history is etched​ ​​ ​​ ​into our braided cords.​ ​​ ​​​ ​Listen. 200 years ago...​ ​​ ​​
​ ​Listen. 200 years ago...​ ​​ ​​​ ​Here she goes again.​ ​​ ​​​ ​Here she goes again.​ ​​ ​​​ ​Sandal maker Mayugoro's bathroom caught​ ​​ ​​ ​on fire and burned down this whole area.​ ​​ ​​​ ​Sandal maker Mayugoro's bathroom caught​ ​​ ​​ ​on fire and burned down this whole area.​ ​​ ​​​ ​The shrine and old documents​ ​​ ​​ ​were destroyed​ ​​ ​​​ ​The shrine and old documents​ ​​ ​​ ​were destroyed​ ​​ ​​​ ​and this is known as...​ ​​ ​​​ ​and this is known as...​ ​​ ​​​ ​The Great Fire of M
ayugoro.​ ​​ ​​​ ​The Great Fire of Mayugoro.​ ​​ ​​​ ​The fire has his name? Poor Mayugoro.​ ​​ ​​​ ​The fire has his name? Poor Mayugoro.​ ​​ ​​​ ​So the meaning of our festivals became​ ​​ ​​ ​unknown and only the form lived on.​ ​​ ​​​ ​So the meaning of our festivals became​ ​​ ​​ ​unknown and only the form lived on.​ ​​ ​​​ ​But even if words are lost,​ ​​ ​​ ​tradition should be handed down.​ ​​ ​​​ ​But even if words are lost,​ ​​ ​​ ​tradition should be handed down.​ ​​ ​​​ ​That's the
important task​ ​​ ​​ ​we at Miyamizu Shrine have.​ ​​ ​​​ ​That's the important task​ ​​ ​​ ​we at Miyamizu Shrine have.​ ​​ ​​​ ​But that foolish son-in-law...​ ​​ ​​​ ​But that foolish son-in-law...​ ​​ ​​​ ​As if leaving Shinto priesthood and​ ​​ ​​ ​this house weren't enough,​ ​​ ​​​ ​As if leaving Shinto priesthood and​ ​​ ​​ ​this house weren't enough,​ ​​ ​​​ ​now politics? He's hopeless.​ ​​ ​​​ ​now politics? He's hopeless.​ ​​ ​​​ ​Have another, my man.​ ​​ ​​​ ​Have another, my man.​
​​ ​​​ ​I'm counting on your help again.​ ​​ ​​​ ​I'm counting on your help again.​ ​​ ​​​ ​Leave it to me.​ ​​ ​​​ ​Leave it to me.​ ​​ ​​​ ​You'll get votes from the​ ​​ ​​ ​Kadoiri and Sakagami Districts.​ ​​ ​​​ ​You'll get votes from the​ ​​ ​​ ​Kadoiri and Sakagami Districts.​ ​​ ​​​ ​How's it going with her?​ ​​ ​​​ ​How's it going with her?​ ​​ ​​​ ​It's not that easy.​ ​​ ​​​ ​It's not that easy.​ ​​ ​​​ ​I smell corruption.​ ​​ ​​​ ​I smell corruption.​ ​​ ​​​ ​Don't be ridiculous.​ ​
​ ​​​ ​Don't be ridiculous.​ ​​ ​​​ ​Bring us a few more hot sake.​ ​​ ​​​ ​Bring us a few more hot sake.​ ​​ ​​​ ​OK.​ ​​ ​​​ ​OK.​ ​​ ​​​ ​Katsuhiko, work on site this weekend.​ ​​ ​​​ ​Katsuhiko, work on site this weekend.​ ​​ ​​​ ​Learn how to use explosives.​ ​​ ​​​ ​Learn how to use explosives.​ ​​ ​​​ ​Can't hear you.​ ​​ ​​​ ​Can't hear you.​ ​​ ​​​ ​Yes!​ ​​ ​​​ ​Yes!​ ​​ ​​​ ​We both have it rough, don't we?​ ​​ ​​​ ​We both have it rough, don't we?​ ​​ ​​​ ​Is that Yotsuha? She's all
grown up.​ ​​ ​​​ ​Is that Yotsuha? She's all grown up.​ ​​ ​​​ ​They're both pretty like their mother.​ ​​ ​​​ ​They're both pretty like their mother.​ ​​ ​​​ ​Hey.​ ​​ ​​​ ​Hey.​ ​​ ​​​ ​Hey.​ ​​ ​​​ ​Hey.​ ​​ ​​​ ​It's the oldest sake in the world.​ ​​ ​​​ ​It's the oldest sake in the world.​ ​​ ​​​ ​By chewing on rice, spitting it out, and​ ​​ ​​ ​letting it ferment, it becomes alcohol.​ ​​ ​​​ ​By chewing on rice, spitting it out, and​ ​​ ​​ ​letting it ferment, it becomes alcohol.​ ​​ ​​​
​"Kuchikamisake." Do the gods appreciate​ ​​ ​​ ​sake made that way?​ ​​ ​​​ ​"Kuchikamisake." Do the gods appreciate​ ​​ ​​ ​sake made that way?​ ​​ ​​​ ​Of course they do.​ ​​ ​​​ ​Of course they do.​ ​​ ​​​ ​Hey, look. It's Miyamizu.​ ​​ ​​​ ​Hey, look. It's Miyamizu.​ ​​ ​​​ ​Oh! I could never do that!​ ​​ ​​​ ​Oh! I could never do that!​ ​​ ​​​ ​Isn't she embarrassed?​ ​​ ​​​ ​Isn't she embarrassed?​ ​​ ​​​ ​I can't believe it.​ ​​ ​​​ ​I can't believe it.​ ​​ ​​​ ​Cheer up, Mitsuha. Who ca
res​ ​​ ​​ ​if a few classmates saw you?​ ​​ ​​​ ​Cheer up, Mitsuha. Who cares​ ​​ ​​ ​if a few classmates saw you?​ ​​ ​​​ ​I envy your pre-pubescent​ ​​ ​​ ​lack of concern.​ ​​ ​​​ ​I envy your pre-pubescent​ ​​ ​​ ​lack of concern.​ ​​ ​​​ ​Why not sell lots of kuchikamisake and​ ​​ ​​ ​use the money to go to Tokyo?​ ​​ ​​​ ​Why not sell lots of kuchikamisake and​ ​​ ​​ ​use the money to go to Tokyo?​ ​​ ​​​ ​Where do you get such ideas?​ ​​ ​​​ ​Where do you get such ideas?​ ​​ ​​​ ​Sell th
em with photos and making videos.​ ​​ ​​ ​Name it "Shrine Maiden's Sake."​ ​​ ​​​ ​Sell them with photos and making videos.​ ​​ ​​ ​Name it "Shrine Maiden's Sake."​ ​​ ​​​ ​You'll make money!​ ​​ ​​​ ​You'll make money!​ ​​ ​​​ ​"Shrine Maiden's Sake"​ ​​ ​​​ ​"Shrine Maiden's Sake"​ ​​ ​​​ ​No. That breaks the Liquor Tax Law.​ ​​ ​​​ ​No. That breaks the Liquor Tax Law.​ ​​ ​​​ ​That's the problem?​ ​​ ​​​ ​That's the problem?​ ​​ ​​​ ​I hate this town! I hate this life!​ ​​ ​​​ ​I hate this to
wn! I hate this life!​ ​​ ​​​ ​Please make me a handsome​ ​​ ​​ ​Tokyo boy in my next life!​ ​​ ​​​ ​Please make me a handsome​ ​​ ​​ ​Tokyo boy in my next life!​ ​​ ​​​ ​What a fool...​ ​​ ​​​ ​What a fool...​ ​​ ​​​ ​Ow!​ ​​ ​​​ ​Ow!​ ​​ ​​​ ​Ouch...​ ​​ ​​​ ​Ouch...​ ​​ ​​​ ​Where...​ ​​ ​​​ ​Where...​ ​​ ​​​ ​Something's there...​ ​​ ​​​ ​Something's there...​ ​​ ​​​ ​Ow!​ ​​ ​​​ ​Ow!​ ​​ ​​​ ​Taki! Are you up?​ ​​ ​​​ ​Taki! Are you up?​ ​​ ​​​ ​It was your turn to cook.​ ​​ ​​ ​Wake up on
time.​ ​​ ​​​ ​It was your turn to cook.​ ​​ ​​ ​Wake up on time.​ ​​ ​​​ ​I'm sorry.​ ​​ ​​​ ​I'm sorry.​ ​​ ​​​ ​I'm going now. Drink all the miso soup.​ ​​ ​​​ ​I'm going now. Drink all the miso soup.​ ​​ ​​​ ​OK.​ ​​ ​​​ ​OK.​ ​​ ​​​ ​Go to school even if you're late.​ ​​ ​​ ​See you.​ ​​ ​​​ ​Go to school even if you're late.​ ​​ ​​ ​See you.​ ​​ ​​​ ​Have a nice day.​ ​​ ​​​ ​Have a nice day.​ ​​ ​​​ ​What a strange dream.​ ​​ ​​​ ​What a strange dream.​ ​​ ​​​ ​"From Tsukasa:​ ​​ ​​ ​Run,
you're late!"​ ​​ ​​​ ​"From Tsukasa:​ ​​ ​​ ​Run, you're late!"​ ​​ ​​​ ​What? Who's it from?​ ​​ ​​ ​Tsukasa? Who's that?​ ​​ ​​​ ​What? Who's it from?​ ​​ ​​ ​Tsukasa? Who's that?​ ​​ ​​​ ​I have to use the bathroom.​ ​​ ​​​ ​I have to use the bathroom.​ ​​ ​​​ ​This is too realistic.​ ​​ ​​​ ​This is too realistic.​ ​​ ​​​ ​"Shinjuku Station"​ ​​ ​​​ ​"Shinjuku Station"​ ​​ ​​​ ​I'm in Tokyo.​ ​​ ​​​ ​I'm in Tokyo.​ ​​ ​​​ ​"Jingu High School"​ ​​ ​​​ ​"Jingu High School"​ ​​ ​​​ ​Where'd y
ou get it?​ ​​ ​​ ​Daikanyama.​ ​​ ​​​ ​Where'd you get it?​ ​​ ​​ ​Daikanyama.​ ​​ ​​​ ​The front act at the next gig...​ ​​ ​​​ ​The front act at the next gig...​ ​​ ​​​ ​Let's skip club and go to a movie.​ ​​ ​​​ ​Let's skip club and go to a movie.​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Arriving at noon, huh? Let's eat lunch.​ ​​ ​​​ ​Arriving at noon, huh? Let's eat lunch.​ ​​ ​​​ ​You ignored my text.​ ​​ ​​​ ​You ignored my text.​ ​​ ​​​ ​Oh, Tsukasa?​ ​​ ​​​ ​Oh, Tsukasa?​ ​​ ​​​ ​At leas
t you sound apologetic.​ ​​ ​​​ ​At least you sound apologetic.​ ​​ ​​​ ​You got lost?​ ​​ ​​ ​Yeah.​ ​​ ​​​ ​You got lost?​ ​​ ​​ ​Yeah.​ ​​ ​​​ ​How could you get lost​ ​​ ​​ ​on the way to school?​ ​​ ​​​ ​How could you get lost​ ​​ ​​ ​on the way to school?​ ​​ ​​​ ​Uh... Well... I (watashi)...​ ​​ ​​ ​Feminine?​ ​​ ​​​ ​Uh... Well... I (watashi)...​ ​​ ​​ ​Feminine?​ ​​ ​​​ ​I (watakushi)!​ ​​ ​​​ ​I (watakushi)!​ ​​ ​​​ ​I (boku)?​ ​​ ​​​ ​I (boku)?​ ​​ ​​​ ​I (ore)?​ ​​ ​​​ ​I (ore)?​ ​​
​​​ ​I was enjoying myself.​ ​​ ​​ ​It's so festive and all in Tokyo.​ ​​ ​​​ ​I was enjoying myself.​ ​​ ​​ ​It's so festive and all in Tokyo.​ ​​ ​​​ ​You seem to have a dialect.​ ​​ ​​​ ​You seem to have a dialect.​ ​​ ​​​ ​Where's your lunch?​ ​​ ​​​ ​Where's your lunch?​ ​​ ​​​ ​Geez.​ ​​ ​​ ​Are you half asleep?​ ​​ ​​​ ​Geez.​ ​​ ​​ ​Are you half asleep?​ ​​ ​​​ ​You got something?​ ​​ ​​ ​Croquette-egg sandwich sounds good!​ ​​ ​​​ ​You got something?​ ​​ ​​ ​Croquette-egg sandwich sound
s good!​ ​​ ​​​ ​Thank you.​ ​​ ​​​ ​Thank you.​ ​​ ​​​ ​Let's go to a cafΓ©.​ ​​ ​​​ ​Let's go to a cafΓ©.​ ​​ ​​​ ​Oh that one? OK. Coming, Taki?​ ​​ ​​​ ​Oh that one? OK. Coming, Taki?​ ​​ ​​​ ​What? What? What?​ ​​ ​​​ ​What? What? What?​ ​​ ​​​ ​A cafΓ©?​ ​​ ​​​ ​A cafΓ©?​ ​​ ​​​ ​Nice timberwork up there.​ ​​ ​​​ ​Nice timberwork up there.​ ​​ ​​​ ​Yeah, attention to detail.​ ​​ ​​​ ​Yeah, attention to detail.​ ​​ ​​​ ​Taki, have you decided?​ ​​ ​​​ ​Taki, have you decided?​ ​​ ​​​ ​What? I c
ould live for a month​ ​​ ​​ ​for the price of these!​ ​​ ​​​ ​What? I could live for a month​ ​​ ​​ ​for the price of these!​ ​​ ​​​ ​What age are you from again?​ ​​ ​​​ ​What age are you from again?​ ​​ ​​​ ​Hmm. Oh well. It's a dream anyway.​ ​​ ​​​ ​Hmm. Oh well. It's a dream anyway.​ ​​ ​​​ ​What a great dream.​ ​​ ​​​ ​What a great dream.​ ​​ ​​​ ​Oh no, what should I do?​ ​​ ​​ ​I'm late for work!​ ​​ ​​​ ​Oh no, what should I do?​ ​​ ​​ ​I'm late for work!​ ​​ ​​​ ​Your shift is today?​
​​ ​​​ ​Your shift is today?​ ​​ ​​​ ​Go, then.​ ​​ ​​ ​Oh, yeah.​ ​​ ​​​ ​Go, then.​ ​​ ​​ ​Oh, yeah.​ ​​ ​​​ ​Oh! Um...​ ​​ ​​​ ​Oh! Um...​ ​​ ​​​ ​Where do I work?​ ​​ ​​​ ​Where do I work?​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​Tables 6, 7, and 10 are waiting!​ ​​ ​​​ ​Tables 6, 7, and 10 are waiting!​ ​​ ​​​ ​Table 12! Taki!​ ​​ ​​​ ​Table 12! Taki!​ ​​ ​​​ ​Here you go.​ ​​ ​​​ ​Here you go.​ ​​ ​​​ ​Uh, zucchini and tomato salad...​ ​​ ​​​ ​Uh, zucchini and tomato salad...​ ​​ ​​​ ​We di
dn't order that.​ ​​ ​​​ ​We didn't order that.​ ​​ ​​​ ​Taki, I said no more truffles!​ ​​ ​​​ ​Taki, I said no more truffles!​ ​​ ​​​ ​Taki, can't hear you!​ ​​ ​​​ ​Taki, can't hear you!​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​When is this dream going to end?​ ​​ ​​​ ​When is this dream going to end?​ ​​ ​​​ ​Hey. Hey waiter.​ ​​ ​​​ ​Hey. Hey waiter.​ ​​ ​​​ ​Oh, yes?​ ​​ ​​​ ​Oh, yes?​ ​​ ​​​ ​There was a toothpick in our pizza.​ ​​ ​​​ ​There was a toothpick in our pizza.​ ​​ ​​​ ​We could
have gotten hurt.​ ​​ ​​​ ​We could have gotten hurt.​ ​​ ​​​ ​Good thing I noticed.​ ​​ ​​ ​What do you have to say?​ ​​ ​​​ ​Good thing I noticed.​ ​​ ​​ ​What do you have to say?​ ​​ ​​​ ​Uh, well...​ ​​ ​​​ ​Uh, well...​ ​​ ​​​ ​But... There are no toothpicks​ ​​ ​​ ​in an Italian restaurant's...​ ​​ ​​​ ​But... There are no toothpicks​ ​​ ​​ ​in an Italian restaurant's...​ ​​ ​​​ ​Excuse me.​ ​​ ​​​ ​Excuse me.​ ​​ ​​​ ​Is everything OK?​ ​​ ​​​ ​Is everything OK?​ ​​ ​​​ ​I'll handle this.
​ ​​ ​​​ ​I'll handle this.​ ​​ ​​​ ​What's wrong with you today?​ ​​ ​​​ ​What's wrong with you today?​ ​​ ​​​ ​Please accept our apologies.​ ​​ ​​ ​Your meal is on the house.​ ​​ ​​​ ​Please accept our apologies.​ ​​ ​​ ​Your meal is on the house.​ ​​ ​​​ ​Oh, really?​ ​​ ​​​ ​Oh, really?​ ​​ ​​​ ​I hope you weren't hurt.​ ​​ ​​​ ​I hope you weren't hurt.​ ​​ ​​​ ​Um...​ ​​ ​​​ ​Um...​ ​​ ​​​ ​Okudera...​ ​​ ​​​ ​Okudera...​ ​​ ​​​ ​Ms. Okudera.​ ​​ ​​​ ​Ms. Okudera.​ ​​ ​​​ ​Ms. Okudera. Than
k you...​ ​​ ​​​ ​Ms. Okudera. Thank you...​ ​​ ​​​ ​A stroke of bad luck today.​ ​​ ​​​ ​A stroke of bad luck today.​ ​​ ​​​ ​No, uh...​ ​​ ​​​ ​No, uh...​ ​​ ​​​ ​Bet it was a set-up.​ ​​ ​​​ ​Bet it was a set-up.​ ​​ ​​​ ​Handled it according to the manual, but...​ ​​ ​​​ ​Handled it according to the manual, but...​ ​​ ​​​ ​Oh, Ms. Okudera, your skirt!​ ​​ ​​​ ​Oh, Ms. Okudera, your skirt!​ ​​ ​​​ ​You OK?​ ​​ ​​​ ​You OK?​ ​​ ​​​ ​What happened?​ ​​ ​​ ​Slashed.​ ​​ ​​​ ​What happened?​ ​​ ​
​ ​Slashed.​ ​​ ​​​ ​That dick from earlier?​ ​​ ​​​ ​That dick from earlier?​ ​​ ​​​ ​What now? Do you remember his face?​ ​​ ​​​ ​What now? Do you remember his face?​ ​​ ​​​ ​No.​ ​​ ​​​ ​No.​ ​​ ​​​ ​Come with me.​ ​​ ​​​ ​Come with me.​ ​​ ​​​ ​Hey, Taki!​ ​​ ​​​ ​Hey, Taki!​ ​​ ​​​ ​Take off your skirt.​ ​​ ​​​ ​Take off your skirt.​ ​​ ​​​ ​Oh! I'll look the other way!​ ​​ ​​​ ​Oh! I'll look the other way!​ ​​ ​​​ ​This won't take long.​ ​​ ​​​ ​This won't take long.​ ​​ ​​​ ​Done!​ ​​ ​​​
​Done!​ ​​ ​​​ ​Wow, Taki! It looks better than before!​ ​​ ​​​ ​Wow, Taki! It looks better than before!​ ​​ ​​​ ​Thank you for saving me today.​ ​​ ​​​ ​Thank you for saving me today.​ ​​ ​​​ ​Actually, I was concerned about you.​ ​​ ​​​ ​Actually, I was concerned about you.​ ​​ ​​​ ​You're weak but quick-tempered.​ ​​ ​​​ ​You're weak but quick-tempered.​ ​​ ​​​ ​I like you better today.​ ​​ ​​​ ​I like you better today.​ ​​ ​​​ ​Never knew you had a feminine side.​ ​​ ​​​ ​Never knew you had
a feminine side.​ ​​ ​​​ ​"JR Yamanote Line: 8 min."​ ​​ ​​​ ​"JR Yamanote Line: 8 min."​ ​​ ​​​ ​What a realistic dream​ ​​ ​​ ​if I say so myself.​ ​​ ​​​ ​What a realistic dream​ ​​ ​​ ​if I say so myself.​ ​​ ​​​ ​Oh, he keeps a diary.​ ​​ ​​​ ​Oh, he keeps a diary.​ ​​ ​​​ ​He's so organized.​ ​​ ​​​ ​He's so organized.​ ​​ ​​​ ​Wish I lived in Tokyo too.​ ​​ ​​​ ​Wish I lived in Tokyo too.​ ​​ ​​​ ​Oh! That's her!​ ​​ ​​​ ​Oh! That's her!​ ​​ ​​​ ​A crush, maybe?​ ​​ ​​​ ​A crush, maybe?​
​​ ​​​ ​"Walked to the station with Ms. Okudera​ ​​ ​​ ​after work, thanks to my feminine powers!"​ ​​ ​​​ ​"Walked to the station with Ms. Okudera​ ​​ ​​ ​after work, thanks to my feminine powers!"​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha"​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha"​ ​​ ​​​ ​What is this?​ ​​ ​​​ ​What is this?​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha"​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha"​ ​​ ​​​ ​Wha...? Wha...?​ ​​ ​​​ ​Wha...? Wha...?​ ​​ ​​​ ​"Thanks to my feminine powers!"​ ​​ ​​ ​What's going on?​ ​​ ​​​ ​"Than
ks to my feminine powers!"​ ​​ ​​ ​What's going on?​ ​​ ​​​ ​"Thanks to my feminine powers!"​ ​​ ​​​ ​"Thanks to my feminine powers!"​ ​​ ​​​ ​Let's go to a cafΓ© again.​ ​​ ​​​ ​Let's go to a cafΓ© again.​ ​​ ​​​ ​Sorry, I have to go to work.​ ​​ ​​​ ​Sorry, I have to go to work.​ ​​ ​​​ ​Do you remember where to go?​ ​​ ​​​ ​Do you remember where to go?​ ​​ ​​​ ​Tsukasa, did you prank my phone and...​ ​​ ​​​ ​Tsukasa, did you prank my phone and...​ ​​ ​​​ ​Oh, never mind. See you.​ ​​ ​​​ ​Oh, n
ever mind. See you.​ ​​ ​​​ ​He's acting normal today.​ ​​ ​​​ ​He's acting normal today.​ ​​ ​​​ ​Yesterday he was kind of cute.​ ​​ ​​​ ​Yesterday he was kind of cute.​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​​ ​Wha... What?​ ​​ ​​​ ​Wha... What?​ ​​ ​​​ ​Taki, you tried to outdo us!​ ​​ ​​​ ​Taki, you tried to outdo us!​ ​​ ​​​ ​You walked home with her!​ ​​ ​​​ ​You walked home with her!​ ​​ ​​​ ​Did I really? With Ms. Okudera?​ ​​ ​​​ ​Did I really? With Ms. Okudera?​ ​​ ​​​ ​What happened after
wards?​ ​​ ​​​ ​What happened afterwards?​ ​​ ​​​ ​I don't really remember.​ ​​ ​​​ ​I don't really remember.​ ​​ ​​​ ​Oh really, now?​ ​​ ​​​ ​Oh really, now?​ ​​ ​​​ ​Coming through.​ ​​ ​​​ ​Coming through.​ ​​ ​​​ ​Hi guys.​ ​​ ​​ ​Hello.​ ​​ ​​​ ​Hi guys.​ ​​ ​​ ​Hello.​ ​​ ​​​ ​Let's make this a good one.​ ​​ ​​​ ​Let's make this a good one.​ ​​ ​​​ ​Right, Taki?​ ​​ ​​​ ​Right, Taki?​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha? Who are you?​ ​​ ​​ ​What are you?"​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha? Who are you?​ ​​ ​​ ​What are yo
u?"​ ​​ ​​​ ​You're not touching your boobs today.​ ​​ ​​​ ​You're not touching your boobs today.​ ​​ ​​​ ​Breakfast is ready! Hurry up!​ ​​ ​​​ ​Breakfast is ready! Hurry up!​ ​​ ​​​ ​Boobs?​ ​​ ​​​ ​Boobs?​ ​​ ​​​ ​Morning.​ ​​ ​​​ ​Morning.​ ​​ ​​​ ​Why is everyone staring at me?​ ​​ ​​​ ​Why is everyone staring at me?​ ​​ ​​​ ​Well you made quite a scene yesterday.​ ​​ ​​​ ​Well you made quite a scene yesterday.​ ​​ ​​​ ​Huh?​ ​​ ​​​ ​Huh?​ ​​ ​​​ ​"Still life drawing"​ ​​ ​​​ ​"Still life d
rawing"​ ​​ ​​​ ​Did you see the election posters?​ ​​ ​​​ ​Did you see the election posters?​ ​​ ​​​ ​Doesn't matter who wins.​ ​​ ​​ ​It's all about how to serve up the grants.​ ​​ ​​​ ​Doesn't matter who wins.​ ​​ ​​ ​It's all about how to serve up the grants.​ ​​ ​​​ ​Shh! Someone's livelihood depends on it.​ ​​ ​​​ ​Shh! Someone's livelihood depends on it.​ ​​ ​​​ ​They mean me, right?​ ​​ ​​​ ​They mean me, right?​ ​​ ​​​ ​Well, yeah.​ ​​ ​​​ ​Well, yeah.​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​He
y, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Wha...? Wha...? I did what?​ ​​ ​​​ ​Wha...? Wha...? I did what?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Is this... Could this be...​ ​​ ​​​ ​Is this... Could this be...​ ​​ ​​​ ​Could this be that we're really...​ ​​ ​​​ ​Could this be that we're really...​ ​​ ​​​ ​In our dreams, that guy and I are...​ ​​ ​​​ ​In our dreams, that guy and I are...​ ​​ ​​​ ​In our dreams, that girl and I are...​ ​​ ​​​ ​In our dreams, that girl and I are...​ ​​ ​​​ ​switching places?​ ​​
​​​ ​switching places?​ ​​ ​​​ ​I'm beginning to get what's going on.​ ​​ ​​​ ​I'm beginning to get what's going on.​ ​​ ​​​ ​Taki is a boy my age living in Tokyo.​ ​​ ​​​ ​Taki is a boy my age living in Tokyo.​ ​​ ​​​ ​I switch with Mitsuha at random,​ ​​ ​​​ ​I switch with Mitsuha at random,​ ​​ ​​​ ​a few times a week unexpectedly.​ ​​ ​​​ ​a few times a week unexpectedly.​ ​​ ​​​ ​Sleep triggers it.​ ​​ ​​ ​The cause is a mystery.​ ​​ ​​​ ​Sleep triggers it.​ ​​ ​​ ​The cause is a mystery.​
​​ ​​​ ​"Condition: Sleep?​ ​​ ​​ ​Cause: Unknown"​ ​​ ​​​ ​"Condition: Sleep?​ ​​ ​​ ​Cause: Unknown"​ ​​ ​​​ ​My memory of the switch is hazy​ ​​ ​​ ​after I wake up.​ ​​ ​​​ ​My memory of the switch is hazy​ ​​ ​​ ​after I wake up.​ ​​ ​​​ ​But we're definitely switching places.​ ​​ ​​​ ​But we're definitely switching places.​ ​​ ​​​ ​It's obvious from the reactions​ ​​ ​​ ​of the people around us. So...​ ​​ ​​​ ​It's obvious from the reactions​ ​​ ​​ ​of the people around us. So...​ ​​ ​​​
​So we laid down some rules​ ​​ ​​ ​to protect each other's lifestyles.​ ​​ ​​​ ​So we laid down some rules​ ​​ ​​ ​to protect each other's lifestyles.​ ​​ ​​​ ​"No baths! No looking!​ ​​ ​​ ​No touching!"​ ​​ ​​​ ​"No baths! No looking!​ ​​ ​​ ​No touching!"​ ​​ ​​​ ​Things to watch out during the switch​ ​​ ​​ ​and a list of "don'ts."​ ​​ ​​​ ​Things to watch out during the switch​ ​​ ​​ ​and a list of "don'ts."​ ​​ ​​​ ​"Don't waste money! No dialect!​ ​​ ​​ ​Don't be late!"​ ​​ ​​​ ​"Don't w
aste money! No dialect!​ ​​ ​​ ​Don't be late!"​ ​​ ​​​ ​We also agreed to leave reports​ ​​ ​​ ​in our smartphones.​ ​​ ​​​ ​We also agreed to leave reports​ ​​ ​​ ​in our smartphones.​ ​​ ​​​ ​To work together to tide over​ ​​ ​​ ​this mysterious phenomenon.​ ​​ ​​​ ​To work together to tide over​ ​​ ​​ ​this mysterious phenomenon.​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​That girl!​ ​​ ​​ ​That guy!​ ​​ ​​​ ​That girl!​ ​​ ​​ ​That guy!​ ​​ ​​​ ​Guys are starin
g! Watch the skirt!​ ​​ ​​ ​Come on, this is basic!​ ​​ ​​​ ​Guys are staring! Watch the skirt!​ ​​ ​​ ​Come on, this is basic!​ ​​ ​​​ ​Stop wasting my money!​ ​​ ​​​ ​Stop wasting my money!​ ​​ ​​​ ​It's YOUR body eating.​ ​​ ​​ ​And I'm working too!​ ​​ ​​​ ​It's YOUR body eating.​ ​​ ​​ ​And I'm working too!​ ​​ ​​​ ​"Braided cords..."​ ​​ ​​​ ​"Braided cords..."​ ​​ ​​​ ​Braided cords... I can't do this!​ ​​ ​​​ ​Braided cords... I can't do this!​ ​​ ​​​ ​You work too many shifts!​ ​​ ​​​ ​
You work too many shifts!​ ​​ ​​​ ​It's 'cause you waste money!​ ​​ ​​​ ​It's 'cause you waste money!​ ​​ ​​​ ​Grabbed' coffee with Ms. Okudera.​ ​​ ​​ ​You two have a good thing going!​ ​​ ​​​ ​Grabbed' coffee with Ms. Okudera.​ ​​ ​​ ​You two have a good thing going!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, stop changing my relationships!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, stop changing my relationships!​ ​​ ​​​ ​Taki, why is a girl in love with me?​ ​​ ​​​ ​Taki, why is a girl in love with me?​ ​​ ​​​ ​You're more popular when I'm
you.​ ​​ ​​​ ​You're more popular when I'm you.​ ​​ ​​​ ​Don't be full of yourself!​ ​​ ​​ ​Not like YOU have a girlfriend!​ ​​ ​​​ ​Don't be full of yourself!​ ​​ ​​ ​Not like YOU have a girlfriend!​ ​​ ​​​ ​You don't have a boyfriend!​ ​​ ​​​ ​You don't have a boyfriend!​ ​​ ​​​ ​"Fool/Idiot"​ ​​ ​​ ​I...​ ​​ ​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​"Fool/Idiot"​ ​​ ​​ ​I...​ ​​ ​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​I'm single because I want to be!​ ​​ ​​​ ​I'm single because I want to be!​ ​​ ​​​ ​I shouldn't for her sake.​ ​​ ​​​ ​I
shouldn't for her sake.​ ​​ ​​​ ​You sure do like your boobs.​ ​​ ​​​ ​You sure do like your boobs.​ ​​ ​​​ ​We're going now! Get ready!​ ​​ ​​​ ​We're going now! Get ready!​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat has been visible​ ​​ ​​ ​to the naked eye for a few days now.​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat has been visible​ ​​ ​​ ​to the naked eye for a few days now.​ ​​ ​​​ ​When and where can it be seen?​ ​​ ​​​ ​When and where can it be seen?​ ​​ ​​​ ​"Comet Tiamat to Reach Perigee"​ ​​ ​​​ ​"Comet Tiamat to Reach Perig
ee"​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat is moving from east to west​ ​​ ​​ ​as if to follow the sun.​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat is moving from east to west​ ​​ ​​ ​as if to follow the sun.​ ​​ ​​​ ​So it can be seen above Venus...​ ​​ ​​​ ​So it can be seen above Venus...​ ​​ ​​​ ​Why the uniform?​ ​​ ​​​ ​Why the uniform?​ ​​ ​​​ ​Grandma, why is the body​ ​​ ​​ ​of our shrine's god so far away?​ ​​ ​​​ ​Grandma, why is the body​ ​​ ​​ ​of our shrine's god so far away?​ ​​ ​​​ ​I don't know because of Mayugoro.​
​​ ​​​ ​I don't know because of Mayugoro.​ ​​ ​​​ ​Who's that?​ ​​ ​​​ ​Who's that?​ ​​ ​​​ ​What? He's famous!​ ​​ ​​​ ​What? He's famous!​ ​​ ​​​ ​Here, Grandma.​ ​​ ​​​ ​Here, Grandma.​ ​​ ​​​ ​Whoa, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Whoa, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, Yotsuha, do you know "Musubi"?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, Yotsuha, do you know "Musubi"?​ ​​ ​​​ ​Musubi?​ ​​ ​​​ ​Musubi?​ ​​ ​​​ ​Musubi is the old way of calling​ ​​ ​​ ​the local guardian god.​ ​​ ​​​ ​Musubi is the old way of calling​ ​​ ​​ ​the loca
l guardian god.​ ​​ ​​​ ​This word has profound meaning.​ ​​ ​​​ ​This word has profound meaning.​ ​​ ​​​ ​Tying thread is Musubi.​ ​​ ​​ ​Connecting people is Musubi.​ ​​ ​​​ ​Tying thread is Musubi.​ ​​ ​​ ​Connecting people is Musubi.​ ​​ ​​​ ​The flow of time is Musubi.​ ​​ ​​​ ​The flow of time is Musubi.​ ​​ ​​​ ​These are all the god's power.​ ​​ ​​​ ​These are all the god's power.​ ​​ ​​​ ​So the braided cords that we make​ ​​ ​​​ ​So the braided cords that we make​ ​​ ​​​ ​are the god's
art and represent​ ​​ ​​ ​the flow of time itself.​ ​​ ​​​ ​are the god's art and represent​ ​​ ​​ ​the flow of time itself.​ ​​ ​​​ ​They converge and take shape.​ ​​ ​​​ ​They converge and take shape.​ ​​ ​​​ ​They twist, tangle​ ​​ ​​​ ​They twist, tangle​ ​​ ​​​ ​sometimes unravel, break,​ ​​ ​​ ​then connect again.​ ​​ ​​​ ​sometimes unravel, break,​ ​​ ​​ ​then connect again.​ ​​ ​​​ ​Musubi knotting. That's time.​ ​​ ​​​ ​Musubi knotting. That's time.​ ​​ ​​​ ​Drink.​ ​​ ​​​ ​Drink.​ ​​
​​​ ​Thank you.​ ​​ ​​​ ​Thank you.​ ​​ ​​​ ​I want some too!​ ​​ ​​​ ​I want some too!​ ​​ ​​​ ​That's also Musubi.​ ​​ ​​​ ​That's also Musubi.​ ​​ ​​​ ​Whether it be water, rice, or sake,​ ​​ ​​​ ​Whether it be water, rice, or sake,​ ​​ ​​​ ​when a person consumes something and​ ​​ ​​ ​it joins their soul, that's Musubi.​ ​​ ​​​ ​when a person consumes something and​ ​​ ​​ ​it joins their soul, that's Musubi.​ ​​ ​​​ ​So today's offering​ ​​ ​​​ ​So today's offering​ ​​ ​​​ ​is an important c
ustom that​ ​​ ​​ ​connects the god and people.​ ​​ ​​​ ​is an important custom that​ ​​ ​​ ​connects the god and people.​ ​​ ​​​ ​Hey, I see it!​ ​​ ​​​ ​Hey, I see it!​ ​​ ​​​ ​That's the body​ ​​ ​​ ​of Miyamizu Shrine's god?​ ​​ ​​​ ​That's the body​ ​​ ​​ ​of Miyamizu Shrine's god?​ ​​ ​​​ ​Beyond this point is "kakuriyo."​ ​​ ​​​ ​Beyond this point is "kakuriyo."​ ​​ ​​​ ​It means the underworld.​ ​​ ​​​ ​It means the underworld.​ ​​ ​​​ ​It's the underworld!​ ​​ ​​​ ​It's the underworld!​
​​ ​​​ ​In exchange for returning to this world,​ ​​ ​​ ​you must leave behind​ ​​ ​​​ ​In exchange for returning to this world,​ ​​ ​​ ​you must leave behind​ ​​ ​​​ ​what is most important to you.​ ​​ ​​​ ​what is most important to you.​ ​​ ​​​ ​The kuchikamisake.​ ​​ ​​​ ​The kuchikamisake.​ ​​ ​​​ ​The kuchikamisake?​ ​​ ​​​ ​The kuchikamisake?​ ​​ ​​​ ​You'll offer it inside the god's body.​ ​​ ​​​ ​You'll offer it inside the god's body.​ ​​ ​​​ ​It's half of you.​ ​​ ​​​ ​It's half of you
.​ ​​ ​​​ ​Half of Mitsuha...​ ​​ ​​​ ​Half of Mitsuha...​ ​​ ​​​ ​It's twilight "kataware-doki" already.​ ​​ ​​​ ​It's twilight "kataware-doki" already.​ ​​ ​​​ ​Kataware-doki?​ ​​ ​​​ ​Kataware-doki?​ ​​ ​​​ ​Oh yeah,​ ​​ ​​​ ​Oh yeah,​ ​​ ​​​ ​maybe I can see the comet.​ ​​ ​​​ ​maybe I can see the comet.​ ​​ ​​​ ​The comet?​ ​​ ​​​ ​The comet?​ ​​ ​​​ ​Oh,​ ​​ ​​​ ​Oh,​ ​​ ​​​ ​Mitsuha,​ ​​ ​​​ ​Mitsuha,​ ​​ ​​​ ​you're dreaming right now, aren't you?​ ​​ ​​​ ​you're dreaming right now, aren
't you?​ ​​ ​​​ ​Tears? Why?​ ​​ ​​​ ​Tears? Why?​ ​​ ​​​ ​"I'm almost there.​ ​​ ​​ ​Looking forward to it!"​ ​​ ​​​ ​"I'm almost there.​ ​​ ​​ ​Looking forward to it!"​ ​​ ​​​ ​Ms. Okudera? What's she talking about?​ ​​ ​​​ ​Ms. Okudera? What's she talking about?​ ​​ ​​​ ​What did Mitsuha do this time?​ ​​ ​​​ ​What did Mitsuha do this time?​ ​​ ​​​ ​A date?​ ​​ ​​​ ​A date?​ ​​ ​​​ ​A date with Ms. Okudera tomorrow!​ ​​ ​​​ ​A date with Ms. Okudera tomorrow!​ ​​ ​​​ ​Meet at 10:30 a.m. at the
station!​ ​​ ​​​ ​Meet at 10:30 a.m. at the station!​ ​​ ​​​ ​...was what I'd planned, but...​ ​​ ​​​ ​...was what I'd planned, but...​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Sorry. Did you wait long?​ ​​ ​​​ ​Sorry. Did you wait long?​ ​​ ​​​ ​Yes. No...​ ​​ ​​​ ​Yes. No...​ ​​ ​​​ ​Um...​ ​​ ​​​ ​Um...​ ​​ ​​​ ​I just got here.​ ​​ ​​​ ​I just got here.​ ​​ ​​​ ​Good. Let's go.​ ​​ ​​​ ​Good. Let's go.​ ​​ ​​​ ​He's so lucky. They must be together​ ​​ ​​ ​around now...​ ​​ ​​​ ​He's so lucky.
They must be together​ ​​ ​​ ​around now...​ ​​ ​​​ ​Hey?​ ​​ ​​​ ​Hey?​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​Why?​ ​​ ​​​ ​Why?​ ​​ ​​​ ​I wanted to go on this date,​ ​​ ​​​ ​I wanted to go on this date,​ ​​ ​​​ ​but if it so happens that you​ ​​ ​​ ​end up going, you better enjoy it!​ ​​ ​​​ ​but if it so happens that you​ ​​ ​​ ​end up going, you better enjoy it!​ ​​ ​​​ ​However, I'm sure you've never​ ​​ ​​ ​gone out on a date before,​ ​​ ​​​ ​However, I'm sure you've never​ ​​ ​​ ​gone out
on a date before,​ ​​ ​​​ ​I don't know what to say...​ ​​ ​​​ ​I don't know what to say...​ ​​ ​​​ ​so below are some links​ ​​ ​​ ​to help you out, you late bloomer.​ ​​ ​​​ ​so below are some links​ ​​ ​​ ​to help you out, you late bloomer.​ ​​ ​​​ ​Really?​ ​​ ​​​ ​Really?​ ​​ ​​​ ​"You can get a girlfriend too!"​ ​​ ​​​ ​"You can get a girlfriend too!"​ ​​ ​​​ ​"I suffer anxiety but got a girl!​ ​​ ​​ ​The dos and don'ts of texting."​ ​​ ​​​ ​"I suffer anxiety but got a girl!​ ​​ ​​ ​The do
s and don'ts of texting."​ ​​ ​​​ ​She's making fun of me.​ ​​ ​​​ ​She's making fun of me.​ ​​ ​​​ ​"Photo exhibition: Nostalgia"​ ​​ ​​​ ​"Photo exhibition: Nostalgia"​ ​​ ​​​ ​Taki...​ ​​ ​​​ ​Taki...​ ​​ ​​​ ​You're like a different person today.​ ​​ ​​​ ​You're like a different person today.​ ​​ ​​​ ​Um, Ms. Okudera. Are you hungry?​ ​​ ​​ ​How about dinner...​ ​​ ​​​ ​Um, Ms. Okudera. Are you hungry?​ ​​ ​​ ​How about dinner...​ ​​ ​​​ ​Let's call it a day.​ ​​ ​​​ ​Let's call it a day.​ ​
​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​Taki, you... Sorry if I'm wrong.​ ​​ ​​​ ​Taki, you... Sorry if I'm wrong.​ ​​ ​​​ ​You used to have​ ​​ ​​ ​a bit of a crush on me, right?​ ​​ ​​​ ​You used to have​ ​​ ​​ ​a bit of a crush on me, right?​ ​​ ​​​ ​But now you like someone else.​ ​​ ​​​ ​But now you like someone else.​ ​​ ​​​ ​No I don't!​ ​​ ​​​ ​No I don't!​ ​​ ​​​ ​Really?​ ​​ ​​​ ​Really?​ ​​ ​​​ ​No! That's not true at all.​ ​​ ​​​ ​No! That's not true at all.​ ​​ ​​​ ​I wonder.​ ​​ ​​​ ​I
wonder.​ ​​ ​​​ ​Oh well. Thanks for today.​ ​​ ​​ ​See you at work.​ ​​ ​​​ ​Oh well. Thanks for today.​ ​​ ​​ ​See you at work.​ ​​ ​​​ ​By the time the date is over,​ ​​ ​​ ​the comet will be visible in the sky.​ ​​ ​​​ ​By the time the date is over,​ ​​ ​​ ​the comet will be visible in the sky.​ ​​ ​​​ ​What is she saying?​ ​​ ​​​ ​What is she saying?​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha Miyamizu"​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha Miyamizu"​ ​​ ​​​ ​Oh, it's you, Tessie.​ ​​ ​​​ ​Oh, it's you, Tessie.​ ​​ ​​​ ​No, I just didn
't feel like going,​ ​​ ​​ ​that's all. I'm fine.​ ​​ ​​​ ​No, I just didn't feel like going,​ ​​ ​​ ​that's all. I'm fine.​ ​​ ​​​ ​What? The festival? Well...​ ​​ ​​​ ​What? The festival? Well...​ ​​ ​​​ ​Oh yeah, the comet. Today's the peak​ ​​ ​​ ​of its brightness, isn't it?​ ​​ ​​​ ​Oh yeah, the comet. Today's the peak​ ​​ ​​ ​of its brightness, isn't it?​ ​​ ​​​ ​OK, got it. Later, then.​ ​​ ​​​ ​OK, got it. Later, then.​ ​​ ​​​ ​You just want to see her in a yukata.​ ​​ ​​​ ​You just wan
t to see her in a yukata.​ ​​ ​​​ ​What I? No!​ ​​ ​​​ ​What I? No!​ ​​ ​​​ ​That didn't even occur to me.​ ​​ ​​​ ​That didn't even occur to me.​ ​​ ​​​ ​Hey, she sounded kind of down.​ ​​ ​​​ ​Hey, she sounded kind of down.​ ​​ ​​​ ​Maybe you annoyed her.​ ​​ ​​​ ​Maybe you annoyed her.​ ​​ ​​​ ​Come on!​ ​​ ​​​ ​Come on!​ ​​ ​​​ ​Sorry I'm late.​ ​​ ​​​ ​Sorry I'm late.​ ​​ ​​​ ​Here she is!​ ​​ ​​ ​Finally!​ ​​ ​​​ ​Here she is!​ ​​ ​​ ​Finally!​ ​​ ​​​ ​Your... your...​ ​​ ​​ ​Oh! What happ
ened, Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Your... your...​ ​​ ​​ ​Oh! What happened, Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Your hair!​ ​​ ​​​ ​Your hair!​ ​​ ​​​ ​Looks kinda funny, I guess?​ ​​ ​​​ ​Looks kinda funny, I guess?​ ​​ ​​​ ​You think some guy is the reason?​ ​​ ​​ ​Ditched, maybe?​ ​​ ​​​ ​You think some guy is the reason?​ ​​ ​​ ​Ditched, maybe?​ ​​ ​​​ ​Why do guys associate​ ​​ ​​ ​cutting hair with breakups?​ ​​ ​​​ ​Why do guys associate​ ​​ ​​ ​cutting hair with breakups?​ ​​ ​​​ ​She said she just felt like it.​
​​ ​​​ ​She said she just felt like it.​ ​​ ​​​ ​Really? She just felt like cutting off​ ​​ ​​ ​that much hair?​ ​​ ​​​ ​Really? She just felt like cutting off​ ​​ ​​ ​that much hair?​ ​​ ​​​ ​Oh! Hey! You can see it!​ ​​ ​​​ ​Oh! Hey! You can see it!​ ​​ ​​​ ​Wow!​ ​​ ​​​ ​Wow!​ ​​ ​​​ ​The number you are trying to call is not​ ​​ ​​ ​reachable or has been turned off...​ ​​ ​​​ ​The number you are trying to call is not​ ​​ ​​ ​reachable or has been turned off...​ ​​ ​​​ ​I'll tell her about the
disastrous date​ ​​ ​​ ​the next time we switch,​ ​​ ​​​ ​I'll tell her about the disastrous date​ ​​ ​​ ​the next time we switch,​ ​​ ​​​ ​I thought. But...​ ​​ ​​​ ​I thought. But...​ ​​ ​​​ ​For some reason, after that,​ ​​ ​​​ ​For some reason, after that,​ ​​ ​​​ ​Mitsuha and I never​ ​​ ​​ ​switched places again.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha and I never​ ​​ ​​ ​switched places again.​ ​​ ​​​ ​"Mountains in Gifu Prefecture"​ ​​ ​​​ ​"Mountains in Gifu Prefecture"​ ​​ ​​​ ​"Hida mountains"​ ​​ ​​​ ​"Hi
da mountains"​ ​​ ​​​ ​What the... What are you doing here?​ ​​ ​​​ ​What the... What are you doing here?​ ​​ ​​​ ​Tsukasa told me and here I am!​ ​​ ​​​ ​Tsukasa told me and here I am!​ ​​ ​​​ ​Tsukasa, I asked you to cover for me​ ​​ ​​ ​at home and at work.​ ​​ ​​​ ​Tsukasa, I asked you to cover for me​ ​​ ​​ ​at home and at work.​ ​​ ​​​ ​Takagi will cover your shift.​ ​​ ​​​ ​Takagi will cover your shift.​ ​​ ​​​ ​Leave it to me! But you owe me a meal!​ ​​ ​​​ ​Leave it to me! But you owe m
e a meal!​ ​​ ​​​ ​This isn't funny.​ ​​ ​​​ ​This isn't funny.​ ​​ ​​​ ​We were worried about you.​ ​​ ​​ ​Huh?​ ​​ ​​​ ​We were worried about you.​ ​​ ​​ ​Huh?​ ​​ ​​​ ​You can't go alone. What if it's a con act?​ ​​ ​​​ ​You can't go alone. What if it's a con act?​ ​​ ​​​ ​A con act?​ ​​ ​​​ ​A con act?​ ​​ ​​​ ​You're meeting an online friend.​ ​​ ​​​ ​You're meeting an online friend.​ ​​ ​​​ ​Well no, not exactly...​ ​​ ​​​ ​Well no, not exactly...​ ​​ ​​​ ​I think he's using a dating site.
​ ​​ ​​ ​No!​ ​​ ​​​ ​I think he's using a dating site.​ ​​ ​​ ​No!​ ​​ ​​​ ​You've been acting weird lately.​ ​​ ​​ ​We'll keep an eye on you.​ ​​ ​​​ ​You've been acting weird lately.​ ​​ ​​ ​We'll keep an eye on you.​ ​​ ​​​ ​I'm not a kid!​ ​​ ​​​ ​I'm not a kid!​ ​​ ​​​ ​The switching stopped.​ ​​ ​​ ​My calls and texts didn't go through.​ ​​ ​​​ ​The switching stopped.​ ​​ ​​ ​My calls and texts didn't go through.​ ​​ ​​​ ​So I decided to go see Mitsuha​ ​​ ​​ ​in person.​ ​​ ​​​ ​So I dec
ided to go see Mitsuha​ ​​ ​​ ​in person.​ ​​ ​​​ ​I wanted to meet her. But...​ ​​ ​​​ ​I wanted to meet her. But...​ ​​ ​​​ ​What? You don't know where?​ ​​ ​​ ​The town's scenery is your only clue?​ ​​ ​​​ ​What? You don't know where?​ ​​ ​​ ​The town's scenery is your only clue?​ ​​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​And you can't contact her?​ ​​ ​​ ​What's this all about?​ ​​ ​​​ ​And you can't contact her?​ ​​ ​​ ​What's this all about?​ ​​ ​​​ ​Seriously. What a lousy tour planner.​ ​​ ​​​
​Seriously. What a lousy tour planner.​ ​​ ​​​ ​I did not plan a tour!​ ​​ ​​​ ​I did not plan a tour!​ ​​ ​​​ ​Oh well. We'll help you look for her.​ ​​ ​​​ ​Oh well. We'll help you look for her.​ ​​ ​​​ ​Oh how cute! Look!​ ​​ ​​​ ​Oh how cute! Look!​ ​​ ​​​ ​So annoying.​ ​​ ​​​ ​So annoying.​ ​​ ​​​ ​Oh, it moved!​ ​​ ​​​ ​Oh, it moved!​ ​​ ​​​ ​So it's impossible after all...​ ​​ ​​​ ​So it's impossible after all...​ ​​ ​​​ ​What? After all the trouble​ ​​ ​​ ​we went through?​ ​​ ​​​ ​Wha
t? After all the trouble​ ​​ ​​ ​we went through?​ ​​ ​​​ ​You haven't done anything.​ ​​ ​​​ ​You haven't done anything.​ ​​ ​​​ ​A Takayama ramen.​ ​​ ​​​ ​A Takayama ramen.​ ​​ ​​​ ​A Takayama ramen.​ ​​ ​​​ ​A Takayama ramen.​ ​​ ​​​ ​Oh, then a Takayama ramen.​ ​​ ​​​ ​Oh, then a Takayama ramen.​ ​​ ​​​ ​OK. 3 ramens.​ ​​ ​​ ​OK.​ ​​ ​​​ ​OK. 3 ramens.​ ​​ ​​ ​OK.​ ​​ ​​​ ​Can we return to Tokyo today?​ ​​ ​​​ ​Can we return to Tokyo today?​ ​​ ​​​ ​We could be cutting it close.​ ​​ ​​ ​I'l
l check.​ ​​ ​​​ ​We could be cutting it close.​ ​​ ​​ ​I'll check.​ ​​ ​​​ ​Thanks.​ ​​ ​​​ ​Thanks.​ ​​ ​​​ ​Are you all right with that?​ ​​ ​​​ ​Are you all right with that?​ ​​ ​​​ ​I'm starting to feel like​ ​​ ​​ ​I'm barking up the wrong tree.​ ​​ ​​​ ​I'm starting to feel like​ ​​ ​​ ​I'm barking up the wrong tree.​ ​​ ​​​ ​Why young man,​ ​​ ​​ ​that's Itomori, isn't it?​ ​​ ​​​ ​Why young man,​ ​​ ​​ ​that's Itomori, isn't it?​ ​​ ​​​ ​It's a very good drawing.​ ​​ ​​ ​Isn't it, dear?
​ ​​ ​​​ ​It's a very good drawing.​ ​​ ​​ ​Isn't it, dear?​ ​​ ​​​ ​Yeah, it's Itomori.​ ​​ ​​ ​Brings back memories.​ ​​ ​​​ ​Yeah, it's Itomori.​ ​​ ​​ ​Brings back memories.​ ​​ ​​​ ​He was born in Itomori.​ ​​ ​​​ ​He was born in Itomori.​ ​​ ​​​ ​Itomori...?​ ​​ ​​​ ​Itomori...?​ ​​ ​​​ ​Yes! Itomori Town! That's it!​ ​​ ​​ ​It's nearby, isn't it?​ ​​ ​​​ ​Yes! Itomori Town! That's it!​ ​​ ​​ ​It's nearby, isn't it?​ ​​ ​​​ ​What are you...​ ​​ ​​ ​Itomori was...​ ​​ ​​​ ​What are you...​
​​ ​​ ​Itomori was...​ ​​ ​​​ ​Itomori? No way!​ ​​ ​​​ ​Itomori? No way!​ ​​ ​​​ ​Is it where that comet...?​ ​​ ​​​ ​Is it where that comet...?​ ​​ ​​​ ​"Keep Out"​ ​​ ​​​ ​"Keep Out"​ ​​ ​​​ ​Hey. Is this really the place?​ ​​ ​​​ ​Hey. Is this really the place?​ ​​ ​​​ ​No way! Taki must be misremembering.​ ​​ ​​​ ​No way! Taki must be misremembering.​ ​​ ​​​ ​No. I'm sure this is it.​ ​​ ​​​ ​No. I'm sure this is it.​ ​​ ​​​ ​This schoolyard. The mountains.​ ​​ ​​ ​I remember this high scho
ol clearly!​ ​​ ​​​ ​This schoolyard. The mountains.​ ​​ ​​ ​I remember this high school clearly!​ ​​ ​​​ ​That can't be true!​ ​​ ​​​ ​That can't be true!​ ​​ ​​​ ​Surely you remember that disaster​ ​​ ​​ ​that took hundreds of lives 3 years ago!​ ​​ ​​​ ​Surely you remember that disaster​ ​​ ​​ ​that took hundreds of lives 3 years ago!​ ​​ ​​​ ​Died?​ ​​ ​​​ ​Died?​ ​​ ​​​ ​Died 3 years ago?​ ​​ ​​​ ​Died 3 years ago?​ ​​ ​​​ ​That can't be.​ ​​ ​​​ ​That can't be.​ ​​ ​​​ ​I still have the me
mos​ ​​ ​​ ​that she left behind...​ ​​ ​​​ ​I still have the memos​ ​​ ​​ ​that she left behind...​ ​​ ​​​ ​They're disappearing...​ ​​ ​​​ ​They're disappearing...​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat, with an orbital period​ ​​ ​​ ​of 1,200 years,​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat, with an orbital period​ ​​ ​​ ​of 1,200 years,​ ​​ ​​​ ​"Itomori,​ ​​ ​​ ​the Town that Vanished"​ ​​ ​​​ ​"Itomori,​ ​​ ​​ ​the Town that Vanished"​ ​​ ​​​ ​made a close approach to Earth​ ​​ ​​ ​3 years ago in October.​ ​​ ​​​ ​made a clos
e approach to Earth​ ​​ ​​ ​3 years ago in October.​ ​​ ​​​ ​"Meteor Strikes,​ ​​ ​​ ​Wipes out Town"​ ​​ ​​ ​Nobody predicted that its nucleus​ ​​ ​​ ​would split at its perigee.​ ​​ ​​​ ​"Meteor Strikes,​ ​​ ​​ ​Wipes out Town"​ ​​ ​​ ​Nobody predicted that its nucleus​ ​​ ​​ ​would split at its perigee.​ ​​ ​​​ ​"Town Annihilated"​ ​​ ​​​ ​"Town Annihilated"​ ​​ ​​​ ​"Over 500 dead or missing"​ ​​ ​​​ ​"Over 500 dead or missing"​ ​​ ​​​ ​"Itomori, the Town that Vanished"​ ​​ ​​​ ​"Itomori, th
e Town that Vanished"​ ​​ ​​​ ​A fragment of the comet became​ ​​ ​​ ​a meteor that struck Japan.​ ​​ ​​​ ​A fragment of the comet became​ ​​ ​​ ​a meteor that struck Japan.​ ​​ ​​​ ​"Itomori, comet, damage"​ ​​ ​​​ ​"Itomori, comet, damage"​ ​​ ​​​ ​It was the day of the autumn festival.​ ​​ ​​​ ​It was the day of the autumn festival.​ ​​ ​​​ ​The point of impact was here.​ ​​ ​​​ ​The point of impact was here.​ ​​ ​​​ ​At 8:42 p.m., it struck where people​ ​​ ​​ ​were gathered for the festival
.​ ​​ ​​​ ​At 8:42 p.m., it struck where people​ ​​ ​​ ​were gathered for the festival.​ ​​ ​​​ ​"List of the Names of Victims"​ ​​ ​​​ ​"List of the Names of Victims"​ ​​ ​​​ ​Over 500 people died,​ ​​ ​​ ​a third of the town's population,​ ​​ ​​​ ​Over 500 people died,​ ​​ ​​ ​a third of the town's population,​ ​​ ​​​ ​and now nobody lives in Itomori anymore.​ ​​ ​​​ ​and now nobody lives in Itomori anymore.​ ​​ ​​​ ​Tessie and Sayaka...​ ​​ ​​​ ​Tessie and Sayaka...​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha Miyamizu
"​ ​​ ​​​ ​"Mitsuha Miyamizu"​ ​​ ​​​ ​It has to be some kind of mistake.​ ​​ ​​ ​This person died 3 years ago!​ ​​ ​​​ ​It has to be some kind of mistake.​ ​​ ​​ ​This person died 3 years ago!​ ​​ ​​​ ​Just 2, 3 weeks ago, she said to me​ ​​ ​​ ​that the comet would be visible.​ ​​ ​​​ ​Just 2, 3 weeks ago, she said to me​ ​​ ​​ ​that the comet would be visible.​ ​​ ​​​ ​So...​ ​​ ​​​ ​So...​ ​​ ​​​ ​You 're dreaming now...​ ​​ ​​​ ​You 're dreaming now...​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​.
..aren't you?​ ​​ ​​​ ​...aren't you?​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​What did I...?​ ​​ ​​​ ​What did I...?​ ​​ ​​​ ​Lively up there.​ ​​ ​​​ ​Lively up there.​ ​​ ​​​ ​I'm sorry we could only get one room.​ ​​ ​​​ ​I'm sorry we could only get one room.​ ​​ ​​​ ​No problem.​ ​​ ​​​ ​No problem.​ ​​ ​​​ ​How's Taki?​ ​​ ​​​ ​How's Taki?​ ​​ ​​​ ​He's still reading articles on Itomori.​ ​​ ​​​ ​He's still reading articles on Itomori.​ ​​ ​​​ ​Newspapers and magazines​ ​​ ​​ ​at the time at r
andom it seems.​ ​​ ​​​ ​Newspapers and magazines​ ​​ ​​ ​at the time at random it seems.​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​ ​Nothing. I didn't know you smoked.​ ​​ ​​​ ​What?​ ​​ ​​ ​Nothing. I didn't know you smoked.​ ​​ ​​​ ​Oh. I'd quit recently, but...​ ​​ ​​​ ​Oh. I'd quit recently, but...​ ​​ ​​​ ​What do you think about Taki's story?​ ​​ ​​​ ​What do you think about Taki's story?​ ​​ ​​​ ​I liked him.​ ​​ ​​​ ​I liked him.​ ​​ ​​​ ​The way he was recently. He was always​ ​​ ​​ ​a nice guy, but even m
ore so lately.​ ​​ ​​​ ​The way he was recently. He was always​ ​​ ​​ ​a nice guy, but even more so lately.​ ​​ ​​​ ​Like he was trying so hard. It was cute.​ ​​ ​​​ ​Like he was trying so hard. It was cute.​ ​​ ​​​ ​What he's saying​ ​​ ​​ ​doesn't make sense to me...​ ​​ ​​​ ​What he's saying​ ​​ ​​ ​doesn't make sense to me...​ ​​ ​​​ ​But I'm sure he met someone​ ​​ ​​ ​and that someone changed him.​ ​​ ​​​ ​But I'm sure he met someone​ ​​ ​​ ​and that someone changed him.​ ​​ ​​​ ​That much
is for sure, I think.​ ​​ ​​​ ​That much is for sure, I think.​ ​​ ​​​ ​"Worst-ever​ ​​ ​​ ​Itomori Comet Disaster"​ ​​ ​​​ ​"Worst-ever​ ​​ ​​ ​Itomori Comet Disaster"​ ​​ ​​​ ​It was all just a dream.​ ​​ ​​​ ​It was all just a dream.​ ​​ ​​​ ​I recognized the scenery because​ ​​ ​​ ​I remembered the news from 3 years ago.​ ​​ ​​​ ​I recognized the scenery because​ ​​ ​​ ​I remembered the news from 3 years ago.​ ​​ ​​​ ​If not that, then... a ghost?​ ​​ ​​​ ​If not that, then... a ghost?​ ​​
​​​ ​No... Was I fantasizing?​ ​​ ​​​ ​No... Was I fantasizing?​ ​​ ​​​ ​Her name... What was it?​ ​​ ​​​ ​Her name... What was it?​ ​​ ​​​ ​Tsukasa went to take a bath.​ ​​ ​​​ ​Tsukasa went to take a bath.​ ​​ ​​​ ​Oh, Ms.Okudera. I, uh...​ ​​ ​​​ ​Oh, Ms.Okudera. I, uh...​ ​​ ​​​ ​I've been saying such strange things.​ ​​ ​​ ​Thank you for coming along today.​ ​​ ​​​ ​I've been saying such strange things.​ ​​ ​​ ​Thank you for coming along today.​ ​​ ​​​ ​No problem.​ ​​ ​​​ ​No problem.​ ​​
​​​ ​"Tatara Iron Making Site"​ ​​ ​​​ ​"Tatara Iron Making Site"​ ​​ ​​​ ​"Braided Cords of Itomori"​ ​​ ​​​ ​"Braided Cords of Itomori"​ ​​ ​​​ ​Braided cords. How pretty.​ ​​ ​​​ ​Braided cords. How pretty.​ ​​ ​​​ ​Is that a braided cord you're wearing?​ ​​ ​​​ ​Is that a braided cord you're wearing?​ ​​ ​​​ ​Oh, this... I think someone​ ​​ ​​ ​gave it to me a long time ago.​ ​​ ​​​ ​Oh, this... I think someone​ ​​ ​​ ​gave it to me a long time ago.​ ​​ ​​​ ​I wear it sometimes​ ​​ ​​ ​as ki
nd of a lucky charm...​ ​​ ​​​ ​I wear it sometimes​ ​​ ​​ ​as kind of a lucky charm...​ ​​ ​​​ ​Who was it?​ ​​ ​​​ ​Who was it?​ ​​ ​​​ ​Why don't you go take a bath, too?​ ​​ ​​​ ​Why don't you go take a bath, too?​ ​​ ​​​ ​Yes. ...No.​ ​​ ​​​ ​Yes. ...No.​ ​​ ​​​ ​Someone who makes braided cords​ ​​ ​​ ​told me before...​ ​​ ​​​ ​Someone who makes braided cords​ ​​ ​​ ​told me before...​ ​​ ​​​ ​The cords represent​ ​​ ​​ ​the flow of time itself.​ ​​ ​​​ ​The cords represent​ ​​ ​​ ​the flo
w of time itself.​ ​​ ​​​ ​The threads twist, tangle,​ ​​ ​​ ​unravel, and connect again. That's time...​ ​​ ​​​ ​The threads twist, tangle,​ ​​ ​​ ​unravel, and connect again. That's time...​ ​​ ​​​ ​Maybe at that place...​ ​​ ​​​ ​Maybe at that place...​ ​​ ​​​ ​"Around here?"​ ​​ ​​​ ​"Around here?"​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​"I have to go somewhere. Return t
o Tokyo​ ​​ ​​ ​without me. I'll return later. Thanks."​ ​​ ​​​ ​"I have to go somewhere. Return to Tokyo​ ​​ ​​ ​without me. I'll return later. Thanks."​ ​​ ​​​ ​Taki...​ ​​ ​​​ ​Taki...​ ​​ ​​​ ​Eat this up there.​ ​​ ​​​ ​Eat this up there.​ ​​ ​​​ ​Your drawing of Itomori... It was good.​ ​​ ​​​ ​Your drawing of Itomori... It was good.​ ​​ ​​​ ​They converge and take shape.​ ​​ ​​ ​They twist, tangle,​ ​​ ​​​ ​They converge and take shape.​ ​​ ​​ ​They twist, tangle,​ ​​ ​​​ ​sometimes unrav
el,​ ​​ ​​ ​then connect again...​ ​​ ​​​ ​sometimes unravel,​ ​​ ​​ ​then connect again...​ ​​ ​​​ ​Musubi knotting. That's time.​ ​​ ​​​ ​Musubi knotting. That's time.​ ​​ ​​​ ​There it is!​ ​​ ​​​ ​There it is!​ ​​ ​​​ ​It's really there!​ ​​ ​​​ ​It's really there!​ ​​ ​​​ ​It wasn't just a dream!​ ​​ ​​​ ​It wasn't just a dream!​ ​​ ​​​ ​From here is the underworld.​ ​​ ​​​ ​From here is the underworld.​ ​​ ​​​ ​It's the sake we brought.​ ​​ ​​​ ​It's the sake we brought.​ ​​ ​​​ ​This is m
y sister's, and this is mine.​ ​​ ​​​ ​This is my sister's, and this is mine.​ ​​ ​​​ ​Before the comet struck... So the​ ​​ ​​ ​Mitsuha I know is from 3 years ago?​ ​​ ​​​ ​Before the comet struck... So the​ ​​ ​​ ​Mitsuha I know is from 3 years ago?​ ​​ ​​​ ​Our timelines weren't in step.​ ​​ ​​​ ​Our timelines weren't in step.​ ​​ ​​​ ​Half of her...​ ​​ ​​​ ​Half of her...​ ​​ ​​​ ​Musubi.​ ​​ ​​​ ​Musubi.​ ​​ ​​​ ​If time can really be turned back,​ ​​ ​​​ ​If time can really be turned back
,​ ​​ ​​​ ​give me one last chance...​ ​​ ​​​ ​give me one last chance...​ ​​ ​​​ ​The comet!​ ​​ ​​​ ​The comet!​ ​​ ​​​ ​Your name is Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Your name is Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​You're both my treasures.​ ​​ ​​​ ​You're both my treasures.​ ​​ ​​​ ​You're a big sister now.​ ​​ ​​​ ​You're a big sister now.​ ​​ ​​​ ​"Get well soon, Mom."​ ​​ ​​​ ​"Get well soon, Mom."​ ​​ ​​​ ​I'm so sorry, my dears.​ ​​ ​​​ ​I'm so sorry, my dears.​ ​​ ​​​ ​Dad, when is Mom going to come home?​ ​​ ​​​ ​Dad
, when is Mom going to come home?​ ​​ ​​​ ​I couldn't save her.​ ​​ ​​​ ​I couldn't save her.​ ​​ ​​​ ​Get a hold of yourself!​ ​​ ​​​ ​Get a hold of yourself!​ ​​ ​​​ ​Who cares about the shrine?​ ​​ ​​​ ​Who cares about the shrine?​ ​​ ​​​ ​You're the adopted son-in-law!​ ​​ ​​​ ​You're the adopted son-in-law!​ ​​ ​​​ ​I loved my wife Futaba.​ ​​ ​​ ​Not Miyamizu Shrine.​ ​​ ​​​ ​I loved my wife Futaba.​ ​​ ​​ ​Not Miyamizu Shrine.​ ​​ ​​​ ​Get out of here!​ ​​ ​​​ ​Get out of here!​ ​​ ​​​ ​M
itsuha, Yotsuha,​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, Yotsuha,​ ​​ ​​​ ​you'll be with Grandma from now on.​ ​​ ​​​ ​you'll be with Grandma from now on.​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​ ​Who am I? No, who are you?​ ​​ ​​​ ​"Who are you?"​ ​​ ​​ ​Who am I? No, who are you?​ ​​ ​​​ ​Who am I? No, who are you?​ ​​ ​​​ ​Who am I? No, who are you?​ ​​ ​​​ ​"Fool"​ ​​ ​​​ ​"Fool"​ ​​ ​​​ ​Don't be full of yourself.​ ​​ ​​ ​Not like YOU have a girlfriend.​ ​​ ​​​ ​Don't be full of yourself.​ ​​ ​​ ​Not like YOU have a girl
friend.​ ​​ ​​​ ​He's so lucky. They must be together​ ​​ ​​ ​around now...​ ​​ ​​​ ​He's so lucky. They must be together​ ​​ ​​ ​around now...​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​I...​ ​​ ​​​ ​I'm going to Tokyo.​ ​​ ​​​ ​I'm going to Tokyo.​ ​​ ​​​ ​What? Hey, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​What? Hey, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Grandma, could you do me a favor?​ ​​ ​​​ ​Grandma, could you do me a favor?​ ​​ ​​​ ​Oh yeah, the comet.​ ​​ ​​​ ​Oh yeah, the comet.​ ​​ ​​​ ​Today's the peak of its brightness...​ ​​ ​​​ ​Today's the
peak of its brightness...​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! Don't stay there!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! Don't stay there!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, get out of there​ ​​ ​​ ​before the comet strikes!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, get out of there​ ​​ ​​ ​before the comet strikes!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, get out of there!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, get out of there!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​I'm Mitsuha! She's still alive!​ ​​ ​​​ ​I'm Mitsuha! She's still alive!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, ar
e you touching...​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, are you touching...​ ​​ ​​​ ​My sister!​ ​​ ​​​ ​My sister!​ ​​ ​​​ ​Yotsuha!​ ​​ ​​​ ​Yotsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha has finally lost it.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha has finally lost it.​ ​​ ​​​ ​I'm leaving without her.​ ​​ ​​​ ​I'm leaving without her.​ ​​ ​​​ ​She's lost it.​ ​​ ​​​ ​She's lost it.​ ​​ ​​​ ​She's completely lost it.​ ​​ ​​​ ​She's completely lost it.​ ​​ ​​​ ​Scary.​ ​​ ​​​ ​Scary.​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat has been visible​ ​​ ​​ ​to the naked eye for a few
days now.​ ​​ ​​​ ​Comet Tiamat has been visible​ ​​ ​​ ​to the naked eye for a few days now.​ ​​ ​​​ ​Tonight it will finally reach​ ​​ ​​ ​its perigee around 7:40 p.m.,​ ​​ ​​​ ​Tonight it will finally reach​ ​​ ​​ ​its perigee around 7:40 p.m.,​ ​​ ​​​ ​and will achieve its maximum brightness.​ ​​ ​​​ ​and will achieve its maximum brightness.​ ​​ ​​​ ​It's tonight. There's still time.​ ​​ ​​​ ​It's tonight. There's still time.​ ​​ ​​​ ​Good morning, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Good morning, Mitsuha.​ ​
​ ​​​ ​Oh...​ ​​ ​​​ ​Oh...​ ​​ ​​​ ​You're not Mitsuha, are you?​ ​​ ​​​ ​You're not Mitsuha, are you?​ ​​ ​​​ ​You knew, Grandma?​ ​​ ​​​ ​You knew, Grandma?​ ​​ ​​​ ​No, but watching the way you behaved​ ​​ ​​ ​lately triggered some memories.​ ​​ ​​​ ​No, but watching the way you behaved​ ​​ ​​ ​lately triggered some memories.​ ​​ ​​​ ​I also remember seeing strange dreams​ ​​ ​​ ​when I was a young girl.​ ​​ ​​​ ​I also remember seeing strange dreams​ ​​ ​​ ​when I was a young girl.​ ​​ ​​​
​Although now I've forgotten about​ ​​ ​​ ​whose life I was dreaming about.​ ​​ ​​​ ​Although now I've forgotten about​ ​​ ​​ ​whose life I was dreaming about.​ ​​ ​​​ ​Forgotten...​ ​​ ​​​ ​Forgotten...​ ​​ ​​​ ​Treasure the experience.​ ​​ ​​ ​Dreams fade away after you wake up.​ ​​ ​​​ ​Treasure the experience.​ ​​ ​​ ​Dreams fade away after you wake up.​ ​​ ​​​ ​There were times your mother and I​ ​​ ​​ ​had similar experiences.​ ​​ ​​​ ​There were times your mother and I​ ​​ ​​ ​had similar
experiences.​ ​​ ​​​ ​Maybe those dreams that​ ​​ ​​ ​the Miyamizu people had​ ​​ ​​​ ​Maybe those dreams that​ ​​ ​​ ​the Miyamizu people had​ ​​ ​​​ ​were all for what will happen today.​ ​​ ​​​ ​were all for what will happen today.​ ​​ ​​​ ​Grandma, listen.​ ​​ ​​​ ​Grandma, listen.​ ​​ ​​​ ​A comet will strike Itomori tonight​ ​​ ​​ ​and everyone will die.​ ​​ ​​​ ​A comet will strike Itomori tonight​ ​​ ​​ ​and everyone will die.​ ​​ ​​​ ​"Nobody will believe that"? What a​ ​​ ​​ ​surprisi
ngly ordinary reply, Grandma.​ ​​ ​​​ ​"Nobody will believe that"? What a​ ​​ ​​ ​surprisingly ordinary reply, Grandma.​ ​​ ​​​ ​I won't let them die!​ ​​ ​​​ ​I won't let them die!​ ​​ ​​​ ​Oh! What happened, Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Oh! What happened, Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Your... your hair!​ ​​ ​​​ ​Your... your hair!​ ​​ ​​​ ​Oh, this. It looked better before, huh?​ ​​ ​​​ ​Oh, this. It looked better before, huh?​ ​​ ​​​ ​Oh, that's it?​ ​​ ​​​ ​Oh, that's it?​ ​​ ​​​ ​Forget that! If nothing is done,​
​​ ​​ ​everyone will die tonight!​ ​​ ​​​ ​Forget that! If nothing is done,​ ​​ ​​ ​everyone will die tonight!​ ​​ ​​​ ​So we have to act!​ ​​ ​​​ ​So we have to act!​ ​​ ​​​ ​Why aren't you at school?​ ​​ ​​​ ​Why aren't you at school?​ ​​ ​​​ ​Uh... We have to save the town.​ ​​ ​​​ ​Uh... We have to save the town.​ ​​ ​​​ ​The community wireless system?​ ​​ ​​​ ​The community wireless system?​ ​​ ​​​ ​Yeah, those speakers you see everywhere.​ ​​ ​​​ ​Yeah, those speakers you see everywhere.​
​​ ​​​ ​"Superimposition, frequency"​ ​​ ​​​ ​"Superimposition, frequency"​ ​​ ​​​ ​I see! That could work!​ ​​ ​​ ​You're awesome, Tessie!​ ​​ ​​​ ​I see! That could work!​ ​​ ​​ ​You're awesome, Tessie!​ ​​ ​​​ ​Hey! Don't come so close!​ ​​ ​​​ ​Hey! Don't come so close!​ ​​ ​​​ ​What, embarrassed? Hey, hey!​ ​​ ​​​ ​What, embarrassed? Hey, hey!​ ​​ ​​​ ​Stop! You're a girl of marriageable age!​ ​​ ​​​ ​Stop! You're a girl of marriageable age!​ ​​ ​​​ ​"Club Discontinued Keep Out"​ ​​ ​​​ ​"
Club Discontinued Keep Out"​ ​​ ​​​ ​You're such a nice guy!​ ​​ ​​​ ​You're such a nice guy!​ ​​ ​​​ ​Got them. Here's your change.​ ​​ ​​​ ​Got them. Here's your change.​ ​​ ​​​ ​Sorry, Sayaka.​ ​​ ​​​ ​Sorry, Sayaka.​ ​​ ​​​ ​It's all right.​ ​​ ​​​ ​It's all right.​ ​​ ​​​ ​What a cheap fee.​ ​​ ​​ ​Deal with it.​ ​​ ​​​ ​What a cheap fee.​ ​​ ​​ ​Deal with it.​ ​​ ​​​ ​What about you? Have you come up​ ​​ ​​ ​with an escape plan?​ ​​ ​​​ ​What about you? Have you come up​ ​​ ​​ ​with an esc
ape plan?​ ​​ ​​​ ​What? A bomb?​ ​​ ​​​ ​What? A bomb?​ ​​ ​​​ ​We have water gel explosives​ ​​ ​​ ​for construction at our storage site.​ ​​ ​​​ ​We have water gel explosives​ ​​ ​​ ​for construction at our storage site.​ ​​ ​​​ ​Broadcast hijacking?​ ​​ ​​​ ​Broadcast hijacking?​ ​​ ​​​ ​The town's wireless system can be easily​ ​​ ​​ ​jacked using the startup frequency.​ ​​ ​​​ ​The town's wireless system can be easily​ ​​ ​​ ​jacked using the startup frequency.​ ​​ ​​​ ​So we can broadcast
an evacuation​ ​​ ​​ ​warning from the school.​ ​​ ​​​ ​So we can broadcast an evacuation​ ​​ ​​ ​warning from the school.​ ​​ ​​​ ​The school is outside the disaster area,​ ​​ ​​ ​so people can evacuate here.​ ​​ ​​​ ​The school is outside the disaster area,​ ​​ ​​ ​so people can evacuate here.​ ​​ ​​​ ​It's... It's totally a crime!​ ​​ ​​​ ​It's... It's totally a crime!​ ​​ ​​​ ​You do the broadcast.​ ​​ ​​​ ​You do the broadcast.​ ​​ ​​​ ​Why?​ ​​ ​​ ​You're in the broadcast club.​ ​​ ​​​ ​W
hy?​ ​​ ​​ ​You're in the broadcast club.​ ​​ ​​​ ​I'm in charge of explosives.​ ​​ ​​​ ​I'm in charge of explosives.​ ​​ ​​​ ​I'll go talk to the mayor.​ ​​ ​​​ ​I'll go talk to the mayor.​ ​​ ​​​ ​In the end, the city council​ ​​ ​​ ​has to evacuate everyone.​ ​​ ​​​ ​In the end, the city council​ ​​ ​​ ​has to evacuate everyone.​ ​​ ​​​ ​I'm his daughter. I can persuade him.​ ​​ ​​​ ​I'm his daughter. I can persuade him.​ ​​ ​​​ ​It's a perfect plan.​ ​​ ​​​ ​It's a perfect plan.​ ​​ ​​​ ​Oh,
whatever. It's just a​ ​​ ​​ ​what-if fantasy, isn't it?​ ​​ ​​​ ​Oh, whatever. It's just a​ ​​ ​​ ​what-if fantasy, isn't it?​ ​​ ​​​ ​What? Well...​ ​​ ​​​ ​What? Well...​ ​​ ​​​ ​Not necessarily! Do you know​ ​​ ​​ ​how Lake Itomori was formed?​ ​​ ​​​ ​Not necessarily! Do you know​ ​​ ​​ ​how Lake Itomori was formed?​ ​​ ​​​ ​"A meteor crater lake​ ​​ ​​ ​formed 1,200 years ago."​ ​​ ​​​ ​"A meteor crater lake​ ​​ ​​ ​formed 1,200 years ago."​ ​​ ​​​ ​It's a meteor crater! So one did strike
​ ​​ ​​ ​this area a thousand years ago!​ ​​ ​​​ ​It's a meteor crater! So one did strike​ ​​ ​​ ​this area a thousand years ago!​ ​​ ​​​ ​Oh! So that's why...​ ​​ ​​​ ​Oh! So that's why...​ ​​ ​​​ ​You're right, Tessie!​ ​​ ​​​ ​You're right, Tessie!​ ​​ ​​​ ​Let's do it together!​ ​​ ​​​ ​Let's do it together!​ ​​ ​​​ ​What on earth are you talking about?​ ​​ ​​​ ​What on earth are you talking about?​ ​​ ​​​ ​I said we have to evacuate everyone​ ​​ ​​ ​in town before tonight or...​ ​​ ​​​ ​I s
aid we have to evacuate everyone​ ​​ ​​ ​in town before tonight or...​ ​​ ​​​ ​Shut your mouth.​ ​​ ​​​ ​Shut your mouth.​ ​​ ​​​ ​"The comet will split and​ ​​ ​​ ​strike the town"?​ ​​ ​​​ ​"The comet will split and​ ​​ ​​ ​strike the town"?​ ​​ ​​​ ​"Itomori Town Hall"​ ​​ ​​​ ​"Itomori Town Hall"​ ​​ ​​​ ​How dare you spout such nonsense?​ ​​ ​​​ ​How dare you spout such nonsense?​ ​​ ​​​ ​If you're serious, then you're sick.​ ​​ ​​​ ​If you're serious, then you're sick.​ ​​ ​​​ ​Madness mus
t be from the Miyamizu side.​ ​​ ​​​ ​Madness must be from the Miyamizu side.​ ​​ ​​​ ​I'll get someone to drive you​ ​​ ​​ ​to a hospital in the city.​ ​​ ​​​ ​I'll get someone to drive you​ ​​ ​​ ​to a hospital in the city.​ ​​ ​​​ ​I'll listen to you​ ​​ ​​ ​after a doctor examines you.​ ​​ ​​​ ​I'll listen to you​ ​​ ​​ ​after a doctor examines you.​ ​​ ​​​ ​You son of a...!​ ​​ ​​​ ​You son of a...!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! No...​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! No...​ ​​ ​​​ ​Who...​ ​​ ​​​ ​Who...​ ​​ ​​​ ​Who
are you?​ ​​ ​​​ ​Who are you?​ ​​ ​​​ ​See you later at the festival.​ ​​ ​​​ ​See you later at the festival.​ ​​ ​​​ ​Let's meet at the shrine.​ ​​ ​​​ ​Let's meet at the shrine.​ ​​ ​​​ ​Don't be late.​ ​​ ​​ ​Bye!​ ​​ ​​​ ​Don't be late.​ ​​ ​​ ​Bye!​ ​​ ​​​ ​See you.​ ​​ ​​ ​Later.​ ​​ ​​​ ​See you.​ ​​ ​​ ​Later.​ ​​ ​​​ ​You shouldn't go!​ ​​ ​​​ ​You shouldn't go!​ ​​ ​​​ ​Get out of town. Tell your friends.​ ​​ ​​​ ​Get out of town. Tell your friends.​ ​​ ​​​ ​What are you saying?​ ​​
​​​ ​What are you saying?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​What was that?​ ​​ ​​ ​Let's go.​ ​​ ​​​ ​What was that?​ ​​ ​​ ​Let's go.​ ​​ ​​​ ​What are you doing?​ ​​ ​​​ ​What are you doing?​ ​​ ​​​ ​Could Mitsuha...​ ​​ ​​​ ​Could Mitsuha...​ ​​ ​​​ ​Could she have persuaded them?​ ​​ ​​ ​Is it my fault?​ ​​ ​​​ ​Could she have persuaded them?​ ​​ ​​ ​Is it my fault?​ ​​ ​​​ ​Yotsuha, leave town with Grandma​ ​​ ​​ ​before nightfall.​ ​​ ​​​ ​Yotsuha, leave town with Grandma​ ​​ ​​
​before nightfall.​ ​​ ​​​ ​You'll die if you stay here!​ ​​ ​​​ ​You'll die if you stay here!​ ​​ ​​​ ​What are you saying?​ ​​ ​​​ ​What are you saying?​ ​​ ​​​ ​Yesterday you suddenly went to Tokyo.​ ​​ ​​ ​What's wrong with you?​ ​​ ​​​ ​Yesterday you suddenly went to Tokyo.​ ​​ ​​ ​What's wrong with you?​ ​​ ​​​ ​Tokyo?​ ​​ ​​​ ​Tokyo?​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​How did it go with your old man?​ ​​ ​​​ ​How did it go with your old man?​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha?​ ​​
​​​ ​Hey, Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​What's wrong with her?​ ​​ ​​​ ​What's wrong with her?​ ​​ ​​​ ​No idea.​ ​​ ​​​ ​No idea.​ ​​ ​​​ ​Are you there?​ ​​ ​​​ ​Are you there?​ ​​ ​​​ ​Is something over there?​ ​​ ​​​ ​Is something over there?​ ​​ ​​​ ​Let me use your bike.​ ​​ ​​​ ​Let me use your bike.​ ​​ ​​​ ​Hey, what the...​ ​​ ​​​ ​Hey, what the...​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​What about our plan?​ ​​ ​​​ ​What about our plan?​ ​​ ​​​ ​Get ready as planned!​ ​​ ​​​ ​Get
ready as planned!​ ​​ ​​​ ​Please!​ ​​ ​​​ ​Please!​ ​​ ​​​ ​I'm Taki again.​ ​​ ​​​ ​I'm Taki again.​ ​​ ​​​ ​What's Taki doing here?​ ​​ ​​​ ​What's Taki doing here?​ ​​ ​​​ ​The town...​ ​​ ​​​ ​The town...​ ​​ ​​​ ​is gone.​ ​​ ​​​ ​is gone.​ ​​ ​​​ ​At that moment... did I...​ ​​ ​​​ ​At that moment... did I...​ ​​ ​​​ ​die?​ ​​ ​​​ ​die?​ ​​ ​​​ ​Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​I'm going to Tokyo.​ ​​ ​​​ ​I'm going
to Tokyo.​ ​​ ​​​ ​What? Now?​ ​​ ​​​ ​What? Now?​ ​​ ​​​ ​Why?​ ​​ ​​​ ​Why?​ ​​ ​​​ ​A date.​ ​​ ​​​ ​A date.​ ​​ ​​​ ​You have a boyfriend in Tokyo?​ ​​ ​​​ ​You have a boyfriend in Tokyo?​ ​​ ​​​ ​Not my date.​ ​​ ​​​ ​Not my date.​ ​​ ​​​ ​I'll come home tonight.​ ​​ ​​​ ​I'll come home tonight.​ ​​ ​​​ ​If I suddenly showed up,​ ​​ ​​ ​would I bother him? Surprise him?​ ​​ ​​​ ​If I suddenly showed up,​ ​​ ​​ ​would I bother him? Surprise him?​ ​​ ​​​ ​He might not like it.​ ​​ ​​​ ​He mig
ht not like it.​ ​​ ​​​ ​The number you are trying to call​ ​​ ​​ ​is not reachable...​ ​​ ​​​ ​The number you are trying to call​ ​​ ​​ ​is not reachable...​ ​​ ​​​ ​There's no way we could meet.​ ​​ ​​​ ​There's no way we could meet.​ ​​ ​​​ ​But what if we did?​ ​​ ​​​ ​But what if we did?​ ​​ ​​​ ​What should I do? Would I annoy him?​ ​​ ​​ ​Would it be awkward?​ ​​ ​​​ ​What should I do? Would I annoy him?​ ​​ ​​ ​Would it be awkward?​ ​​ ​​​ ​"Tiamat Makes Closest Approach Tomorrow"​ ​​ ​​
​ ​"Tiamat Makes Closest Approach Tomorrow"​ ​​ ​​​ ​he'd be a bit glad to see me?​ ​​ ​​​ ​he'd be a bit glad to see me?​ ​​ ​​​ ​The number you are trying to call​ ​​ ​​ ​is not reachable...​ ​​ ​​​ ​The number you are trying to call​ ​​ ​​ ​is not reachable...​ ​​ ​​​ ​There's no way we could meet.​ ​​ ​​​ ​There's no way we could meet.​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​But...​ ​​ ​​​ ​...one thing is certain.​ ​​ ​​​ ​...one thing is certain.​ ​​ ​​​ ​If we see each other, we'll know.​ ​​ ​​​ ​If we
see each other, we'll know.​ ​​ ​​​ ​That you were the one who was inside me.​ ​​ ​​​ ​That you were the one who was inside me.​ ​​ ​​​ ​That I was the one who was inside you.​ ​​ ​​​ ​That I was the one who was inside you.​ ​​ ​​​ ​I'm sorry.​ ​​ ​​​ ​I'm sorry.​ ​​ ​​​ ​Excuse me.​ ​​ ​​​ ​Excuse me.​ ​​ ​​​ ​That time 3 years ago,​ ​​ ​​ ​before I got to know you...​ ​​ ​​​ ​That time 3 years ago,​ ​​ ​​ ​before I got to know you...​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​
​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Um... It's me.​ ​​ ​​​ ​Um... It's me.​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​Don't you remember me?​ ​​ ​​​ ​Who are you?​ ​​ ​​​ ​Who are you?​ ​​ ​​​ ​I'm sorry.​ ​​ ​​​ ​I'm sorry.​ ​​ ​​​ ​But he's Taki.​ ​​ ​​​ ​But he's Taki.​ ​​ ​​​ ​Weird girl.​ ​​ ​​​ ​Weird girl.​ ​​ ​​​ ​Hey!​ ​​ ​​​ ​Hey!​ ​​ ​​​ ​What's your name?​ ​​ ​​​ ​What's your name?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​My name is Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​My name is Mitsuha!​ ​​ ​​​
​That time 3 years ago, you came...​ ​​ ​​​ ​That time 3 years ago, you came...​ ​​ ​​​ ​to see me!​ ​​ ​​​ ​to see me!​ ​​ ​​​ ​Taki?​ ​​ ​​​ ​Taki?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Taki?​ ​​ ​​​ ​Taki?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​You're here, aren't you? Inside my body!​ ​​ ​​​ ​You're here, aren't you? Inside my body!​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Taki, where are you?​ ​​ ​​​ ​Taki, where are you?​ ​​ ​​​ ​It's Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​It's Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​I c
an hear her, but...​ ​​ ​​​ ​I can hear her, but...​ ​​ ​​​ ​Taki, where are you?​ ​​ ​​​ ​Taki, where are you?​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Taki, are you...​ ​​ ​​​ ​Taki, are you...​ ​​ ​​​ ​there?​ ​​ ​​​ ​there?​ ​​ ​​​ ​It's twilight "kataware-doki."​ ​​ ​​​ ​It's twilight "kataware-doki."​ ​​ ​​​ ​Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki. It's really you.​ ​​ ​​​ ​Taki. It's really you.​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​Taki!​ ​​ ​​​ ​I came to see you.​ ​​ ​​
​ ​I came to see you.​ ​​ ​​​ ​It wasn't easy because​ ​​ ​​ ​you were so far away.​ ​​ ​​​ ​It wasn't easy because​ ​​ ​​ ​you were so far away.​ ​​ ​​​ ​But how? At that moment, I...​ ​​ ​​​ ​But how? At that moment, I...​ ​​ ​​​ ​I drank your kuchikamisake.​ ​​ ​​​ ​I drank your kuchikamisake.​ ​​ ​​​ ​You drank that?​ ​​ ​​​ ​You drank that?​ ​​ ​​​ ​You idiot! Pervert!​ ​​ ​​​ ​You idiot! Pervert!​ ​​ ​​​ ​Oh yeah, and you touched my boobs!​ ​​ ​​​ ​Oh yeah, and you touched my boobs!​ ​​ ​​
​ ​How do you know that?​ ​​ ​​​ ​How do you know that?​ ​​ ​​​ ​Yotsuha saw it.​ ​​ ​​​ ​Yotsuha saw it.​ ​​ ​​​ ​Oh! Sorry, I couldn't help it!​ ​​ ​​ ​It was just once.​ ​​ ​​​ ​Oh! Sorry, I couldn't help it!​ ​​ ​​ ​It was just once.​ ​​ ​​​ ​Just once?​ ​​ ​​​ ​Just once?​ ​​ ​​​ ​Doesn't matter how many times! Jerk.​ ​​ ​​​ ​Doesn't matter how many times! Jerk.​ ​​ ​​​ ​Sorry.​ ​​ ​​​ ​Sorry.​ ​​ ​​​ ​Oh, this...​ ​​ ​​​ ​Oh, this...​ ​​ ​​​ ​Oh. Really, Why'd you come see me​ ​​ ​​ ​befor
e I knew you?​ ​​ ​​​ ​Oh. Really, Why'd you come see me​ ​​ ​​ ​before I knew you?​ ​​ ​​​ ​There's no way I'd recognize you.​ ​​ ​​​ ​There's no way I'd recognize you.​ ​​ ​​​ ​Here. I kept it for 3 years.​ ​​ ​​​ ​Here. I kept it for 3 years.​ ​​ ​​​ ​Now you keep it.​ ​​ ​​​ ​Now you keep it.​ ​​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​Yes.​ ​​ ​​​ ​How is it?​ ​​ ​​​ ​How is it?​ ​​ ​​​ ​Not bad.​ ​​ ​​​ ​Not bad.​ ​​ ​​​ ​You're lying!​ ​​ ​​​ ​You're lying!​ ​​ ​​​ ​No, I... Sorry.​ ​​ ​​​ ​No, I... Sorry.​ ​
​ ​​​ ​You're really so...!​ ​​ ​​​ ​You're really so...!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, you still have​ ​​ ​​ ​things to do. Listen.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha, you still have​ ​​ ​​ ​things to do. Listen.​ ​​ ​​​ ​It's coming.​ ​​ ​​​ ​It's coming.​ ​​ ​​​ ​Don't worry. You've still got time.​ ​​ ​​​ ​Don't worry. You've still got time.​ ​​ ​​​ ​Yes, I'll try.​ ​​ ​​​ ​Yes, I'll try.​ ​​ ​​​ ​Kataware-doki is almost...​ ​​ ​​​ ​Kataware-doki is almost...​ ​​ ​​​ ​over.​ ​​ ​​​ ​over.​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha. So we don
't forget​ ​​ ​​ ​when we wake up...​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha. So we don't forget​ ​​ ​​ ​when we wake up...​ ​​ ​​​ ​Let's write our names​ ​​ ​​ ​on each other. Here.​ ​​ ​​​ ​Let's write our names​ ​​ ​​ ​on each other. Here.​ ​​ ​​​ ​OK!​ ​​ ​​​ ​OK!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​Hey, Mitsuha?​ ​​ ​​​ ​I wanted to tell you.​ ​​ ​​​ ​I wanted to tell you.​ ​​ ​​​ ​Wherever you are in the world,​ ​​ ​​ ​I'll search for you.​ ​​ ​​​ ​Wherever you are in the wo
rld,​ ​​ ​​ ​I'll search for you.​ ​​ ​​​ ​Your name is Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Your name is Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​It's OK. I remember.​ ​​ ​​​ ​It's OK. I remember.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha. Mitsuha. Mitsuha.​ ​​ ​​ ​Your name is Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Mitsuha. Mitsuha. Mitsuha.​ ​​ ​​ ​Your name is Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Your name is...​ ​​ ​​​ ​Your name is...​ ​​ ​​​ ​Who are you?​ ​​ ​​​ ​Who are you?​ ​​ ​​​ ​Why did I come here?​ ​​ ​​​ ​Why did I come here?​ ​​ ​​​ ​I came here to see her.​ ​​ ​​​ ​I came here to s
ee her.​ ​​ ​​​ ​To save her. I wanted her to be alive.​ ​​ ​​​ ​To save her. I wanted her to be alive.​ ​​ ​​​ ​Who was it? Who?​ ​​ ​​ ​Who did I come to see?​ ​​ ​​​ ​Who was it? Who?​ ​​ ​​ ​Who did I come to see?​ ​​ ​​​ ​Someone dear to me. I don't want​ ​​ ​​ ​to forget. I shouldn't forget!​ ​​ ​​​ ​Someone dear to me. I don't want​ ​​ ​​ ​to forget. I shouldn't forget!​ ​​ ​​​ ​Who? Who? Who? Who?​ ​​ ​​​ ​Who? Who? Who? Who?​ ​​ ​​​ ​What's your name?​ ​​ ​​​ ​What's your name?​ ​​ ​​​
​Taki. Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki. Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​It's OK. I remember. I'll never forget!​ ​​ ​​​ ​It's OK. I remember. I'll never forget!​ ​​ ​​​ ​Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​Taki. Taki.​ ​​ ​​​ ​Your name is Taki!​ ​​ ​​​ ​Your name is Taki!​ ​​ ​​​ ​"Itomori Substation"​ ​​ ​​​ ​"Itomori Substation"​ ​​ ​​​ ​Tessie!​ ​​ ​​​ ​Tessie!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! Where've you been?​ ​​ ​​​ ​Mitsuha! Where've you been?​ ​​ ​​​ ​He said sorry for breaking your bike.​ ​​ ​​​ ​He said sorry for breaking your bi
ke.​ ​​ ​​​ ​Huh? Who did?​ ​​ ​​ ​I did.​ ​​ ​​​ ​Huh? Who did?​ ​​ ​​ ​I did.​ ​​ ​​​ ​Explain everything to me later.​ ​​ ​​​ ​Explain everything to me later.​ ​​ ​​​ ​That's going to fall? Really?​ ​​ ​​​ ​That's going to fall? Really?​ ​​ ​​​ ​Yes! Saw it with my own eyes!​ ​​ ​​​ ​Yes! Saw it with my own eyes!​ ​​ ​​​ ​What? You saw it, huh?​ ​​ ​​​ ​What? You saw it, huh?​ ​​ ​​​ ​Then I guess we got no choice.​ ​​ ​​ ​Now we're both criminals!​ ​​ ​​​ ​Then I guess we got no choice.​ ​​
​​ ​Now we're both criminals!​ ​​ ​​​ ​"Broadcasting Room"​ ​​ ​​​ ​"Broadcasting Room"​ ​​ ​​​ ​What? I really have to do it?​ ​​ ​​​ ​What? I really have to do it?​ ​​ ​​​ ​When the town's power goes out, the​ ​​ ​​ ​equipment there should work on backup.​ ​​ ​​​ ​When the town's power goes out, the​ ​​ ​​ ​equipment there should work on backup.​ ​​ ​​​ ​Please, Sayaka!​ ​​ ​​ ​Repeat it as much as you can!​ ​​ ​​​ ​Please, Sayaka!​ ​​ ​​ ​Repeat it as much as you can!​ ​​ ​​​ ​Woo-hoo! You ca
n do it!​ ​​ ​​​ ​Woo-hoo! You can do it!​ ​​ ​​​ ​Oh, to heck with it!​ ​​ ​​​ ​Oh, to heck with it!​ ​​ ​​​ ​Soon, you think?​ ​​ ​​ ​I've no idea!​ ​​ ​​​ ​Soon, you think?​ ​​ ​​ ​I've no idea!​ ​​ ​​​ ​What was that?​ ​​ ​​ ​What's that sound?​ ​​ ​​​ ​What was that?​ ​​ ​​ ​What's that sound?​ ​​ ​​​ ​Hey, look!​ ​​ ​​​ ​Hey, look!​ ​​ ​​​ ​Hey, look!​ ​​ ​​​ ​Hey, look!​ ​​ ​​​ ​This is Itomori Town Hall.​ ​​ ​​​ ​This is Itomori Town Hall.​ ​​ ​​​ ​An explosion has occurred​ ​​ ​​ ​at th
e substation.​ ​​ ​​​ ​An explosion has occurred​ ​​ ​​ ​at the substation.​ ​​ ​​​ ​There is danger of further explosions​ ​​ ​​ ​and forest fires.​ ​​ ​​​ ​There is danger of further explosions​ ​​ ​​ ​and forest fires.​ ​​ ​​​ ​Residents in the following areas, please​ ​​ ​​ ​evacuate to Itomori High School.​ ​​ ​​​ ​Residents in the following areas, please​ ​​ ​​ ​evacuate to Itomori High School.​ ​​ ​​​ ​Kadoiri District, Sakagami District,​ ​​ ​​​ ​Kadoiri District, Sakagami District,​ ​​
​​​ ​The broadcast isn't from here?​ ​​ ​​ ​Who is it, then?​ ​​ ​​​ ​The broadcast isn't from here?​ ​​ ​​ ​Who is it, then?​ ​​ ​​​ ​Miyamori District...​ ​​ ​​​ ​Miyamori District...​ ​​ ​​​ ​Oyazawa District...​ ​​ ​​​ ​Oyazawa District...​ ​​ ​​​ ​Let's go, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Let's go, Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Tessie!​ ​​ ​​​ ​Tessie!​ ​​ ​​​ ​Run, everyone! Forest fire!​ ​​ ​​​ ​Run, everyone! Forest fire!​ ​​ ​​​ ​Forest fire! Please evacuate!​ ​​ ​​​ ​Forest fire! Please evacuate!​ ​​ ​​​ ​Run!
Fire!​ ​​ ​​​ ​Run! Fire!​ ​​ ​​​ ​It's not safe here! Please evacuate!​ ​​ ​​​ ​It's not safe here! Please evacuate!​ ​​ ​​​ ​We don't have enough time! Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​We don't have enough time! Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​What's wrong?​ ​​ ​​​ ​What's wrong?​ ​​ ​​​ ​His name... I can't remember his name.​ ​​ ​​​ ​His name... I can't remember his name.​ ​​ ​​​ ​Look, I don't know.​ ​​ ​​ ​You started all this!​ ​​ ​​​ ​Look, I don't know.​ ​​ ​​ ​You started all this!​ ​​ ​​​ ​We can't evacuate every
one by ourselves!​ ​​ ​​​ ​We can't evacuate everyone by ourselves!​ ​​ ​​​ ​Go persuade your father!​ ​​ ​​​ ​Go persuade your father!​ ​​ ​​​ ​Everyone run! Go to the high school!​ ​​ ​​​ ​Everyone run! Go to the high school!​ ​​ ​​​ ​Oh, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Oh, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​It's no terrorist attack!​ ​​ ​​ ​What's Chubu Electric saying?​ ​​ ​​​ ​It's no terrorist attack!​ ​​ ​​ ​What's Chubu Electric saying?​ ​​ ​​​ ​They're still checking!​ ​​ ​​​ ​They're still checking!​ ​​ ​​​ ​No fore
st fire yet? Are you sure?​ ​​ ​​​ ​No forest fire yet? Are you sure?​ ​​ ​​​ ​OK!​ ​​ ​​​ ​OK!​ ​​ ​​​ ​Stop this broadcast!​ ​​ ​​ ​Figure out where it's coming from!​ ​​ ​​​ ​Stop this broadcast!​ ​​ ​​ ​Figure out where it's coming from!​ ​​ ​​​ ​The Takayama sensor station called!​ ​​ ​​​ ​The Takayama sensor station called!​ ​​ ​​​ ​The high school?​ ​​ ​​​ ​The high school?​ ​​ ​​​ ​Again, residents in the following areas,​ ​​ ​​ ​evacuate to Itomori High School. ...Oh!​ ​​ ​​​ ​Again, re
sidents in the following areas,​ ​​ ​​ ​evacuate to Itomori High School. ...Oh!​ ​​ ​​​ ​What are you doing? Turn that off!​ ​​ ​​​ ​What are you doing? Turn that off!​ ​​ ​​​ ​Sayaka!​ ​​ ​​​ ​Sayaka!​ ​​ ​​​ ​Oh no.​ ​​ ​​​ ​Oh no.​ ​​ ​​​ ​What have you done, Sayaka!​ ​​ ​​​ ​What have you done, Sayaka!​ ​​ ​​​ ​This is Itomori Town Hall.​ ​​ ​​​ ​This is Itomori Town Hall.​ ​​ ​​​ ​We are currently​ ​​ ​​ ​checking on the accident.​ ​​ ​​​ ​We are currently​ ​​ ​​ ​checking on the accident.​
​​ ​​​ ​Please don't panic and stay​ ​​ ​​ ​where you are for further notice.​ ​​ ​​​ ​Please don't panic and stay​ ​​ ​​ ​where you are for further notice.​ ​​ ​​​ ​Stay put, they said.​ ​​ ​​​ ​Stay put, they said.​ ​​ ​​​ ​What's going on?​ ​​ ​​ ​So we stay put?​ ​​ ​​​ ​What's going on?​ ​​ ​​ ​So we stay put?​ ​​ ​​​ ​Come on, you should all evacuate!​ ​​ ​​ ​The high school is the shelter!​ ​​ ​​​ ​Come on, you should all evacuate!​ ​​ ​​ ​The high school is the shelter!​ ​​ ​​​ ​Katsuhi
ko!​ ​​ ​​​ ​Katsuhiko!​ ​​ ​​​ ​What are you doing?​ ​​ ​​​ ​What are you doing?​ ​​ ​​​ ​Sorry, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​Sorry, Mitsuha.​ ​​ ​​​ ​It's over.​ ​​ ​​​ ​It's over.​ ​​ ​​​ ​It's really splitting apart!​ ​​ ​​​ ​It's really splitting apart!​ ​​ ​​​ ​Look at that!​ ​​ ​​ ​Wow!​ ​​ ​​​ ​Look at that!​ ​​ ​​ ​Wow!​ ​​ ​​​ ​Please look! The comet has split in two​ ​​ ​​​ ​Please look! The comet has split in two​ ​​ ​​​ ​and meteors are falling!​ ​​ ​​​ ​and meteors are falling!​ ​​ ​​​ ​Nobod
y predicted this.​ ​​ ​​​ ​Nobody predicted this.​ ​​ ​​​ ​We have a mystical view here.​ ​​ ​​​ ​We have a mystical view here.​ ​​ ​​​ ​So the comet's nucleus split?​ ​​ ​​​ ​So the comet's nucleus split?​ ​​ ​​​ ​Did tidal forces affect...​ ​​ ​​​ ​Did tidal forces affect...​ ​​ ​​​ ​The comet isn't within the Roche limit​ ​​ ​​ ​so the nucleus itself must have...​ ​​ ​​​ ​The comet isn't within the Roche limit​ ​​ ​​ ​so the nucleus itself must have...​ ​​ ​​​ ​In the past, Comet Shoemaker-Le
vy 9​ ​​ ​​ ​broke and collided with Jupiter in 1994.​ ​​ ​​​ ​In the past, Comet Shoemaker-Levy 9​ ​​ ​​ ​broke and collided with Jupiter in 1994.​ ​​ ​​​ ​At least 21 fragments...​ ​​ ​​​ ​At least 21 fragments...​ ​​ ​​​ ​I'm going to go look!​ ​​ ​​​ ​I'm going to go look!​ ​​ ​​​ ​They will probably melt​ ​​ ​​ ​before reaching the ground​ ​​ ​​​ ​They will probably melt​ ​​ ​​ ​before reaching the ground​ ​​ ​​​ ​and the probability of a meteor crashing​ ​​ ​​ ​into a residential area is s
mall...​ ​​ ​​​ ​and the probability of a meteor crashing​ ​​ ​​ ​into a residential area is small...​ ​​ ​​​ ​To predict the trajectory...​ ​​ ​​​ ​To predict the trajectory...​ ​​ ​​​ ​To be witnessing such a magnificent​ ​​ ​​ ​celestial event, and...​ ​​ ​​​ ​To be witnessing such a magnificent​ ​​ ​​ ​celestial event, and...​ ​​ ​​​ ​That we're witnessing this live​ ​​ ​​​ ​That we're witnessing this live​ ​​ ​​​ ​is extremely fortunate​ ​​ ​​ ​for those of us living in this age.​ ​​ ​​​ ​i
s extremely fortunate​ ​​ ​​ ​for those of us living in this age.​ ​​ ​​​ ​Hey. Who are you?​ ​​ ​​​ ​Hey. Who are you?​ ​​ ​​​ ​Who? Who?​ ​​ ​​​ ​Who? Who?​ ​​ ​​​ ​Who is that?​ ​​ ​​​ ​Who is that?​ ​​ ​​​ ​Someone dear to me. I shouldn't forget.​ ​​ ​​ ​I didn't want to forget!​ ​​ ​​​ ​Someone dear to me. I shouldn't forget.​ ​​ ​​ ​I didn't want to forget!​ ​​ ​​​ ​Who? Who? Who are you?​ ​​ ​​​ ​Who? Who? Who are you?​ ​​ ​​​ ​What's your name?​ ​​ ​​​ ​What's your name?​ ​​ ​​​ ​It's br
oken!​ ​​ ​​​ ​It's broken!​ ​​ ​​​ ​So we don't forget when we wake up,​ ​​ ​​ ​let's write our names on each other.​ ​​ ​​​ ​So we don't forget when we wake up,​ ​​ ​​ ​let's write our names on each other.​ ​​ ​​​ ​"I love you"​ ​​ ​​​ ​"I love you"​ ​​ ​​​ ​I can't remember your name with this...​ ​​ ​​​ ​I can't remember your name with this...​ ​​ ​​​ ​Dad!​ ​​ ​​​ ​Dad!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​ ​Mitsuha!​ ​​ ​​​ ​Not you again...​ ​​ ​​​ ​Not you again...​
​​ ​​​ ​It was almost as if it were​ ​​ ​​ ​a scene from a dream.​ ​​ ​​​ ​It was almost as if it were​ ​​ ​​ ​a scene from a dream.​ ​​ ​​​ ​Nothing more, nothing less​ ​​ ​​ ​than a beautiful view.​ ​​ ​​​ ​Nothing more, nothing less​ ​​ ​​ ​than a beautiful view.​ ​​ ​​​ ​What am I doing here?​ ​​ ​​​ ​What am I doing here?​ ​​ ​​​ ​I'm always searching for something.​ ​​ ​​​ ​I'm always searching for something.​ ​​ ​​​ ​This feeling has possessed me​ ​​ ​​ ​for some time.​ ​​ ​​​ ​This feel
ing has possessed me​ ​​ ​​ ​for some time.​ ​​ ​​​ ​I applied because...​ ​​ ​​​ ​I applied because...​ ​​ ​​​ ​The landscapes people live in...​ ​​ ​​​ ​The landscapes people live in...​ ​​ ​​​ ​To build a city's landscape...​ ​​ ​​​ ​To build a city's landscape...​ ​​ ​​​ ​You never know when Tokyo​ ​​ ​​ ​might disappear as well.​ ​​ ​​​ ​You never know when Tokyo​ ​​ ​​ ​might disappear as well.​ ​​ ​​​ ​So I want to help build landscapes that​ ​​ ​​ ​leave heartwarming memories...​ ​​ ​​​
​So I want to help build landscapes that​ ​​ ​​ ​leave heartwarming memories...​ ​​ ​​​ ​How many interviews have you had?​ ​​ ​​​ ​How many interviews have you had?​ ​​ ​​​ ​I haven't kept track.​ ​​ ​​​ ​I haven't kept track.​ ​​ ​​​ ​Can't see you landing a job.​ ​​ ​​ ​Thanks a lot!​ ​​ ​​​ ​Can't see you landing a job.​ ​​ ​​ ​Thanks a lot!​ ​​ ​​​ ​Maybe it's because of that suit.​ ​​ ​​​ ​Maybe it's because of that suit.​ ​​ ​​​ ​We're not that different!​ ​​ ​​​ ​We're not that different
!​ ​​ ​​​ ​I have 2 job offers.​ ​​ ​​ ​I have 8.​ ​​ ​​​ ​I have 2 job offers.​ ​​ ​​ ​I have 8.​ ​​ ​​​ ​"LINE: You have a new message."​ ​​ ​​​ ​"LINE: You have a new message."​ ​​ ​​​ ​I'm not sure if I'm​ ​​ ​​ ​searching for a person or a place,​ ​​ ​​​ ​I'm not sure if I'm​ ​​ ​​ ​searching for a person or a place,​ ​​ ​​​ ​or if I'm just searching for a job.​ ​​ ​​​ ​or if I'm just searching for a job.​ ​​ ​​​ ​Oh, you're job-hunting.​ ​​ ​​​ ​Oh, you're job-hunting.​ ​​ ​​​ ​I haven't h
ad much luck.​ ​​ ​​​ ​I haven't had much luck.​ ​​ ​​​ ​Maybe it's because of that suit.​ ​​ ​​​ ​Maybe it's because of that suit.​ ​​ ​​​ ​Does it look that bad?​ ​​ ​​​ ​Does it look that bad?​ ​​ ​​​ ​What brings you here today?​ ​​ ​​​ ​What brings you here today?​ ​​ ​​​ ​I came nearby for work​ ​​ ​​ ​so I figured I'd say hi to you.​ ​​ ​​​ ​I came nearby for work​ ​​ ​​ ​so I figured I'd say hi to you.​ ​​ ​​​ ​"8 years​ ​​ ​​ ​since the comet disaster"​ ​​ ​​​ ​"8 years​ ​​ ​​ ​since th
e comet disaster"​ ​​ ​​​ ​We went to Itomori once, didn't we?​ ​​ ​​​ ​We went to Itomori once, didn't we?​ ​​ ​​​ ​You were still in high school, so it was...​ ​​ ​​​ ​You were still in high school, so it was...​ ​​ ​​​ ​5 years ago.​ ​​ ​​ ​That long?​ ​​ ​​​ ​5 years ago.​ ​​ ​​ ​That long?​ ​​ ​​​ ​Seems like I've forgotten a lot.​ ​​ ​​​ ​Seems like I've forgotten a lot.​ ​​ ​​​ ​I, too, no longer remember much​ ​​ ​​ ​from back then.​ ​​ ​​​ ​I, too, no longer remember much​ ​​ ​​ ​from b
ack then.​ ​​ ​​​ ​Maybe we had a disagreement; the other two​ ​​ ​​ ​returned to Tokyo Without me.​ ​​ ​​​ ​Maybe we had a disagreement; the other two​ ​​ ​​ ​returned to Tokyo Without me.​ ​​ ​​​ ​I spent the night alone​ ​​ ​​ ​on some mountain.​ ​​ ​​​ ​I spent the night alone​ ​​ ​​ ​on some mountain.​ ​​ ​​​ ​That's about all I remember.​ ​​ ​​​ ​That's about all I remember.​ ​​ ​​​ ​But at one point,​ ​​ ​​ ​I was inexplicably drawn​ ​​ ​​​ ​But at one point,​ ​​ ​​ ​I was inexplicably dr
awn​ ​​ ​​​ ​to the events surrounding that comet.​ ​​ ​​​ ​to the events surrounding that comet.​ ​​ ​​​ ​Half of a comet destroyed a town​ ​​ ​​ ​in that disaster.​ ​​ ​​​ ​Half of a comet destroyed a town​ ​​ ​​ ​in that disaster.​ ​​ ​​​ ​"Evacuation of residents​ ​​ ​​ ​to high school grounds confirmed"​ ​​ ​​​ ​"Evacuation of residents​ ​​ ​​ ​to high school grounds confirmed"​ ​​ ​​​ ​The entire town happened to be​ ​​ ​​ ​holding an emergency drill​ ​​ ​​​ ​The entire town happened to be
​ ​​ ​​ ​holding an emergency drill​ ​​ ​​​ ​"An unprecedented​ ​​ ​​ ​natural disaster"​ ​​ ​​​ ​"An unprecedented​ ​​ ​​ ​natural disaster"​ ​​ ​​​ ​and most of its residents were outside​ ​​ ​​ ​the blast zone.​ ​​ ​​​ ​and most of its residents were outside​ ​​ ​​ ​the blast zone.​ ​​ ​​​ ​"Disaster Foretold?"​ ​​ ​​​ ​"Disaster Foretold?"​ ​​ ​​​ ​The sheer luck and coincidence​ ​​ ​​ ​sparked various rumors.​ ​​ ​​​ ​The sheer luck and coincidence​ ​​ ​​ ​sparked various rumors.​ ​​ ​​​ ​"
Mayor Miyamizu's​ ​​ ​​ ​hidden agenda"​ ​​ ​​​ ​"Mayor Miyamizu's​ ​​ ​​ ​hidden agenda"​ ​​ ​​​ ​I intently read those articles back then.​ ​​ ​​​ ​I intently read those articles back then.​ ​​ ​​​ ​What had caught my interest​ ​​ ​​ ​so much is now a mystery to me.​ ​​ ​​​ ​What had caught my interest​ ​​ ​​ ​so much is now a mystery to me.​ ​​ ​​​ ​I didn't even know anybody in that town.​ ​​ ​​​ ​I didn't even know anybody in that town.​ ​​ ​​​ ​Thanks for today. This is far enough.​ ​​ ​​​
​Thanks for today. This is far enough.​ ​​ ​​​ ​You be happy someday too.​ ​​ ​​​ ​You be happy someday too.​ ​​ ​​​ ​I feel like I'm always searching​ ​​ ​​ ​for something, for someone.​ ​​ ​​​ ​I feel like I'm always searching​ ​​ ​​ ​for something, for someone.​ ​​ ​​​ ​"Construction company job interview"​ ​​ ​​​ ​"Construction company job interview"​ ​​ ​​​ ​I want to go to another bridal fair.​ ​​ ​​​ ​I want to go to another bridal fair.​ ​​ ​​​ ​They're all the same.​ ​​ ​​​ ​They're al
l the same.​ ​​ ​​​ ​Shinto-style is nice too.​ ​​ ​​​ ​Shinto-style is nice too.​ ​​ ​​​ ​You wanted a wedding in a chapel.​ ​​ ​​​ ​You wanted a wedding in a chapel.​ ​​ ​​​ ​Oh, and Tessie.​ ​​ ​​​ ​Oh, and Tessie.​ ​​ ​​​ ​Lose the beard before the wedding.​ ​​ ​​ ​I'll lose 3 kg.​ ​​ ​​​ ​Lose the beard before the wedding.​ ​​ ​​ ​I'll lose 3 kg.​ ​​ ​​​ ​You're eating a cake.​ ​​ ​​​ ​You're eating a cake.​ ​​ ​​​ ​I'll start tomorrow.​ ​​ ​​​ ​I'll start tomorrow.​ ​​ ​​​ ​"Itomori, the T
own that Vanished"​ ​​ ​​​ ​"Itomori, the Town that Vanished"​ ​​ ​​​ ​"October 4, 2013 Itomori vanished."​ ​​ ​​​ ​"October 4, 2013 Itomori vanished."​ ​​ ​​​ ​"Kadoiri Bridge"​ ​​ ​​​ ​"Kadoiri Bridge"​ ​​ ​​​ ​"Itomori Elementary School"​ ​​ ​​​ ​"Itomori Elementary School"​ ​​ ​​​ ​"Miyamizu Shrine"​ ​​ ​​​ ​"Miyamizu Shrine"​ ​​ ​​​ ​Why does the scenery​ ​​ ​​​ ​Why does the scenery​ ​​ ​​​ ​of a town that no longer exists​ ​​ ​​ ​wring my heart so?​ ​​ ​​​ ​of a town that no longer exists
​ ​​ ​​ ​wring my heart so?​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​Just a little
more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​I was always searching...​ ​​ ​​​ ​I was always searching...​ ​
​ ​​​ ​searching...​ ​​ ​​​ ​searching...​ ​​ ​​​ ​for someone!​ ​​ ​​​ ​for someone!​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers​ ​​ ​​ ​Scaling the walls of time, climber​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers​ ​​ ​​ ​Scaling the walls of time, climber​ ​​ ​​​ ​Tired of playing hide and seek with time​ ​​ ​​ ​and always coming just short​ ​​ ​​​ ​Tired of playing hide and seek with time​ ​​ ​​ ​and always coming just short​ ​​ ​​​ ​I never let you go now​ ​​ ​​ ​Promise I will never let you go now​ ​​ ​​
​ ​I never let you go now​ ​​ ​​ ​Promise I will never let you go now​ ​​ ​​​ ​Cause my hand finally​ ​​ ​​ ​Has reached yours why would I have to​ ​​ ​​​ ​Cause my hand finally​ ​​ ​​ ​Has reached yours why would I have to​ ​​ ​​​ ​Oh yes, you're quite a showy crier​ ​​ ​​ ​Want to stop your tears, see your eyes drier​ ​​ ​​​ ​Oh yes, you're quite a showy crier​ ​​ ​​ ​Want to stop your tears, see your eyes drier​ ​​ ​​​ ​But when I went to wipe your tears dry​ ​​ ​​ ​you refused​ ​​ ​​​ ​But w
hen I went to wipe your tears dry​ ​​ ​​ ​you refused​ ​​ ​​​ ​but I saw them pouring down your face,​ ​​ ​​ ​I knew why​ ​​ ​​​ ​but I saw them pouring down your face,​ ​​ ​​ ​I knew why​ ​​ ​​​ ​Crying even when you're happy​ ​​ ​​ ​Smiling even when you're feeling lonely​ ​​ ​​​ ​Crying even when you're happy​ ​​ ​​ ​Smiling even when you're feeling lonely​ ​​ ​​​ ​It's because the part of you​ ​​ ​​ ​Has made it here before the rest has​ ​​ ​​​ ​It's because the part of you​ ​​ ​​ ​Has made
it here before the rest has​ ​​ ​​​ ​Hey!​ ​​ ​​​ ​Hey!​ ​​ ​​​ ​Haven't we met?​ ​​ ​​​ ​Haven't we met?​ ​​ ​​​ ​I thought so too!​ ​​ ​​​ ​I thought so too!​ ​​ ​​​ ​Your name is...?​ ​​ ​​​ ​Your name is...?​ ​​ ​​​ ​The sorrowful gust of wind​ ​​ ​​ ​that blew right between you and me​ ​​ ​​​ ​The sorrowful gust of wind​ ​​ ​​ ​that blew right between you and me​ ​​ ​​​ ​Where did it find the loneliness​ ​​ ​​ ​it carried on the breeze?​ ​​ ​​​ ​Where did it find the loneliness​ ​​ ​​ ​it c
arried on the breeze?​ ​​ ​​​ ​Looking up at the sky​ ​​ ​​ ​after shedding a stream of tears​ ​​ ​​​ ​Looking up at the sky​ ​​ ​​ ​after shedding a stream of tears​ ​​ ​​​ ​I could see for miles of blue,​ ​​ ​​ ​it's never been so clear​ ​​ ​​​ ​I could see for miles of blue,​ ​​ ​​ ​it's never been so clear​ ​​ ​​​ ​Speeches that my father gave me​ ​​ ​​ ​would always make me despair​ ​​ ​​​ ​Speeches that my father gave me​ ​​ ​​ ​would always make me despair​ ​​ ​​​ ​Mitsuha Miyamizu​ ​​ ​​
​Mone Kamishiraishi​ ​​ ​​​ ​Mitsuha Miyamizu​ ​​ ​​ ​Mone Kamishiraishi​ ​​ ​​​ ​Somehow, I feel a warmth and comfort today​ ​​ ​​​ ​Somehow, I feel a warmth and comfort today​ ​​ ​​​ ​Katsuhiko Teshigawara​ ​​ ​​ ​Ryo Narita​ ​​ ​​​ ​Katsuhiko Teshigawara​ ​​ ​​ ​Ryo Narita​ ​​ ​​​ ​Your ever kind heart, the way you smile,​ ​​ ​​ ​and even how you find your dreams​ ​​ ​​​ ​Your ever kind heart, the way you smile,​ ​​ ​​ ​and even how you find your dreams​ ​​ ​​​ ​I knew nothing, so honestly,​
​​ ​​ ​I've always copied you​ ​​ ​​​ ​I knew nothing, so honestly,​ ​​ ​​ ​I've always copied you​ ​​ ​​​ ​Shinta Takagi​ ​​ ​​ ​Kaito Ishikawa​ ​​ ​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Shinta Takagi​ ​​ ​​ ​Kaito Ishikawa​ ​​ ​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Yotsuha Miyamizu​ ​​ ​​ ​Kanon Tani​ ​​ ​
​​ ​Yotsuha Miyamizu​ ​​ ​​ ​Kanon Tani​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Toshiki Miyamizu​ ​​ ​​ ​Masaki Terasoma​ ​​ ​​​ ​Toshiki Miyamizu​ ​​ ​​ ​Masaki Terasoma​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​Yuka Kato / Kana Hana
zawa​ ​​ ​​​ ​Yuka Kato / Kana Hanazawa​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers​ ​​ ​​ ​Scaling the walls of time, climber​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers​ ​​ ​​ ​Scaling the walls of time, climber​ ​​ ​​​ ​Tired of playing hide and seek with time​ ​​ ​​ ​and always coming just short​ ​​ ​​​ ​Tired of playing hide and seek with time​ ​​ ​​ ​and always coming just short​ ​​ ​​​ ​Executive Producers: Minami Ichikawa​ ​​ ​​ ​Noritaka Kawaguchi / Keiji Ota​ ​​ ​​​ ​Executive Producers: Minami Ichika
wa​ ​​ ​​ ​Noritaka Kawaguchi / Keiji Ota​ ​​ ​​​ ​Crying even when you're happy​ ​​ ​​ ​Smiling even when you're feeling lonely​ ​​ ​​​ ​Crying even when you're happy​ ​​ ​​ ​Smiling even when you're feeling lonely​ ​​ ​​​ ​Planning​ ​​ ​​ ​Genki Kawamura​ ​​ ​​​ ​Planning​ ​​ ​​ ​Genki Kawamura​ ​​ ​​​ ​It's because the part of you​ ​​ ​​ ​Has made it here before the rest has​ ​​ ​​​ ​It's because the part of you​ ​​ ​​ ​Has made it here before the rest has​ ​​ ​​​ ​Producer​ ​​ ​​ ​Yoshihiro
Furusawa​ ​​ ​​​ ​Producer​ ​​ ​​ ​Yoshihiro Furusawa​ ​​ ​​​ ​Original Story / Screenplay​ ​​ ​​ ​Makoto Shinkai​ ​​ ​​​ ​Original Story / Screenplay​ ​​ ​​ ​Makoto Shinkai​ ​​ ​​​ ​Character Design​ ​​ ​​ ​Masayoshi Tanaka / Masashi Ando​ ​​ ​​​ ​Character Design​ ​​ ​​ ​Masayoshi Tanaka / Masashi Ando​ ​​ ​​​ ​Music​ ​​ ​​ ​RADWIMPS​ ​​ ​​​ ​Music​ ​​ ​​ ​RADWIMPS​ ​​ ​​​ ​Animation Directors: Masashi Ando​ ​​ ​​ ​Ei Inoue / Kenichi Tsuchiya​ ​​ ​​ ​Shunsuke Hirota / Kazuchika Kise​ ​​ ​​​ ​A
nimation Directors: Masashi Ando​ ​​ ​​ ​Ei Inoue / Kenichi Tsuchiya​ ​​ ​​ ​Shunsuke Hirota / Kazuchika Kise​ ​​ ​​​ ​I used to wish upon the stars,​ ​​ ​​ ​the toys that I once adored​ ​​ ​​​ ​I used to wish upon the stars,​ ​​ ​​ ​the toys that I once adored​ ​​ ​​​ ​Opening Animation Director​ ​​ ​​ ​Masayoshi Tanaka​ ​​ ​​​ ​Opening Animation Director​ ​​ ​​ ​Masayoshi Tanaka​ ​​ ​​​ ​Forgotten now, are rolling 'round​ ​​ ​​ ​the corners of the floor​ ​​ ​​​ ​Forgotten now, are rolling 'rou
nd​ ​​ ​​ ​the corners of the floor​ ​​ ​​​ ​Mikomai Creation​ ​​ ​​ ​Kazutaro Nakamura​ ​​ ​​​ ​Mikomai Creation​ ​​ ​​ ​Kazutaro Nakamura​ ​​ ​​​ ​Finally, my dreams have counted​ ​​ ​​ ​up to hundred today​ ​​ ​​​ ​Finally, my dreams have counted​ ​​ ​​ ​up to hundred today​ ​​ ​​​ ​Art Directors: Takumi Tanji​ ​​ ​​ ​Akiko Majima / Tasuku Watanabe​ ​​ ​​​ ​Art Directors: Takumi Tanji​ ​​ ​​ ​Akiko Majima / Tasuku Watanabe​ ​​ ​​​ ​Someday, I'll trade them all for just the very one​ ​​ ​​​ ​S
omeday, I'll trade them all for just the very one​ ​​ ​​​ ​Compositing Supervisor​ ​​ ​​ ​Hitomi Fukuzawa​ ​​ ​​​ ​Compositing Supervisor​ ​​ ​​ ​Hitomi Fukuzawa​ ​​ ​​​ ​3DCG Supervisor​ ​​ ​​ ​Yoshitaka Takeuchi​ ​​ ​​​ ​3DCG Supervisor​ ​​ ​​ ​Yoshitaka Takeuchi​ ​​ ​​​ ​Girl that I have seen in school,​ ​​ ​​ ​that never have told "hello"​ ​​ ​​​ ​Girl that I have seen in school,​ ​​ ​​ ​that never have told "hello"​ ​​ ​​​ ​Sound Director​ ​​ ​​ ​Haru Yamada​ ​​ ​​​ ​Sound Director​ ​​ ​​ ​
Haru Yamada​ ​​ ​​​ ​After class today, I waved and said​ ​​ ​​ ​"See you tomorrow"​ ​​ ​​​ ​After class today, I waved and said​ ​​ ​​ ​"See you tomorrow"​ ​​ ​​​ ​It's not really that bad trying​ ​​ ​​ ​something new every once in a while​ ​​ ​​​ ​It's not really that bad trying​ ​​ ​​ ​something new every once in a while​ ​​ ​​​ ​"Kimi no nawa"​ ​​ ​​ ​SOUNDTRACK ON​ ​​ ​​ ​UNIVERSAL MUSIC / EMI Records​ ​​ ​​ ​"Yumetourou"​ ​​ ​​ ​"Zenzenzense Movie Version"​ ​​ ​​ ​"Sparkle Movie Version"​
​​ ​​ ​"Nandemonaiya Movie Version"​ ​​ ​​ ​Written by Yojiro Noda​ ​​ ​​ ​Performed by RADWIMPS​ ​​ ​​​ ​"Kimi no nawa"​ ​​ ​​ ​SOUNDTRACK ON​ ​​ ​​ ​UNIVERSAL MUSIC / EMI Records​ ​​ ​​ ​"Yumetourou"​ ​​ ​​ ​"Zenzenzense Movie Version"​ ​​ ​​ ​"Sparkle Movie Version"​ ​​ ​​ ​"Nandemonaiya Movie Version"​ ​​ ​​ ​Written by Yojiro Noda​ ​​ ​​ ​Performed by RADWIMPS​ ​​ ​​​ ​Especially if I can do it with you by my side​ ​​ ​​​ ​Especially if I can do it with you by my side​ ​​ ​​​ ​Now, just a l
ittle more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Now, just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Line Producer​ ​​ ​​ ​Yuichi Sakai​ ​​ ​​​ ​Line Producer​ ​​ ​​ ​Yuichi Sakai​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Let's stay here a little longer now​ ​​ ​​​ ​Co-Producers​ ​​ ​​ ​Katsuhiro Takei / Koichiro Ito​ ​​ ​​​ ​Co-Producers​ ​​ ​​ ​Katsuhiro Takei / Koichiro Ito​ ​​ ​​​ ​Just a little more​ ​​ ​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​Just a little more​ ​​
​​ ​Only just a little more​ ​​ ​​​ ​"Your name." Film Partners​ ​​ ​​ ​TOHO CO., LTD. /​ ​​ ​​ ​CoMix Wave Films Inc. /​ ​​ ​​ ​KADOKAWA CORPORATION /​ ​​ ​​​ ​"Your name." Film Partners​ ​​ ​​ ​TOHO CO., LTD. /​ ​​ ​​ ​CoMix Wave Films Inc. /​ ​​ ​​ ​KADOKAWA CORPORATION /​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​Let's stick together just a little bit longer​ ​​ ​​​ ​East Japan Marketing &​ ​​ ​​ ​Communications, Inc. / AMUSE INC. /​ ​​ ​​ ​voque ting co., ltd. /​ ​​ ​​
​Lawson HMV Entertainment, Inc.​ ​​ ​​​ ​East Japan Marketing &​ ​​ ​​ ​Communications, Inc. / AMUSE INC. /​ ​​ ​​ ​voque ting co., ltd. /​ ​​ ​​ ​Lawson HMV Entertainment, Inc.​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers so, and I,​ ​​ ​​ ​I knew who you were way before...​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers so, and I,​ ​​ ​​ ​I knew who you were way before...​ ​​ ​​​ ​Way before I even knew my own name​ ​​ ​​ ​There's no clue but I'm sure I swear​ ​​ ​​​ ​Way before I even knew my own name​ ​​ ​​ ​The
re's no clue but I'm sure I swear​ ​​ ​​​ ​Even if you're not around in this wide world​ ​​ ​​​ ​Even if you're not around in this wide world​ ​​ ​​​ ​Of course it surely would have​ ​​ ​​ ​some kind of meaning​ ​​ ​​​ ​Of course it surely would have​ ​​ ​​ ​some kind of meaning​ ​​ ​​​ ​But if when you're not around in this crazy world​ ​​ ​​​ ​But if when you're not around in this crazy world​ ​​ ​​​ ​Would be like the month of August​ ​​ ​​ ​without summer brake​ ​​ ​​​ ​Would be like the mon
th of August​ ​​ ​​ ​without summer brake​ ​​ ​​​ ​And if you're not around in this great world​ ​​ ​​​ ​And if you're not around in this great world​ ​​ ​​​ ​Would be like Santa Claus without any glee​ ​​ ​​​ ​Would be like Santa Claus without any glee​ ​​ ​​​ ​If you're not around in this wide world​ ​​ ​​​ ​If you're not around in this wide world​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers​ ​​ ​​ ​Scaling the walls of time, climber​ ​​ ​​​ ​Oh yes, we are time flyers​ ​​ ​​ ​Scaling the walls of time
, climber​ ​​ ​​​ ​Tired of playing hide and seek with time​ ​​ ​​ ​and always coming just short​ ​​ ​​​ ​Tired of playing hide and seek with time​ ​​ ​​ ​and always coming just short​ ​​ ​​​ ​No, never mind that​ ​​ ​​ ​No, never mind what I said now​ ​​ ​​​ ​No, never mind that​ ​​ ​​ ​No, never mind what I said now​ ​​ ​​​ ​Cause I'm on my way to you​ ​​ ​​​ ​Cause I'm on my way to you​ ​​ ​​​ ​Oh we are time flyers​ ​​ ​​ ​dashing up the steps of time now​ ​​ ​​​ ​Oh we are time flyers​ ​​ ​
​ ​dashing up the steps of time now​ ​​ ​​​ ​No more playing hide and seek with you and time​ ​​ ​​​ ​No more playing hide and seek with you and time​ ​​ ​​​ ​And always coming just short​ ​​ ​​​ ​And always coming just short​ ​​ ​​​ ​You're quite a showy crier​ ​​ ​​ ​Want to stop your tears, see your eyes drier​ ​​ ​​​ ​You're quite a showy crier​ ​​ ​​ ​Want to stop your tears, see your eyes drier​ ​​ ​​​ ​But when I went to wipe your tears dry​ ​​ ​​ ​You refused​ ​​ ​​​ ​But when I went to
wipe your tears dry​ ​​ ​​ ​You refused​ ​​ ​​​ ​but I saw them pouring down​ ​​ ​​ ​your face, I knew why​ ​​ ​​​ ​but I saw them pouring down​ ​​ ​​ ​your face, I knew why​ ​​ ​​​ ​Crying even when I'm happy​ ​​ ​​ ​Smiling even when I'm feeling lonely​ ​​ ​​​ ​Crying even when I'm happy​ ​​ ​​ ​Smiling even when I'm feeling lonely​ ​​ ​​​ ​Production: CoMix Wave Films​ ​​ ​​ ​It's because the heart of mine​ ​​ ​​ ​Has made it here before my body​ ​​ ​​​ ​Production: CoMix Wave Films​ ​​ ​​ ​I
t's because the heart of mine​ ​​ ​​ ​Has made it here before my body​ ​​ ​​​ ​It's because the heart of mine​ ​​ ​​ ​Has made it here before my body​ ​​ ​​​ ​It's because the heart of mine​ ​​ ​​ ​Has made it here before my body​ ​​ ​​​ ​Director​ ​​ ​​ ​Makoto Shinkai​ ​​ ​​​ ​Director​ ​​ ​​ ​Makoto Shinkai​ ​​

Comments