Main

🇦🇺Australian Reacts to 15 German brands YOU pronounce WRONG! | Feli from Germany (REACTION!!)

🇦🇺Australian Reacts to 15 German brands YOU pronounce WRONG! | Feli from Germany (REACTION!!) Recommend more 🇩🇪 Germany videos to react to! Original video - https://www.youtube.com/watch?v=PGx5lEDLC4Q Original video information: "Adidas, Haribo, Porsche, Nivea, Mercedes, Volkswagen, Aldi, Jägermeister, aaaaand so on. There are so many German brands that are popular all over the world - which is awesome but it also means that people pronounce these brands very differently in different places. So, for those of you who don't want to mispronounce these brands any longer and would like to know how to pronounce them CORRECTLY, I made a list of 15 German brands and I'm telling you what the authentic, German pronunciation is and I'm also sharing some interesting background information about these companies!' –––––––––––––––––––––––––––––– This is my first ever time reacting to '15 German brands YOU pronounce WRONG!' My reaction to 'Donald Trump Destroyed by German TV' - https://www.youtube.com/watch?v=VgBynyQukIc My Reactions to German Cartoons below: '🇦🇺AUSTRALIAN REACTS TO: Werner Beinhart Fußballspiel (🇩🇪German Cartoon) REACTION!!' https://www.youtube.com/watch?v=ctX7zygs3xg 🇦🇺AUSTRALIAN REACTS TO: Werner Beinhart Fußballspiel EXTENDED VERSION (🇩🇪German Cartoon) REACTION!! https://www.youtube.com/watch?v=wzd5VS2B7Qw 📱 JND Social Media: • Insta - https://www.instagram.com/official_jnd/ • Twitter - https://twitter.com/JNDReactions –––––––––––––––––––––––––––––– #German #Germany #Reaction Leave your reaction video suggestions below in the comments! Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS *Ignore video keywords 5 German brands YOU pronounce WRONG! 5 German brands YOU pronounce WRONG! Reaction Feli From Germany Feli From Germany Reaction German brand names reaction how to pronounce german brands how to pronounce german names reaction American reacts to germany Australian reacts to Germany Germany reaction American reaction to germany British/Australian English vs American germany reaction german reaction

JND

10 hours ago

welkom terug bij een andere reactievideo over Duitsland, dus deze kwam ik tegen en ik vond het een heel goed idee voor een video 15 Duitse Browns die je verkeerd uitspreekt, dus uh dit is van het kanaal FY uit Duitsland, dus zorg ervoor dat je je abonneert op haar kanaal als zodanig, uh, maar ja, het zal uh heel interessant worden, want ik denk dat dit een van die dingen is waarbij ik uh Brands goed wil uitspreken, ook al ben ik bezig met het leren over Duitsland, uh het is gewoon een beetje een
als een professionaliteit voor de video's naar de video's zou ik ervoor zorgen dat je de namen wilt horen waarvan je weet dat ze worden uitgesproken, corrigeer het gewoon ja, als iemand ze verkeerd uitspreekt, ja, je krimpt een beetje ineen en dat soort dingen, dus Ja, we zijn hier om te leren. Welkom op mijn kanaal waar ik op veel video's reageer, maar de laatste tijd begin ik veel in Duitsland te doen, dus zorg ervoor dat je de reis volgt en blijf steeds meer video's voor mij aanbevolen krijg
en om te reageren laten we gaan hey heb je mijn Adidas-schoenen gezien jouw welke schoenen eh Adidas het merk oh Adidas eh oh niet zeker misschien heb je ze in de auto laten liggen oh en de Volkswagen van je vriend ik wacht wie er aan de goede kant staat uh eerder Ik zeg huh Volkswagen, het automerk, het is het Duitse automerk, dat moet je weten, oh voor [Muziek] [Applaus] oké hallo saos en welkom terug op mijn YouTube-kanaal. Mijn naam is Felicia. Ik kom oorspronkelijk uit München, Duitsland, m
aar heb hier gewoond in Cincinnati, Ohio aan en uit sinds 2016, dus een kleine update voordat ik op het onderwerp inga. Ik heb mijn polsoperatie ondergaan zoals ik zei. Ik zal de vergelijking geven, want ik kom uit Australië en Amerikanen spreken woorden anders uit, dus ik Ik ben vergelijkbaar zoals we hebben, zoals het Brits-Engels natuurlijk, dus het is meer hoe we Engelse woorden hebben uitgesproken dan hoe Amerika dat doet en het is anders, dus er is een soort gesprek dat de afgelopen dinsda
g te interessant is geweest. Alles ging goed en mijn verzekering heeft het goedgekeurd, dus ze betalen er volledig voor, wat geweldig is, maar hoe dan ook, ze spreekt Engels. Ik heb geen ondertiteling nodig, het is gewoon beter voor de video, het laat sowieso meer van de video zien, daarom was ik daarna een paar keer behoorlijk knock-out dagen maar het gaat elke dag beter met mij en vandaag is de eerste keer dat ik dacht ik probeer iets op te nemen zoals je kunt zien ik heb over 4 dagen mijn eer
ste vervolgafspraak en zoals beloofd komt er nog een video over dit onderwerp in een paar weken, maar een paar weken geleden, voordat ik mijn pols brak, heb ik een video gemaakt over fouten die veel Duitsers maken als ze Engels spreken en veel van jullie vroegen me om een ​​video andersom te maken over fouten die niet- moedertaalsprekers maken in het Duits en dat gaat zeker komen, maar er is eigenlijk een zeer vergelijkbaar onderwerp dat ik al een tijdje wil behandelen, dus daar zal ik het vanda
ag over hebben. Duitse merknamen die Engelse moedertaalsprekers vaak heel anders uitspreken dan dat doen we in Duitsland en bij sommige van deze merken realiseer je je misschien niet eens dat ze Duits zijn, dus kijk, dit bedoel ik, er is een verschil tussen Amerikaans Engels en vervolgens Brits en Australisch. Ik weet niet zeker wie nog meer Brits Engels volgt of het is gewoon ja, zoals wij, zoals Britten en Australië, die anders zijn dan het Amerikaans-Engels. Ik heb een lijst gemaakt van 15 Du
itse merknamen die doorgaans verkeerd worden uitgesproken in het Engels en ik ga je vertellen hoe ze correct worden uitgesproken in het Duits en ook Ik geef je ook wat achtergrondinformatie over een aantal ervan. Deze video werd gesponsord door Skillshare, waar ik het al eerder over had. Het is een online leergemeenschap die duizenden lessen aanbiedt voor creatieve en nieuwsgierige mensen zoals jij en ik. Ze hebben talloze videolessen over dingen zoals fotografie, video maken, interieurontwerp,
marketing of lifestyle-onderwerpen zoals minimalisme of journaling, of je kunt nieuwe hobby's vinden en oefenen en schilder- of danslessen volgen en natuurlijk kun je daar ook een taal leren, waaronder Duits, waarvan ik veel van jullie ken Ik ben geïnteresseerd in de vraag die volgens mij het meest wordt gesteld : of ik enig advies heb over hoe je Duits kunt leren en ik zeg altijd dat je ernaar moet luisteren en het zoveel mogelijk moet spreken, maar dat je lessen moet volgen om wat formele inst
ructie te krijgen en oefeningen bij jouw niveau maakt er zeker ook deel van uit en het mooie van skillsshare is dat er geen advertentiepauzes zijn en dat het eigenlijk samenhangende lessen zijn, zodat je je geen zorgen hoeft te maken over wat de volgende stap gaat zijn en Google voor een andere tutorial, je gaat gewoon verder naar het volgende hoofdstuk Ik heb onlangs de cursus videobewerking bekeken waarbij beelden worden omgezet in suggestieve reisverhalen van Oliver ASO, ook al weet ik duidel
ijk hoe ik video moet bewerken, maar ik vind het eigenlijk interessant om zo nu en dan te kijken hoe andere mensen het doen en wat inspiratie opdoen over hoe ik dingen kan verbeteren of dingen een beetje anders kan doen. Als je ook geïnteresseerd bent om lid te worden van Skillsshare, zorg er dan voor dat je de link in het infovak hieronder bekijkt, want de eerste duizend mensen die deze link gebruiken zullen dat doen krijg een gratis proefperiode van het skillshare Premium-lidmaatschap en zelfs
met dat aanbod is het minder dan $ 10 per maand met een jaarabonnement en laten we daarmee eerst naar onze Duitse merknamen springen. Natuurlijk moeten we het over automerken hebben, want er worden Duitse auto's verkocht over de hele wereld zijn ze beroemd over de hele wereld en veel mensen praten erover of bezitten zelfs een Duitse auto, oké, de eerste is Audi, de meeste Amerikanen die ik ken, spreken het uit zoals ik het net zei, aie in het Duits, wij zeggen dat is wat ik bedoel, ik heb het g
evoel dat we, als ik zeg dat we uit Australië komen, aan de goede kant staan, we zullen zeggen zoals Ali Audi en wacht maar Audi Audi en er is eigenlijk een grappig verhaal over waar deze naam vandaan kwam in 1904, een man genaamd a richtte een autobedrijf op met de naam [Applaus] comp, maar een paar jaar later verliet hij het bedrijf en richtte een nieuw bedrijf op, maar hij mocht het niet meer h noemen en aangezien dat niet alleen zijn achternaam is, maar ook luisteren betekent in de gebiedend
e wijs hij heeft het uiteindelijk in het Latijn vertaald en dat is Audi, dus Audi betekent: luister, het bedrijf is gevestigd in Inash, maar kijk, dat wist ik niet. Ik wist dat niet, dus ik leerde dat het betekende: luister, zie dat het super cool is om dingen te leren via deze video's dan is dit natuurlijk een van de beroemdste automerken ter wereld. Het is gevestigd in Stuttgart, Duitsland. Ik heb Amerikanen het Porsche of Porschey horen uitspreken in het Duits, we zeggen por, dus er is zo'n k
ort geluid uiteindelijk omdat het werd opgericht door fand Porche in 1931 als bedrijf voor voertuigontwikkelingswerk en advies en een van de eerste opdrachten die het bedrijf kreeg was destijds van de nazi-regering om een ​​auto te ontwerpen voor het grote publiek, wat later Volkswagen zou worden en dus ontwierp de Volkswagen Kever, de fa Kea, oké, deze klonk super grappig voor mij toen ik voor het eerst hoorde hoe mensen het in het Engels uitspreken. Ik reed er eigenlijk in Duitsland mee, dus d
e meeste Amerikanen noemen dit Mercedes in het Duits, we spreken het uit als Mercedes, dus oké, dus die ene is anders, ik had het nog niet zo gehoord dat we het Mercedes uitspreken, dus Mercedes versus Mercedes totaal anders, dus het is echt heel anders en de volledige naam is natuurlijk Mercedes Benz. Ik heb ook gehoord dat mensen in Engeland ook naar verwijzen Mercedes als Merc, een Duitser zal niet weten waar je het over hebt, nooit alleen ter informatie gehoord, oorspronkelijk was het alleen
het bedrijf D, opgericht in 1890, de naam Mercedes werd later toegevoegd, geïnspireerd door een diimler-autodealer genaamd Emil Yelen, die ook auto reed racet onder de Alias ​​M Mercedes die gebaseerd was op de voornaam van zijn dochter, Mercedes, de naam werd later ook gebruikt nee ik hou van ik hou van de diepte, de diepte hiervan, want het is meer dan alleen het vertelt je niet de juiste uitspraak, het is leuk om krijg een beetje ja achtergrondverhaal bij de voornaam van de namen meres yelin
de naam werd later ook gebruikt voor een van de automodellen in het jaar 1900 en werd uiteindelijk de naam van het merk zelf H deze heeft gewoon drie letters maar natuurlijk ze worden anders uitgesproken in het Engels en in het Duits in het Engels zeggen mensen BMW in het Duits, we zeggen BMV omdat W in het Duits wordt uitgesproken als V en het staat voor wat betekent dat de Beierse motor werkt en natuurlijk is BMV gevestigd in mijn geboortestad München, de hoofdstad van Beieren werd het bedrij
f opgericht in 1916 en produceerde oorspronkelijk voornamelijk vliegtuigmotoren, zo zei men het logo vertegenwoordigt een gewone propeller en het heeft ook de kleuren Beieren blauw en wit om de oorsprong van het bedrijf te laten zien. Na de Eerste Wereldoorlog overleefden ze door het produceren van motorfietsmotoren, landbouwuitrusting, huishoudelijke artikelen en spoorwegremmen en bouwden ze hun eerste motorfiets in 1923 en werden vervolgens een autofabrikant, een paar jaar later gingen ze zich
tijdens de Tweede Wereldoorlog weer concentreren op vliegtuigmotoren, waarbij ze gebruik maakten van dwangarbeid van gevangenen in concentratiekampen en pas in 1952 weer in de autoproductie gingen, al deze Duitse automerken die ik zojuist heb genoemd genoemde worden min of meer als luxe merken beschouwd in de VS. Ik bedoel, posa wordt natuurlijk ook in Duitsland als een luxe merk beschouwd, maar Audi Mercedes en BMV zijn voor ons vrijwel gewone automerken, uiteraard hebben ze ook dure luxe auto
's, maar de reguliere modellen worden bestuurd door mensen uit alle sociale klassen in Duitsland, interessante Engelssprekenden noemen dit Volkswagen, terwijl we het in Duitsland meestal gewoon f VW noemen, oké FV, maar zelfs als we de volledige naam zouden gebruiken, zou het als Volkswagen worden uitgesproken en niet als Volkswagen, dus gewoon stel je voor dat het gespeld is met een f en V in plaats van Volkswagen, dit betekent letterlijk volksauto of auto van het volk en het werd opgericht tij
dens het Derde Rijk eind jaren dertig omdat Hitler een auto wilde hebben die betaalbaar was voor de Duitsers uit de middenklasse en dat voldeed aan de behoeften van een gemiddeld gezin, dus dit was zijn poging om van auto's iets te maken dat niet alleen beschikbaar was voor mensen uit de hogere klasse, maar ook voor het grote publiek, en het bedrijf is gevestigd in vo spook redelijk, laten we nu verder gaan met iets anders dan auto's, dus dit is een van de merken waar, toen ik American dit voor
de eerste keer hoorde zeggen, dit weer de ik ben die ik doe, ja, mijn voorspelling hier. Ik heb het gevoel dat we aan de goede kant staan ​​en ja, Amerika heeft ongelijk voor Like Me Als ik opgroei in Australië, zullen we zeggen dat ik zie dat ik Adidas Adidas en PR zeg en dan hoor ik Amerikanen het uitspreken als Adidas of iets dergelijks. Ik weet niet hoe correct de vergelijking zal zijn, maar laten we eens kijken, laten we eens kijken dat is wat ik weet dat is wat mijn ervaringstijd is. Ik be
greep helemaal niet waar ze het over hadden, omdat ze het meestal Adidas uitspreken en in Duitsland zeggen we Adidas precies Adidas precies, dus kijk, ik ben opgegroeid met een verschil in mijn Engels, wat is Australisch Brits anders dan Amerikaans en zijn de woorden ook anders gespeld het is wild dus ja dus we staan ​​aan de goede kant, niet de Amerikanen ja ja uh al die argumenten die ik door de jaren heen zou hebben gehad, wij zijn de juiste, samen met Duitsland natuurlijk, maar ja, Adidas is
super anders, het is de op één na grootste Sports World-fabrikant ter wereld, na Nike, en ik denk niet dat veel mensen weten dat dit een Duits bedrijf is, het heeft ook een interessant achtergrondverhaal, het is opgericht door Adolf dla wiens bijnaam ADI was, dus de merknaam is gebaseerd op zijn voor- en achternaami Das hij heeft het gevonden. Ik wist dat niet. Kijk, dat is cool. Het eerste wat we weten is dat we gelijk hebben gehad, maar dan de informatie Adolf die je niet ziet er gaan de laat
ste tijd te veel adolescenten rond, uh, om voor de hand liggende redenen, maar ja, oké, dat is logisch, het bedrijf in het huis van zijn moeder nadat hij terugkeerde uit de Eerste Wereldoorlog en hij speelde eigenlijk een grote rol bij het ontwikkelen van hardloopschoenen met spikes in 1924, zijn broer Rudolf kwam erbij het bedrijf en zij richtten de schoenenfabriek van de gebroeders dla op, maar later kregen ze ruzie en gingen ze uit elkaar en zijn broer richtte feitelijk zijn eigen bedrijf op,
Puma genaamd, dat de grootste rivaal van Adidas werd, dus zowel Adidas als Puma zijn Duitse merken. Dat deed ik niet toen ik toen Ik denk erover na, ik denk: wacht, waar dacht ik dat ze vandaan kwamen? Ja, ik wist het gewoon niet om eerlijk te zijn, ik had het niet verwacht, want de namen klinken niet Duits, maar als ze worden afgekort op verschillende manieren ja het is logisch, dus zowel Adidas als Puma zijn Duitse merken ja een andere schoenenfabrikant die veel Duitsers waarschijnlijk als he
el erg Duits zouden beschouwen, zoals als je het over iets typisch Duits hebt, zal bstock zeker genoemd worden, maar dit merk is natuurlijk bekend tegenwoordig over de hele wereld en het is normaal dat mensen dat doen spreek het uit met hun moederaccent, dus Engelssprekenden zeggen meestal Birkenstock in het Duits, we zeggen B burkenstock bstock, wat mij betreft met deze namen is er een verschil als het het accent is en dan de woorden anders uitspreken zoals ik zei met de Adidas SL en zie dat he
t heeft ik, het zorgt ervoor dat ik de woorden nu verkeerd zeg, uh, maar ja, dat is hoe dan ook het voorbeeld waarbij de letters anders worden uitgesproken, terwijl ja, dit is het accentverschil, dus als het alleen om het accent gaat, denk ik niet dat jij het woord uitspreekt verkeerd, het is gewoon ja, je accent vertaalt zich letterlijk naar Birch stick, de wortels van het bedrijf gaan helemaal terug tot de 18e eeuw, van schoenen tot alcohol, dit wordt uitgesproken als ja ma in het Duits, ja ma
Engelssprekenden zeggen meestal Jagermeister, wat zo ongeveer is hetzelfde alleen met een behoorlijk dik accent en mensen gebruiken ook vaak de afkorting jger, zoals mag ik een shot Jer alsjeblieft, het betekent letterlijk jagen. Meester Yiga is de jager en Maista is meester en het is een Duitse kruidenlikeur. Ik heb het gevoel dat dit een Duitser is. supermarkt, je kunt ze ook in andere Europese landen vinden en ja, we hebben ze hier, het is Aldi, Aldi en ik weet niet hoe Al het zal worden uit
gesproken, laten we eens kijken, zelfs een paar winkels in de VS. Ik krijg meestal de meerderheid van mijn boodschappen bij ID hier in de VS in Duitsland noemen we winkels zoals ID of Le Discounters omdat ze boodschappen verkopen voor zeer lage prijzen oké in het Engels spreken mensen dit meestal Aldi uit. Ik denk dat ik Ali ook al eerder heb gehoord, maar ik denk dat het Aldi is, geen oudje wat ja hier spreken we het uit als ald zoals LA zoals de bijnaam van iemand zoals ja hun naam is Al of mi
sschien zeker voor Allen of zoiets ja uitgesproken zo Al D gaat niet dood zoals ja de meeste mensen zeggen Aldi of ze voegen soms ook een s toe is er uiteindelijk niet en zeg Aldi in Duitsland, we zeggen gewoon Ali, het heeft zijn waarom moet je een S toevoegen ga je naar meerdere LD-winkels als je naar meer dan één gaat, dat zou voor mij logisch zijn oorsprong in 1945, toen de twee broers Teo en Kyle Albre de winkel op de hoek van hun moeder overnamen en met het concept kwamen om een ​​kleine s
electie te hebben tegen lage prijzen, komt de naam Aldi van Al discount, dus Al, wat hun achternaam discount is in Duitsland, wij, dat is wat ik bedoel, sommige hiervan waarvan je je misschien niet realiseert dat ze Duits zijn, is omdat ze delen van twee namen krijgen als je ze samenvoegt, uh, zoals de individuele naamnamen Duits klinken, maar als je de eerste paar letters neemt of zoiets, ja, dan wanneer het zijn net twee of drie letters, het zal voor het grootste deel niet Duits klinken, in de
meeste gevallen ID en ID, noch ID South en ID North. Dit komt doordat Two Brothers zich opsplitst in twee verschillende bedrijven in de VS. De winkel heet simpelweg ID en het is eigenlijk van ID South terwijl de winkel Trader Joe's van IID North is, oké, laten we nu verder gaan met Cosmetics Nia is een Duits merk uit Hamburg dat vooral bekend staat om zijn gezichtslotion in het kleine blauwe potje, maar ze bieden natuurlijk een grote variëteit van de producten tegenwoordig vind ik de Engelse ui
tspraak hier best grappig Engelstalige moedertaalsprekers zeggen meestal Nivea Nivea in het Duits wij zeggen nia nia dus het staat op de E Nia oké dit is een Duits haarcosme- merk dat je vrijwel over de hele wereld kunt vinden in het Duits spreken we het schwat uit, wat letterlijk zwart hoofd betekent. Schwartz Engelstalige moedertaalsprekers spreken het meestal uit als Schwarz COV of Schwarz COV of iets in die trant, dus hoe schwar Schwartz cop Engelstalige moedertaalsprekers spreken het meesta
l uit Schwarz cop of Schwarz COV of zou ik het hebben bekend, krijg gewoon schwat schwat zo heb ik het in Australië gehoord, of het nu op je is, weet je, zoals advertenties, dat allemaal dus schwat kov nu probeer ik het opnieuw te horen in de video. Ik denk dat de Amerikaan een andere Engelse moedertaalspreker is spreek het meestal uit als Schwarz-agent of Schwarz COV of zoiets, ja we zouden het niet zo zeggen, hier zo, het is gewoon gemaakt om Amerikaans hoest of Schwarz- hoest te klinken of zo
iets, het is heel dichtbij, hoewel Deutsche Bank de grootste bank is in Duitsland deutche Bank betekent ook letterlijk Duitse bank. Natuurlijk kun je Deutsche Bank niet alleen in Duitsland vinden, maar ook in andere landen. Een goede vriendin van mij hier in Cincinnati heeft eigenlijk net stage bij hen gelopen op hun locatie in New York City en ze gaat ook om binnenkort een fulltime baan bij hen te beginnen en Amerikanen spreken het meestal uit als Deutsch bank of zoiets en mijn vriendin gebruik
t altijd de afkorting als ze ernaar verwijst, dus zoals ze zei, ik kreeg een baanaanbieding van Deutsch, wat gewoon heel erg is grappig voor mij, want dat betekent letterlijk gewoon Duits, ja dat is vreemd, dit is een Duitse fabrikant van hoogwaardige huishoudelijke apparaten en het wordt niet bepaald verkeerd uitgesproken in het Engels, maar Engelse moedertaalsprekers zeggen meestal zoiets als Mila Mila eh, dus het klinkt meestal meer als een A uiteindelijk terwijl we in het Duits mm zeggen, du
s de laatste letter die ik heb gehoord en Ma staat echt voor kwaliteit. Als je investeert in een vaatwasser of wasmachine van MAA, weet je gewoon dat het een goed product wordt en dat het zo lang meegaat is iets dat iedereen kent en liefheeft, hopelijk wist misschien niet iedereen dat Haribo eigenlijk Duits is, we spreken het uit als Haribo Haribo en opnieuw is de naam afkomstig van de naam van de oprichter van het bedrijf, Hans Regal, en hij kwam uit de stad Bon in Duitsland dus Hans Regel van
Bon en hij nam altijd de eerste twee letters, voegde ze samen en het werd Haribo. Het lijkt erop dat dat een veel voorkomend thema is als ze met deze namen komen. Het is ja, als je de eerste paar letters van hun naam neemt, zou het dan één persoon zijn zoals jij? eerst middelste en dan achternaam of als er twee mensen zijn, ja, het lijkt erop hoe ze op deze merknamen komen Hans R Bon Haribo en last but not least, laten we het hebben over een bedrijf dat het in deze tijden niet super goed doet, m
aar het is een van de grootste bedrijven in Duitsland en de op een na grootste luchtvaartmaatschappij van Europa en misschien heb je al eerder met ze gevlogen. In het Engels zeggen mensen meestal Lanza, maar in het Duits zeggen we Lanza, dus de nadruk ligt op de eerste lettergreep LAN versus Lanza. Ik denk dat dat aardig is van een beetje op het accent of op hoe je de woorden uitspreekt in Duitsland, dat is eerlijk genoeg, maar nogmaals, ja, dat heb ik niet, ja, ik ben er niet bekend mee, oké en
dat was de laatste merknaam op mijn lijst, dus nu wil ik natuurlijk om van jullie te weten welke van deze merknamen je altijd verkeerd hebt uitgesproken en misschien welke je niet eens wist van German Brands en laat me ook in de reacties hieronder weten welk Duits merk of misschien een Duitse beroemdheidsnaam of iets dergelijks je ' Ik heb altijd al willen weten hoe je het correct uitspreekt en misschien kan ik binnenkort een vervolgvideo maken en jullie laten weten wat de uitspraak is, heel er
g bedankt voor het kijken. Ik hoop dat jullie deze video leuk vonden. Bekijk ook zeker mijn andere Ook taalgerelateerde video's kun je in deze afspeellijst vinden en vergeet natuurlijk niet je te abonneren op mijn kanaal als je dat nog niet hebt gedaan en zorg ervoor dat je het activeert, druk op het belletje naast de abonneerknop om er zeker van te zijn dat je een melding krijgt wanneer ik een nieuwe video upload, omdat het op dit moment met mijn gebroken pols een beetje lastig voor me is en ik
niet echt kan voorspellen wanneer en hoeveel video's ik de komende tijd zal kunnen maken een paar weken, maar telkens als het me lukt om iets af te maken, ga ik het gewoon uploaden zodra het klaar is, dus zorg ervoor dat je een melding krijgt wanneer dat gebeurt en tot die tijd kun je zien wat ik van plan ben op Instagram bij oke en op Facebook en je kunt me ook nog meer steunen. Ik weet niet waarom ze het dempte om het te zeggen, maar hoe dan ook, mijn beschermheerfamilie pat.com ja ik ik weet
het niet, ik probeer te bedenken waarom ze dat zou hebben gedaan, maar hoe dan ook, of steun me ermee een kleine donatie op buy me a coffee.com heel erg bedankt, blijf veilig en gezond allemaal en ik hoop dat ik je de volgende keer zie proost, ik kan alleen maar ik denk dat ik niet zeker weet of je dat na jou nog kunt doen' Ik heb geüpload, maar laten we ons daar in ieder geval geen zorgen over maken, niet belangrijk, uh oké, ik echt, want dit was ja, ik vind het leuk om de titel hiervan te zie
n en het is zoiets van ja Duitse merken, je spreekt het verkeerd uit, dat is cool, maar uh ja, FY uit Duitsland, ze heeft dit echt gedaan op een goede manier, omdat ik het gevoel had dat ik ook echt dingen heb geleerd die een andere zouden kunnen zijn, zoals geleerd en geleerd, bijvoorbeeld met de Ed en met de T, alsof ik niet eens weet welke de juiste is, ik hoor ze anders, maar hoe dan ook, uh ja uh, ik vind de manier waarop ze met de video's omgaat echt heel leuk, dus laat me weten of er nog
andere zijn, uh van haar, waar ik op moet reageren, want uh ja, ik heb het gevoel dat ik ga. Ik kom eruit en leer eigenlijk iets buiten gewoon ja, hoe de woorden worden uitgesproken, want ik ga waarschijnlijk de woorden blijven uitspreken die ik heb, uh, die ik heb gedaan, maar het interessante is dat ik het leuk vond. Zie, er is een andere vergelijking, dit is Duits versus Engels dat is ja het Amerikaans-Engels, uh, maar dan is het Brits, ja, niemand noemt het Australisch-Engels, het is Brits-E
ngels, maar ja, waar ik vandaan kom, uh, dus het is interessant om te zien dat ik ben opgegroeid met het correcter uitspreken van de woorden en de Amerikanen heb niet uh, maar nee, niet eens om daar op een bepaalde manier grapjes over te maken, maar het is gewoon interessant dat we de juiste weg hebben gevolgd, dus ja, dat is interessant voor mij, uh, maar hoe dan ook, ik laat het daar staan, laat me weten wat je hebt meegenomen uit deze video en dan ja, ook uit mijn reactie erop, uh, geef me no
g wat aanbevelingen, uh zoals ik al zei, uh meer van Duitsland ontdekken en ja, dit soort video's, ik neem er veel van uh, want ja, het is dat ik extra leer en dat is mijn Xbox ja, ik leer gewoon wat extra van de inhoud dan de merknamen en dat soort dingen. Het is ja, wat extra informatie waarvan ik niet dacht dat ik die zou hebben geleerd, dus heel erg bedankt voor het kijken naar mijn reactie, geef me meer aanbevelingen uh voor video's, maar voor vandaag laat ik het daarbij en ik zie je in de
volgende

Comments

@DJone4one

We are just very good at combining words and making new words out of them. For example: kindergarten (Kinder - Garten) A combination of children and garden It also happens that a word has several meanings, depending on the context in which it is used. Motorschraube (Motor - Schraube) motorised screw. This word can also mean different things in different contexts. Separately it is the motor and the screw. Together it can mean the propeller of a boat or a propeller plane, or in some cases the motorised screw can also be a part of the engine.

@nettcologne9186

Lufthansa is the founder of "Star Alliance", which means you book Lufthansa (Germany-Australia), but you only fly with Lufthansa to Singapore and the connecting flight to Australia is taken by another airline. (I think there is no direct flight from Germany to Australia or vice versa) Lufthansa is the largest European airline (passenger & cargo). The Lufthansa-Group includes Brussels Airlines, Swiss International Airlines, Edelweiss, Air Dolomiti, Austrian Airlines, Lufthansa Cargo, Lufthansa CityLine, Eurowings, Discover, etc. Lufthansa-Technik also provides technical support for competing companies at many locations in Europe.

@Anson_AKB

many brand names are artificially created to have a unique name instead of a common word from a specific language. this also helps not using another reserved trademark, and also internationally when a nice word in one language might sound like a curse word in another. funny example: there is a german schnaps named "Küstennebel" (translates to "coastal fog"), but another company had huge problems with their schnaps that people seemed to dislike when they imported it to germany. its name was "mist" which in german means "manure" :-) ps: the name "puma" sounds completely german to me. it is the scientific and german (and probably less the english/american) name of the animal that is also shown in the company logo, and is also known by many (40+ in english alone) other different names, among them Berglöwe (mountain lion), Bergkatze (catamount), Silberlöwe (silver lion), and also cougar (Kuguar) which is part of the scientific name for the subspecies of northamerican pumas "Puma concolor cougar", thus americans probably mostly generalize cougar for all pumas. they also call them panther (eg florida panther) although pumas are completely separate from genus "panthera" (that consists of tiger, lion, (snow)leopard, jaguar; we use "Panther" only for the black variant of leopards)

@arnodobler1096

You can rely on Australians. 😂

@Triple_U_e

I lerned what is known as oxford english at school. This very, very "british english" with this weird emphasis. Your english sounds to me like a german speaks english. It is easy for me to understand you... 😀 I have subscirbed your channel, greetings from germany...

@winterlinde5395

She was „German girl in America“, got problems with someone who claimed that name and so she had to change her name and take it out of all her old videos, too. I like your differentiation between accent and wrong pronunciation. I agree. But I have often heard, „that’s just how we pronounce it here“ when Americans totally butchered a name from a different language. Not even trying.

@tubekulose

Hello! Regarding 24:45: I'm from Austria, so I'm not even a native English speaker, but I do know that "learnt" is the British and therefore most likely also the Australian spelling, whereas "learned" is the American one. At least that's what I learn-t/-ed (😉) back then, when I was at school. 😊