Enjoy this wordy trip around the UK! Go to https://ground.news/robwords to see diverse perspectives and discover how language shapes narratives. Subscribe through my link to get 40% off unlimited access this month only.
Why is 🏴England named after the Angles and not the Saxons? Does 🏴"Welsh" really mean slave? And where was the original 🏴Scotland? These questions answered and many more on this etymological trip around the 🇬🇧UK.
In this video, I explain the origins of the names of England, Scotland and Wales, as well as the rest of the British Isles and 🇮🇪Ireland. And prepare for a shocking revelation about walnuts.
⭐️PATREON COMMUNITY: patreon.com/robwords
📝FREE NEWSLETTER: http://www.robwords.com/newsletter
Check me out on the web, on Twitter & TikTok:
http://robwords.com
http://x.com/robwordsYT
http://tiktok.com/@robwords
==CHAPTERS==
0:00 Introduction
0:22 "England"
3:54 "Wales"
4:56 Ground News
6:07 "Wales" continued
9:25 "Scotland"
11:05 "Ireland"
11:37 "Britain"
11:09 "Albion"
14:04 The British Isles ("Shetland", "Isle of Man" etc.)
Why is England called England? The answer’s not as simple as you think. Where in the world was the original Scotland? Clue: it wasn’t there. And does the word Welsh really mean “slave”? Find out as we take an
etymological trip around Britain. It’s time for another RobWords. Hello. I am speaking English. But why? What I mean is, why is the language
that I’m speaking called English? Yes, because it comes from England. But that doesn’t actually answer the question. Why is England called England?
And that’s what we’re going to get into now. Well over the last millennium and a half,
England has been variously called England, Ingland, Angland, Ongland, Yngland and Ængland. You can basically stick any vowel at the
start and you get an old spelling of England. Except U. I couldn’t find an Ungland. But other genuine Old English
names included Ængleland, Englalond, Anglenelonde, Yngelond and Ingeland. “Ingerland, Ingerland, Ingerlaand” Fun fact: England and its derivatives are the only exam
ples in Modern English of E-N-G
making an ing sound. Prove me wrong. But all these names for England boil down to the
same thing. They mean the land of the Angles. The Angles were the Germanic
tribe that popped over to the biggest of the British Isles in the 5th
century AD from the Anglian peninsula. That’s part of modern-day Germany and Denmark. The Roman Tacitus is thought to have been the first to write about them.
The called them the Anglii. But they didn’t come to Britain alone. A coup
le of other Germanic groups popped across
the North Sea at around the same time. One of them was the Saxons -
and that’s why we refer to the Germanic people living in Britain
at the time as the Anglo-Saxons. The Saxons had come from
what is now northern Germany. And a third Germanic group, the rather
mysterious Jutes, also joined them in Britain. They’re thought to have most likely come over
from the Jutland Peninsula in modern-day Denmark. But another theory is that they set off from
Fri
esland in what we now call the Netherlands. Anyway the collective name for these Germanic
invaders, the speakers of Old English, were the Anglo-Saxons because the Angles
and the Saxons were the bigger groups. So why does England and by
extension “English” end up being named after the Angles and not the Saxons? Well, probably because the Angles
really went all-in on their new home, shipping their royals over, and commanding
larger and more powerful kingdoms. Plus the Saxons still kind of had
their own thing going on back home. To call England Saxonland would have been weird, given that there was another
Saxonland over In Saxony. So land of the Angles it is. And it’s remarkable how consistently it’s known as that. All of these names
just mean “land of the Angles”. How’s that for brand recognition. Pretty much everyone in the world agrees
that England is the land of the Angles. Except, that is, for its nearest neighbours. The Irish Gaelic name for England is… well hold on, I actu
ally got an Irish
friend, Arthur, to pronounce this one for me… [Arthur] Sasana [Rob] Yeah, and that means… Land of the Saxons. As does the Scots Gaelic word. Come on guys, I’ve just explained all this. Meanwhile in Wales, speakers of Welsh
- which is a different type of Celtic language to Irish - also prefer not to
call England the land of the Angles. They call it Lloegr, which was the medieval Welsh
name for a large chunk of what is now England. So the Welsh language word for England
is,
you know, pretty inoffensive. Unfortunately, the Anglo-Saxon
name for Wales was not. The story goes that the Old English
word for the Welsh meant “slave”. Well, slave or foreigner. Neither of which is terribly nice,
I’m willing to go on record as saying. However, I also want to go on record as saying,
it’s isn’t actually quite as simple as that. Yes, an Old English word for both
“foreigner” and “slave” was this, weahl, from which we get “Welsh”. It’s like “wealh-ish”. But a look at the word
’s relatives across other Germanic languages shines
a light on some important nuance. You’re going to enjoy that
when I go into it in a second. But that clearly quite unpleasant link
between the English name for Wales and enslavement remains something of a sore point. And there have actually been calls for
the name of Wales to be changed. In fact, just a few weeks ago, a petition was
started calling for Cymru - the Welsh language name - to be used in English as well. Now, whether or not you
think that is a
reasonable or ridiculous suggestion may very well depend on the news
source you read about it in. But if you used this video's sponsor,
Ground News, you got the whole story. Ground News is an app and website that
gathers news articles from around the world and allows you to compare
coverage to get the full picture. In the case of the Welsh name change story, you
can see how the language in the headlines varied. The National played it with a straight bat, simply reporting t
he numbers of
people who had signed the petition. Whereas Sky News stressed the name
Wales's link to the idea of foreignness, and Welsh feelings of being
oppressed by the English. Ground News is also fantastic for seeing how coverage of any story varies
across the political spectrum. It tells you a bias rating of each
source and how reliable an outlet is. Plus Ground News has a wonderful
Blindspot feature that shows you stories that only one side
of the argument is covering. Ground News i
s a brilliant tool for cutting
through the nonsense and getting to the truth. So go to ground.news/robwords to
get 40% off unlimited access on the Vantage subscription and
start getting the full story. So back to Wales and that Old English
word that gives us the word Welsh. Its equivalents in other Germanic
languages tell a fascinating story, because outside of Anglo-Saxon England the word
doesn’t mean slave or even, really, foreigner. Its equivalent in the ancestral
languages of German a
nd Dutch refer very specifically to
speakers of foreign languages. And actually, even more specifically than that, they refer to speakers of Romance
languages like Italian and French. That’s why the French speakers in Belgium
are to this day called the Walloons. Ooh, and probably my favourite
fact from this whole video… The word walnut is so called because it’s the nut we got from the speakers of
these weird Romance languages. It’s the nut we got from the Romans. Anyway, when the Angles, Sa
xons and
Jutes landed in the British isles, the Romans had already hopped it. But the Germanic tribes used the term
wealh to refer to speakers of a different, but equally incomprehensible, set of tongues: language of the Celts or the
Celtic Britons, as we call them. The Anglo-Saxons then proceeded
to enslave some of these native Celtic inhabitants, so Welsh came to mean slave. And the rest of the Celtic Britons
end up being forced to the Western fringes of Great Britain - an area that the
Anglo-Saxons therefore refer to as Wales because it’s where all the Welsh were. But that Wales didn’t just encompass
modern day Wales, for example, it also included the southwestern tip of
modern-day England - an area called Cornwall. And the -wall at the end of Cornwall
comes from the same root as “Wales”. The Cornwealas were the Cornish
Welsh, the Britons of Cornwall. And there were other variants
too, such as the Norðwealas, the North Welsh, who were in modern-day Wales and even the Stra
thclyde Welsh, who could be found
in modern-day Scotland and northwestern England. Wealh is also related to
the Roman name for France, Gallia, and the Celts who lived there, the gauls. I’ve talked before about how Ws and Gs swap around
when Romance and Germanic speakers get together. It’s why we have guardian and warden, and
guarantee and warranty, William and guillaume. and that link between Welsh and gaul is
made all the clearer by the French name for Wales: Pays de Galles, which
is basi
cally land of the Gauls. Pays de Galles and Wales are what
we might call “exonyms” because they’re the names given to a country by
outsiders, by people who don’t live there although, obviously, most Welsh
people now do call it Wales too. The opposite of an exonym
is the name that the locals call a place and that’s referred to as an endonym. And I’ve already mentioned that the
Welsh language word for Wales is Cymru, which is thought to derive from a
Celtic word simply meaning “compatriot”.
So, effectively that’s the
opposite of foreigner, isn’t it? So where the English are calling them outsiders,
the Welsh are calling themselves “insiders”. I think that’s kind of neat. Moving on from Wales, where do you think so far as
the Anglo Saxons were concerned, the Scots lived? That’s right. In Ireland. It is true, the Roman name
for the inhabitants of the big island next door to Britain were the Scotus long before the Supreme Court
of the United States came along. The origins of that
post-classical
Latin term are uncertain, but one of the theories is that it’s from the
name of a mythical princess from the traditions of a Gaelic-speaking
peoples who originated in Scythia. That’s an awful long way away from Ireland, but it
is thought they may have somehow ended up there. It’s just a theory. Anyway, there are examples in Old English of
the word Scotland being used to mean Ireland. This quote uses the Latin name for
the island of Ireland, Hibernia, and clarifies it by sayi
ng
“which we call Scotland.” That’s cool, right? The people in modern day Scotland only
start being called Scots when the Irish Scots cross over to the bigger island
next door from the fifth century onwards. Then, modern day Scotland is
dominated by a group called the Picts, who got their name from the Latin word
pictī, which meant “painted people”, apparently because of their
tendency to decorate their skin. But Scotland doesn’t start being called
Scotland for a few more centuries. In th
e meantime, the areas where the Celtic
Scots and the Picts lived gets the name Alba, which is actually one of the official names of Scotland even today and comes with an
extremely confusing adjective form. Throughout all of this, by the
way, Ireland is called Ireland. Apart from the occasional
reference to it as Scotland, the Old English name for the
island to the west is Ireland a name based on the local Celtic name for it, Ériu. That in turn originates from the
name of a Celtic goddess o
f the same name. The modern Irish descendent of that word, Éire,
is used today to mean both the island and the state of Ireland, which excludes Northern
Ireland, which is part of the United Kingdom. Actually, did you know that the
full name of the UK is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland? That’s what it says on the front of my passport. Great Britain is the big island with
England, Scotland and Wales on it. So where does the word Britain come from then? Well it’s from t
he Roman name
for the island, Britannia. Britannia in turn comes from the Ancient
Greek name for the British Isles, Pretannike, which the Greeks are believed to have
taken from the Celts who were living there. The theory goes they were calling themselves
something along the lines of Pretani, which is thought to have also meant “painted” or
“tattooed people”, like Picti did for the Romans. So what is so Great about
Great Britain? Good question. Well, it isn’t actually a boast. It
doesn’t m
ean “excellent Britain” even though our overcrowded trains and polluted
rivers really are world class these days. The great is likely just a reference
to the island’s size in relation to the other Britain: Brittany in northern France. It might surprise you to hear that
the local language in Brittany, Breton, is closer to Welsh than
it is to any other language. It’s a Brethonic Celtic language, just
like Welsh and Cornish. The people of Brittany share a huge amount of
Celtic heritage with t
he Welsh and the plot thickens yet further
when you consider that the Irish Gaelic name for Wales means “little Britain”. There’s one more term for Britain - the “great”
one - that I should mention and that is Albion. This is another name used by the Romans,
but whereas Britannia referenced the people, Albion is thought to have been more descriptive. There are two compelling theories
for where the word comes from. One is that it’s from the Latin for white, albus. Albus Dumbledore means White
Bumblebee, so far as I can tell. Why would Britain be “white”? Well,
the first thing that greets you, if you approach it at the right angle, is
the white cliffs of England’s southern coast. The other theory is that Albion, like Britannia, ultimately comes from a local Celtic
word, this time meaning “world”. The world of the Celts. It’s also where that word Alba
meaning Scotland comes from and the modern Welsh and Irish words for Scotland too. Right, if you’ve made it this far into the vide
o, I reckon you can handle the really
geeky stuff that I’m about to get into. I just very quickly want to look at the rest
of the British Isles. Because you don’t just have Great Britain you’ve got all these
other little islands floating around it. Let’s start at the top and work our way down. So, Shetland’s name is of Scandinavian origin.
The Old Icelandic name for it was Hjaltland. But that sound at the start morphed into
a /sh/ sound in English, the same as the Yorkshire village of Shipt
on was
called Hypton under the Vikings. The Older Scots name for Shetland
was Ȝetland spelt with that fun letter yogh at the start - a letter
that is frequently misread as a Z. Hence, the name of Shetland is
sometimes recorded as Zetland. The Marquess of Zetland is
still an official title. The nearby islands of Orkney also
have a very old Scandinavian name. The Old Icelandic name for them was Orkneyjar and the Old English name was
basically Orkney as well. The earliest written reference t
o the
Hebrides is from the Roman, Pliny the Elder. He calls them the Hebudes
and it’s thought the word Hebrides might simply be a misreading of that. The Latin name may, like so many of
the names that we’ve come across, come from a Celtic name for the people there. The most satisfying theory about
that is that these people may have been called the Epidii, or “horse people”. Maybe Gulliver just took a wrong turn? The Isle of Man is unusual
in that apart from Ireland, it’s the only one of the
places we’ve looked
at that is not part of the United Kingdom. It’s one of the British Isles, but not part of
the UK. It has a rich Celtic history, having been settled by the Ancient Britons and the Celts
from Ireland, as well as the Vikings from Norway. Its parliament, the Tynwald is the “Oldest
Continuous Parliament in the World”. Also, Manx cats don’t have tails. Anyway, the name Isle of Man is
thought to come from the name of the Celtic sea god Manannán mac Lir,
who is said to have ru
led the island. The Isle of Man has its own language
closely related to Irish and in Manx Gaelic the island is Ellan Vannin or
Mannin, which means Manannan’s island. The English name for the Welsh
island of Anglesey is thought to be of Old Norse origin and has
nothing to do with the Angles. One of the theories is that it means Hook Island. Another is that it means Ongl’s island,
but no one actually knows who Ongl was. No one is quite sure why the Isles of Scilly are
called silly but the mo
st fun theory is that the Romans loved the salted fish they imported from
there so much they named the islands after them. So that would mean the name is a corruption of
the Latin for “salted ling”, a type of fish. The Channel Islands of Jersey and Guerney
are thought to be named after Vikings. They probably mean something like
Geirr's island and Grani’s island. And the isle of Wight was known to
the Romans as Vectis or Insula Vecta. Exactly why isn’t known, but it’s thought it
might well
come from a Welsh term meaning “work”. And with that, our work here is done. If you’ve enjoyed this, you should
watch this video next and also sign up to my free newsletter for more
wordy fun once a week at zero cost. Thanks.
Comments
Give me some more surprising country name origin stories below. And go to https://ground.news/robwords to see diverse perspectives and discover how language shapes narratives. Subscribe through my link to get 40% off unlimited access this month only.
As a french speaker of Switzerland, we got the nickname of "die Welsche" from the german speakers. The meaning here is closer to "the others". We prefer to call ourselves "La Romandie" 😊 Love your work !
Not only is this video informative, but your wit makes it fun to watch.
Wow, everytime I watch Rob it's like going down a rabbit hole with an infinite amount of buroows leading away. He truly makes the language fascinating and a touch exciting when the loose ends come together.
As a medievalist professor (now retired) I explained to my students every year that the Angles gave their name to England and to English
I clicked on this video out of genuine curiosity for the topic, expecting a monotone and boring presentation. Was I wrong! This was fantastic! Immediately subscribed for more!
Well done. As a Romanian (Vlach?) I’ve known about the W/V-L thing from the historian Neagu Djuvara, and how Polish people refer to Italy as “Włochy”.
Your tongue in cheek descriptions never fail to break me up. Well done.
The English county of Cumbria also shares it's roots with the Welsh word for Wales, and the Welsh name for Anglesey - Ynys Mon - is likely to share an origin with name of the Isle of Man
It's mentioned elsewhere, but this cleared up the query I've long had, as an East Anglian/Swiss person who has lived in Wales, as to why French-speaking Swiss is known as "welsch" in Swissgerman. Well, now you know!
That was great. Also, as a brand new subscriber to the Robs Words newsletter, it's super superb and I can't recommend it highly enough to other people. Last week I received my first issue and it made me laugh out loud and a happier person for the rest of the day as I tried to use a new word. Again, I recommend it - it's happy-making (is there a word for that?).
Rob, I love the geeky stuff! Thanks for this. I'm a huge fan of Jack Whyte's books, specifically the Camulod Chronicles (A Dream of Eagles in the UK), and his Guardians of Scotland series about William Wallace, Robert the Bruce, and Andrew Murray (de Moray). Mr. Whyte is a Scottish historian, and tells these historical stories with as much fact as possible while being upfront that in order to write these novels he had to make a bunch of stuff up. The framework, though, is historical. He mainly wanted to figure out The Lady of the Lake, the Sword in the Stone, and how a man like Arthur could have come to power in 4th century Britain. The result is a cracking good epic! There were also some philosophical bits that were both unexpected, extremely good, and quite germane to the story. This caused a problem in the Camulod Chronicles as he wanted to stop at the 6th book. For one thing, he didn't believe in the love triangle between Arthur, Guineviere, and Lancelot. For another, the traditional legend calls for Lancelot to come from France. In the 4th century, France did not yet exist. We readers demanded he continue, so he made up Clothar the Frank in The Lance Thrower. It's a masterful retelling of the legend the way it really could have happened. A lot of the information in this video correlates to information presented in the books. I love your channel! You have a terrific way of making what could be dry material both funny and interesting. Well done!
Thanks for the research and work on that informative video, Rob!. As a German from Bremen close to Niedersachsen, I already was aware of the Anglosaxons, but the rest was new to me.
You got a shout-out from Tasting History with Max Miller today. That is awesome!
Rob, videos like this are why I love your channel. Your research seems to be impeccable!
I had the privilege of living twice in England and thought I knew all about this and you have taught me so much more, really well delivered, entertaining, crisp and super interesting. Thank you very much. Please do more videos like this❤
Wow this post is ridiculously fascinating ❤ Thank you!
funny how i was researching this recently for recreational regions. glad to know i got everything right!! thank you
Fascinating how all the cultures influenced each other and how things develped. Thank you
I do love your explanations of the origins of words! Have always been interested in the etymology of words!