Main

「Creditless」Frieren: Beyond Journey's End OP / Opening 1「UHD 60FPS」

Sousou no Frieren Opening Theme "Yuusha (勇者)" by YOASOBI TV Anime "Frieren: Beyond Journey's End / 葬送のフリーレン" Opening Theme Lyrics by @Bruhclan69, @NeobraneEffect and @IsaiUHD ------------------------------------------------------------------------------------ ⎚ Anime : Sousou no Frieren / Frieren at the Funeral / 葬送のフリーレン ✎ Artist / Singer : YOASOBI ♫ Song Title : Yuusha (勇者) ➤Endcard made by me ➤Support me on Patreon (4k 23FPS Downloads): https://patreon.com/triaxfx ------------------------------------------------------------------------------------ Copyright: Be aware this channel is only for promotion purpose. All music belongs to the original creators. Sousou no Frieren Frieren Beyond Journey's End Creditless Opening 1 4k 60FPS Rerendered with HD Audio

TriaxFx

5 months ago

​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no han
ashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akash
i​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Mar
ude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no h
anashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari m
ukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​
​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Marude otogi no hanashi owari mukaeta akashi​ ​​ ​​​ ​Just like a fai
ry tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Just like a fairy tale. A proof it has reached its end,​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​A passag
e taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji ka
ra kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​
​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru ta
biji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita i
ssetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​Nag
a sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​Naga sugiru tabiji kara kiridashita issetsu​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​A passage taken from the overly long journey.​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa ka
tsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa ka
tsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa ka
tsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono c
hi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage w
o otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita a
ku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​
​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​Sor
e wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​Sore wa katsute kono chi ni kage wo otoshita aku wo​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​A recollection of the brief journey alongside the hero​ ​​ ​​​ ​Uch
itoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this la
nd.​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its sha
dow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to n
o mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha
to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuu
sha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi
yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no miji
kai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Uchitoreshi yuusha to no mijikai tabi no kioku​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​Who once defeated the evil that cast its shadow upon this land.​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's
End OP"​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​"Fri
eren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's
End OP"​ ​​ ​​​ ​"Frieren Beyond Journey's End OP"​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​=Subtitles by Bruh clan & Neobrane​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Lea
ving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful e
veryday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa
owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari
yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuus
ha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa
nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Leaving
behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Monogatari wa owari yuusha wa nemuri ni tsuku​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Leaving behind a peaceful everyday life in this place.​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has f
allen into slumber,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​Oda
yaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Oday
aka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono
chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​
​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou
o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou o kono chi ni nokoshite​ ​​ ​​​
​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​The story has ended. The hero has fallen into slumber,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly
causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​
​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na
nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​
​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni
hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Oda
yaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o wasuresaseru​ ​​ ​​​ ​Odayaka na nichijou ni hito o w
asuresaseru​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​The passage of time heartlessly causes people to forget,​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.
​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo
sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​
​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita k
iseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite
iku​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Soko ni ikita kiseki mo sabitsuite iku​ ​​ ​​​ ​Even the traces of his life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Even the traces of h
is life are rusting away.​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words,
your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... You
r words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​
​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo
yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotob
a mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuk
i mo~​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Sore demo kimi no~ kotoba mo negai mo yuuki mo~​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Nevertheless... Your words, your wishes, and your courage...​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka d
e ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​
​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima
mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​
​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​
​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​
​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​
​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Even now, undoubtedly lives are within me!​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​W
e had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​Onaji michi
wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​We had chosen t
he same path,​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​Onaji michi wo eranda​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​We had chosen the same path,​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was
supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was suppose
d to be,​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka
dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta haz
u na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​
​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni
itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​S
ore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was suppose
d to be,​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Sore dake datta hazu na no ni itsu no ma ni ka dou shite​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,
​ ​​ ​​​ ​Even though that was all it was supposed to be,​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand t
he reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo
tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo mott
o shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain
da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​
Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsut
au namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​I
wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da​ ​​ ​​​ ​I wanted
to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​I wanted to undertand the reason behind the tears flowing down my cheeks.​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​E
ven now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​
​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tab
iji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara da
tte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreb
a​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ay
unda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte
tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Ima sara datte tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Even now, tracing the path we tread together.​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsuker
areru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerarer
u​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa i
naku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi
wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni k
imi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko
ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto
mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Soko ni kimi wa inaku tomo kitto mitsukerareru​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​Even if you’re not there with me... I’m sure I’ll find it.​ ​​ ​​​ ​( ͡° ͜ʖ ͡°)  475267 ( ͡° ͜ʖ ͡°)​ ​​ ​
​​ ​( ͡° ͜ʖ ͡°)  475267 ( ͡° ͜ʖ ͡°)​ ​​

Comments

@gigabyteguru2452

The song doesn’t feel like a happy journey, it feels like remembering one. Seems perfect to me.

@AraumC

Frieren isn't a sad anime, it's an anime with some sad moments and a melancholy theme. This OP fits perfectly for that.

@mobi8046

1:08 for fern spinning

@smirg2975

This anime is just BEAUTIFUL.

@animefan6612

People were upset with how "upbeat" it is and maybe a little. That said, when I first heard it I got an ominous/somber feeling from it; which was only confirmed when I read the lyrics. It's a banger.

@JeffDvrx

the sequence at 0:46 is extremely simple, but it's so well done... She turns around because something caught her attention, immediately starts running towards whatever it is, but she's only getting further away. It's just a few frames, but it captures perfectly the whole theme of what we've got thus far in the anime.

@ameri7260

A manga reader here The opening can't be more perfect.. its a mix of modern and ancient melody.. its the exact present of Frieren , she lived both lives. Also she is too precious

@saludsinfiltros6854

From 0:20 to 0:29 feels so compelling, a mix of upbeat yet medievaland nostalgic feeling

@sandwichpony8071

I don’t know how to describe it but the marching drum triplet at 1:18 is my absolute favorite part of the op, it feels like it fits perfectly with the whole setting of going on an adventure in a medieval setting.

@GallantX70

This anime pretty much has everything: comfy/beautiful scenes, little but enough action/battles, likeable and funny characters, sad scenes, amazing animations, and my favourite, a lot of sweet and wholesome moments~ I'd definitely recommend this to everyone~

@nocturnalexecutive3107

One of the rare openings I don't skip

@stiles9635

I can't get over that end shot where the past and present split but Frieren remains, it's perfect. Also I don't get the hate for the song itself. The background riff has an edge to it but isn't overly prevalent, which I think is appropriate for Frieren. She's still out there collecting her niche spells, still acts childish for her age, and is still pretty time blind. Her sadness shows more through her actions rather than being overly brooding and contemplative about it.

@vDorgengoa

1:17 The ending showing both parties and Frieren makes this a MASTERPIECE!!!!!!! Edit: AND THE FANFARE!!!!! I CANT GET ENOUGH!!!!!

@FoleyX90

Frieren's design is so ethereal looking. She's so beautiful.

@kuro_30325

(At every end embarks a new story) (I've suffered before in this journey) (So hurry up, our chase will go on) (Forever and ever, as we go on)

@ironwarrer

I don't care what some Fans say, this song is perfect for Frieren, it perfectly represents the inability to slow down time or stop it, in the face of the nostalgia generated by the loss of the memories of the people we love and how their memories disappear... without a doubt Yoasobi, as with IDOL for Hoshino Ai, have managed to perfectly capture Frieren's pain, love and melancholy...🥺👌💙💜❤

@Darkxdxdxd7100

Yoasobi nunca decepciona con sus temazos

@hehe-tw6jl

I love the quiet voices at 1:18

@M0nlyfans

YOASOBI can't stop releasing absolute bangers!

@benjamintodd5637

0:44 for reference, that mimic got 3rd place in Frieren's first popularity contest.