ロマンスなんて
Romance. ロマンスなんて
Romance. ロマンスなんて
Romance. ロマンスなんて
Romance. 気づかないフリしたい
I want to pretend I don't notice. 気づかないフリしたい
I want to pretend I don't notice. 気づかないフリしたい
I want to pretend I don't notice. 気づかないフリしたい
I want to pretend I don't notice. 外 出て
Get out. 外 出て
Get out. 外 出て
Get out. 外 出て
Get o
ut. あなたを 少しだけ忘れたい
I just want to forget about you for a little while. あなたを 少しだけ忘れたい
I just want to forget about you for a little while. あなたを 少しだけ忘れたい
I just want to forget about you for a little while. あなたを 少しだけ忘れたい
I just want to forget about you for a little while. イヤホンがブルース
Earphones are blues イヤホンがブルース
Earphones are blues イヤホンがブルース
Earphones are blues イヤホンがブルース
Earphones are blues 騒ぐ春色したブルー
Noisy spring blues 騒ぐ春色したブルー
Noisy spring blues 騒ぐ春色したブルー
Noisy spring blues 騒ぐ春色したブルー
Noisy spring blues ちょっと 横失礼
Excuse me. ちょっと 横失礼
Excuse me. ちょっと 横失礼
Excuse me. ちょっと 横失礼
Excuse me. 喫茶店あっちなもんでね
The coffee shop's over there. 喫茶店あっちなもんでね
The coffee shop's over there. 喫茶店あっちなもんでね
The coffee shop's over there. 喫茶店あっちなもんでね
The coffee shop's over there. ポケットが知らす
The pocket knows ポケットが知らす
The pocket knows ポケットが知らす
The pocket knows ポケットが知らす
The pocket knows 重なる未読のメッセージ
A stack of unread messages 重なる未読のメッセージ
A stack of unread messages 重なる未読のメッセージ
A stack of unread messages 重なる未読のメッセージ
A stack of unread messages メモ書
き程度に 小さく隠して忘れたい
I want to hide them in a small space, just a note, and forget about them. メモ書き程度に 小さく隠して忘れたい
I want to hide them in a small space, just a note, and forget about them. メモ書き程度に 小さく隠して忘れたい
I want to hide them in a small space, just a note, and forget about them. メモ書き程度に 小さく隠して忘れたい
I want to hide them in a small space, just a note, and forget about them. 頭の隅 少しの間おやすみ
A corner of my head, a little good night
頭の隅 少しの間おやすみ
A corner of my head, a little good night 頭の隅 少しの間おやすみ
A corner of my head, a little good night 頭の隅 少しの間おやすみ
A corner of my head, a little good night 鍵かけて 陰れ
Lock the door, get out of the way. 鍵かけて 陰れ
Lock the door, get out of the way. 鍵かけて 陰れ
Lock the door, get out of the way. 鍵かけて 陰れ
Lock the door, get out of the way. 恋心ってたぶん
I think love is...
恋心ってたぶん
I think love is... 恋心ってたぶん
I think love is... 恋心ってたぶん
I think love is... 初めからもう気づいていて
I'm not ready to admit it. 初めからもう気づいていて
I'm not ready to admit it. 初めからもう気づいていて
I'm not ready to admit it. 初めからもう気づいていて
I'm not ready to admit it. 『まだ認めたくはない』と
"I don't want to admit it yet." 『まだ認めたくはない』と
"I don't want to admit it yet." 『まだ認めたくはない』
と
"I don't want to admit it yet." 『まだ認めたくはない』と
"I don't want to admit it yet." 『独り占めしたい』とのジレンマ
"I want to keep it all to myself." 『独り占めしたい』とのジレンマ
"I want to keep it all to myself." 『独り占めしたい』とのジレンマ
"I want to keep it all to myself." 『独り占めしたい』とのジレンマ
"I want to keep it all to myself." 離れた方がいい
You need to stay away. 離れた方がいい
You need to stay away. 離れた方がいい
You
need to stay away. 離れた方がいい
You need to stay away. 繰り返す呪文のように
Like a repeating incantation 繰り返す呪文のように
Like a repeating incantation 繰り返す呪文のように
Like a repeating incantation 繰り返す呪文のように
Like a repeating incantation もしかしたらにすがったまま
I'm still hanging on to, maybe もしかしたらにすがったまま
I'm still hanging on to, maybe もしかしたらにすがったまま
I'm still hanging on to, maybe もしかしたらにすが
ったまま
I'm still hanging on to, maybe ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in my chest ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in my chest ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in my chest ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in my chest 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the time when I was calm 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the time when I was calm 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the time when I was calm 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the time when I was calm 戻りたい戻れない
I can't go back 戻りたい戻れない
I can't go back 戻りたい戻れない
I can't go back 戻りたい戻れない
I can't go back
無駄な推理が脳内に湧いて
I had a useless theory in my brain. 無駄な推理が脳内に湧いて
I had a useless theory in my brain. 無駄な推理が脳内に湧いて
I had a useless theory in my brain. 無駄な推理が脳内に湧いて
I had a useless theory in my brain. シワがなかったシャツ気になって
I wondered about the wrinkle-free shirt. シワがなかったシャツ気になって
I wondered about the wrinkle-free shirt. シワがなかったシャツ気になって
I wondered about the wrinkle-free shirt. シワがなかったシャ
ツ気になって
I wondered about the wrinkle-free shirt. 嫉妬に揺らめいた
I was flickering with jealousy 嫉妬に揺らめいた
I was flickering with jealousy 嫉妬に揺らめいた
I was flickering with jealousy 嫉妬に揺らめいた
I was flickering with jealousy 心が 吹き抜ける風を
The wind that blows through my heart 心が 吹き抜ける風を
The wind that blows through my heart 心が 吹き抜ける風を
The wind that blows through my heart 心が 吹き抜ける風を
The wind that blows through my heart 追い越してゆく
I'm overtaking 追い越してゆく
I'm overtaking 追い越してゆく
I'm overtaking 追い越してゆく
I'm overtaking Subtitle by Kirasa
(https://www.youtube.com/c/Kirasa-MusicChannel-Official) Subtitle by Kirasa
(https://www.youtube.com/c/Kirasa-MusicChannel-Official) Subtitle by Kirasa
(https://www.youtube.com/c/Kirasa-MusicChannel-Official) Subtitle
by Kirasa
(https://www.youtube.com/c/Kirasa-MusicChannel-Official) こげ茶の戸
Dark brown door こげ茶の戸
Dark brown door こげ茶の戸
Dark brown door こげ茶の戸
Dark brown door 開けて数秒で
Within seconds of opening it 開けて数秒で
Within seconds of opening it 開けて数秒で
Within seconds of opening it 開けて数秒で
Within seconds of opening it 記憶がフラッシュバック
A memory flashes back
記憶がフラッシュバック
A memory flashes back 記憶がフラッシュバック
A memory flashes back 記憶がフラッシュバック
A memory flashes back この前の鼻歌
The last time I hummed. この前の鼻歌
The last time I hummed. この前の鼻歌
The last time I hummed. この前の鼻歌
The last time I hummed. 頭の隅まで響く店のBG
The store's BG echoing in the corners of my head 頭の隅まで響く店のBG
The store's BG echoing in the corners of my head
頭の隅まで響く店のBG
The store's BG echoing in the corners of my head 頭の隅まで響く店のBG
The store's BG echoing in the corners of my head 2人共思い出したかった懐かしいメロ
A nostalgic melody that we both wanted to remember 2人共思い出したかった懐かしいメロ
A nostalgic melody that we both wanted to remember 2人共思い出したかった懐かしいメロ
A nostalgic melody that we both wanted to remember 2人共思い出したかった懐かしいメロ
A nostalgic melody that we both wanted to remember
どの方程式も
None of the equations どの方程式も
None of the equations どの方程式も
None of the equations どの方程式も
None of the equations 当てはまらないこの問は
This question that doesn't fit 当てはまらないこの問は
This question that doesn't fit 当てはまらないこの問は
This question that doesn't fit 当てはまらないこの問は
This question that doesn't fit 解こうとするたび溶ける
Every time I try to solve it, it melts 解こう
とするたび溶ける
Every time I try to solve it, it melts 解こうとするたび溶ける
Every time I try to solve it, it melts 解こうとするたび溶ける
Every time I try to solve it, it melts まるで魔法にかかったマリオネット
Like a marionette under a spell まるで魔法にかかったマリオネット
Like a marionette under a spell まるで魔法にかかったマリオネット
Like a marionette under a spell まるで魔法にかかったマリオネット
Like a marionette under a spell 離れた方がいい
You need to stay aw
ay. 離れた方がいい
You need to stay away. 離れた方がいい
You need to stay away. 離れた方がいい
You need to stay away. 繰り返す呪文のように
Like an incantation to be repeated 繰り返す呪文のように
Like an incantation to be repeated 繰り返す呪文のように
Like an incantation to be repeated 繰り返す呪文のように
Like an incantation to be repeated 唱えるほどに落ちてゆくの
The more you say it, the more you fall. 唱えるほどに落ちてゆくの
The more you say it, the more you fall. 唱えるほどに落ちてゆくの
The more you say it, the more you fall. 唱えるほどに落ちてゆくの
The more you say it, the more you fall. 恋とだけは呼ばないと
The first day I decided 恋とだけは呼ばないと
The first day I decided 恋とだけは呼ばないと
The first day I decided 恋とだけは呼ばないと
The first day I decided 決めたの
Not to call it 決めたの
Not to call it 決めたの
Not to call it
決めたの
Not to call it 初めての日
Just love 初めての日
Just love 初めての日
Just love 初めての日
Just love 使い古した赤い糸をなぞっては
Tracing a worn-out red thread 使い古した赤い糸をなぞっては
Tracing a worn-out red thread 使い古した赤い糸をなぞっては
Tracing a worn-out red thread 使い古した赤い糸をなぞっては
Tracing a worn-out red thread 屁理屈並べて
I'm just trying to make sense of it all 屁理屈並べて
I'm just trying to make sense of it all 屁理屈並べて
I'm just trying to make sense of it all 屁理屈並べて
I'm just trying to make sense of it all まだ鍵は持ったまま
I'm still holding the key まだ鍵は持ったまま
I'm still holding the key まだ鍵は持ったまま
I'm still holding the key まだ鍵は持ったまま
I'm still holding the key ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in my chest ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in m
y chest ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in my chest ざわめき出した胸を無視して
Ignore the buzzing in my chest 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 2つの自分を彷徨って
Wandering between the two selves 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the time when I was calm 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the
time when I was calm 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the time when I was calm 少し前の冷静な頃に
I want to go back to the time when I was calm 戻りたい戻れない
I can't go back 戻りたい戻れない
I can't go back 戻りたい戻れない
I can't go back 戻りたい戻れない
I can't go back 愛されたいよ
I want to be loved. 愛されたいよ
I want to be loved. 愛されたいよ
I want to be loved. 愛されたいよ
I want t
o be loved. 周りの異性が
I want the opposite sex around me to disappear. 周りの異性が
I want the opposite sex around me to disappear. 周りの異性が
I want the opposite sex around me to disappear. 周りの異性が
I want the opposite sex around me to disappear. 全て消え去れ
I want them all to go away. 全て消え去れ
I want them all to go away. 全て消え去れ
I want them all to go away. 全て消え去れ
I want them all to g
o away. とか思うよ
I guess. とか思うよ
I guess. とか思うよ
I guess. とか思うよ
I guess. 被害妄想ばっかして
I'm so paranoid. 被害妄想ばっかして
I'm so paranoid. 被害妄想ばっかして
I'm so paranoid. 被害妄想ばっかして
I'm so paranoid. また心臓痛くてさ
I'm having another heart attack. また心臓痛くてさ
I'm having another heart attack. また心臓痛くてさ
I'm having another heart attack. また
心臓痛くてさ
I'm having another heart attack. バカだよほんと
I'm stupid, バカだよほんと
I'm stupid, バカだよほんと
I'm stupid, バカだよほんと
I'm stupid, 壊れた脳裏
My broken mind 壊れた脳裏
My broken mind 壊れた脳裏
My broken mind 壊れた脳裏
My broken mind 落ち着いてまた見失って
Calm down and lose sight of it again 落ち着いてまた見失って
Calm down and lose sight of it again 落ち着いてまた見失って
Calm down and lose sight of it again 落ち着いてまた見失って
Calm down and lose sight of it again 気がつけば鍵を開けて
If you notice, you can unlock it 気がつけば鍵を開けて
If you notice, you can unlock it 気がつけば鍵を開けて
If you notice, you can unlock it 気がつけば鍵を開けて
If you notice, you can unlock it 二人だけの世界
And look up at the world 二人だけの世界
And look up at the world 二人だけの世界
And look up at the
world 二人だけの世界
And look up at the world 仰いでいるの
Of only two people 仰いでいるの
Of only two people 仰いでいるの
Of only two people 仰いでいるの
Of only two people
Comments
Probably one of the best songs this season! – Send your subtitles: https://cc.animelody.net – Digital release: https://lnk.to/monoqlocity
One of those anime opening songs that you just CANNOT skip XD
Mondays will never be the same without Koikimo 😢
I JUST CAN'T STOP PLAYING THIS SONG
Ichaka to Ryo: I hate you Ryo: 🥰💍🤞👰🤵💒🔔
Quality - YES Art style - YES Voice Actors - YES Theme Song (Intro and Outro): YES Story: YES Entertainment: YES Got me squealing on top of lungs: HECK YES
Romansu nante Kidzukanai furi shitai Soto dete Anata wo sukoshi dake wasuretai Iyahon ga buruusu Sawagu haru-iro shita buruu Chotto yoko shitsurei Kissaten acchi na mon de ne Poketto ga shirasu Kasanaru midoku no messeeji Memo gaki teido ni chiisaku kakushite wasuretai Atama no sumi sukoshi no aida oyasumi Kagi kakete kagere Koigokoro tte tabun Hajimete kara mou kidzuite ite “Mada mitometaku wa nai” to “Hitorijime shitai” to no jirenma Hanareta hou ga ii Kurikaesu jumon no you ni Moshikashitara ni sugatta mama Zawameki dashita mune wo mushi shite Futatsu no jibun wo samayotte Sukoshi mae no reisei na koro ni Modoritai modorenai Muda na suiri ga nounai ni waite Shiwa ga nakatta shatsu ki ni natte Shitto ni yurameita Kokoro ga fukinukeru kaze wo oikoshite yuku Kogecha no to Akete suu-byou de Kioku ga furasshu bakku Kono mae no hana uta Atama no sumi made hibiku mise no BG Futari kyou omoidashitakatta natsukashii mero Dono houteishiki mo Atehamaranai kono toi wa Tokou to suru tabi tokeru Marude mahou ni kakatta marionetto Hanareta hou ga ii Kurikaesu jumon no you ni Tonaeru hodo ni ochite yuku no Koi to dake wa yobanai to Kimeta no hajimete no hi Tsukai furu shita akai ito wo nazotte wa Herikutsu narabete Mada kagi wa motta mama Zawameki dashita mune wo mushi shite Futatsu no jibun wo samayotte Sukoshi mae no reisei na koro ni Modoritai modorenai Modoritai modorenai Aisaretai yo mawari no isei ga Subete kiesare to ka omou yo Higaimouzou bakka shite Mata shinzou itakute sa Baka da yo honto kowareta nouri Ochitsuite mata miushinatte Ki ga tsukeba kagi wo akete Futari dake no sekai aoideiru no
You know you're early when there's more likes than views
As weird and creepy the premise of this anime is. It’s actually pretty wholesome and the way they handle the interactions between ryo and ichika are amazing. I’m excited to see where this anime goes. EDIT: It was very good :,)
Im crying that the anime ended, literally one of the best romance animes ive seen yet.
one of the most underrated rom com animes this season
Y’all can hate on the premise of the show but it’s pretty wholesome to me and the OP just slaps bro I’ve been loving it so far
Best op for 2021 so far. This literally can make me vibe and dance. And i can’t even dance(i’m bad a it) Really love this.
I can't stop playing it omg I got obsessed again over one song 😭 this means I'll be repeatedly listening to it all day for one month at least 😭😭😭, ears, be prepared!
as someone who read the manga, you won't be disappointed. creepy plot, but somehow manages to be wholesome as hell.
This deserves a piano arrangement
This show turned out better than i expected. It has mature themes but remains a lighthearted romcom/ shoujo. 8/10
I dropped it after watching ep 2 few months ago but decided to give it another chance now and honestly I feel guilty for thrashing and dropping this masterpeice...
Bro, I swear this is one of the best openings of the season. No, maybe even the year!
"I don't regret what I did for him that day. As for what I said to him that day, I have nothing but regrets. Because 'creepy' somehow turned into 'love'." – Ichika Arima