Main

Korean Listening & Reading Practice : Vocabulary for Pet Owners and Animal Lovers

안녕하세요, Welcome to Korean Gem. Today's video is a listening and reading practice lesson. First, I will use the new vocabulary we are going to learn in context. Next, I'll introduce and explain the vocabulary. Finally, I'll ask you to listen to it in context again to see how much you can understand. Today's topic is pets and pet owners in Korea. If you are a pet owner or animal lover, this video contains lots of useful words for you to learn and use in your Korean conversations. At Korean Gem we are dedicated to making learning Korean fun and easy. Gem (잼) means fun in Korean! Subscribe to our channel for Korean language & culture tips you can use straight away in real life. :) Please follow my Instagram for a regular dose of Korean vocab. :) https://www.instagram.com/koreangemteacher **English subtitles are available for all our videos** Inquiries : koreangemteacher@gmail.com #koreanlistening #koreanreading #koreanvocabulary Copyright ⓒ 2020 "Korean Gem" All Rights Reserved. 해당 영상과 모든일러스트 이미지의 저작권은 "Korean Gem" 에게 있습니다. 상업적인 용도 및 허가없이 변경/배포는 불가합니다. Music: https://www.bensound.com/royalty-free-music

Korean Gem

3 years ago

You might have learned that the Korean word for dog is 개, but it’s not that simple! There are actually many different words that people use to talk about dogs! In this video, I’m going to teach you these words and some other vocabulary related to having a pet in Korea! While it is correct that the Korean word for dog is 개, it’s often avoided by dog-owners because it can sound a little bit harsh. 개 is commonly used as an insult in Korean, so many people don’t like to use it when talking about the
ir furry best friend. The most common alternative is 강아지, which means “puppy”, but “반려견" or “companion dog” is increasingly common as well. In the past, 애완견 “pet dog” and 애완동물 “pet animal” were commonly used, and you will still see these words on some pet shop signs, but many people now feel that they reflect older attitudes towards dogs. Until quite recently, dogs were seen as property and even raised for food, but awareness of animal welfare has improved massively among the younger generation
of Koreans. You might also hear dogs called 멍멍이 or 댕댕이. 멍멍이 comes from the sound that dogs make in Korean, “멍멍”, and 댕댕 is basically just a cute sound that can be used in various situations. Both of these words are very informal. You will often hear small children say them. 품종견 and 순종견 both mean pure-breed or pedigree dog. The most popular breeds in Korea are mostly small dogs such as Pomeranians, Malteses and Poodles. When it comes to mixed-breeds, people use various words. These can be fairly
neutral like 믹스견 - “mixed-dog”, derogatory - like 잡종견 - “mongrel” or 똥개 - which literally means “poop dog”. 시고르자브종 is an attempt to make mixed-dogs sound like a fancy breed. It’s derived from 시골 - “countryside” and 잡종 “mongrel” - but is much more affectionate. Because of the demand for pure-breeds, many mixed-dogs end up as 떠돌이 개 - “stray dogs”. Indy used to be a 떠돌이 개, but now since I adopted her, we can call her a 유기견 or “rescue dog”. The Korean verb “to adopt” is 입양하다. 유기견을 입양하다. I feel I sho
uld mention something about cats since I talked a lot about dogs. I’m kind of a dog person, but I like cats too. The Korean word for cat is 고양이. We call pure breed cats 품종묘 and we call stray cats 길고양이 or “street cats”. One kind of funny thing is that while the regular word for a pet owner is 보호자 - which literally means “guardian” or “protector”, we often call cat owners 냥이집사 - “cat servant”. If you have a cat, maybe you can understand why. Another slang word that is used for cats that have a mor
e dog-like personality is 개냥이 which is a combination of 개 and 고양이. It’s time to try listening to what I said at the beginning of the video again. This time I’ve included subtitles, but see if you can pick out the vocabulary we learned today. Hello. I’m a pet owner who is raising a puppy. The dog who lives in our house is called Indy. Indy isn’t a pure-breed dog, she’s a mixed breed, so we can call her a “shi-go-leu-ja-beu-jong” (affectionate slang word for a rural mixed breed). I adopted Indy wh
en she was about 2-4 months old. As she’s a rescue dog, I don't know exactly how old she is. Thank you for watching my video, see you soon!

Comments