Main

【Learn Japanese】KICKBACK 米津玄師【through anime song with subtitle】#chainsawman #japanesesong

✨The project of Thank you 1K✨ In response to your requests, I bring you this video! Learn Japanese with Japanese Songs🎤🎵 Unlike Japanese used in communication, Japanese used in literary expressions such as lyrics and novels has many unique and interesting expressions that can only be found there. It is not easy at first glance to decipher the intent of a text as an art form, but the Japanese language is very unique and profound, with "just one character" capable of many different interpretations. Let's decipher the world of lyrics together😆✨ Explained in simple Japanese. Please set the speed to your preference and watch🗣 (English and Japanese subtitles are available.) BGM:藤末樹 - カラオケチャンネル https://www.youtube.com/watch?v=vVC02yl28tc ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ 🤔QA Form about Grammar/speaking ⇒Please send me your questions about grammar, etc. here. (I am making a video to answer your questions.) https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdIbce7U8DCEx_97My7D0W3-sy4CZXnrKpk8Uj3aSiOLiaozg/viewform?usp=sf_link ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ 📝Video of answers to QA https://www.youtube.com/playlist?list=PLyb3acPbfnD_9-HG2iuPjrfPcXWJq_Aqx ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ 💖marshmallow ⇒Please send me your comments and small questions. (I will read them in the video.) https://marshmallow-qa.com/szgyivwizx0p1f4?utm_medium=url_text&utm_source=promotion ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ 📚Grammar for beginner's Playlist https://www.youtube.com/playlist?list=PLyb3acPbfnD-hKLPJ8Wq03grG51u-dqb6 ------------------------------------- twitter & inst : @wasavisawa I'm tweeting about useful Japanese tips everyday♡ -------------------------------------- #studyjapanese #日本語 #Vtuber

わさび Japanese Teacher Vtuber

1 year ago

This is your Japanese Vteacher Wasabi. ! KO N WA SA BEAM ! Today we will study Japanese with the first lyrics of the theme song "KICKBACK" of the anime "Chainsaw Man" Which phrase do you like the most? First of all, let's check four difficult words. RANDORI- Shops that wash clothes are called coin laundry in Japan. It's a self-service store. GARAAKI You may have seen this kanji in an empty parking lot or in a taxi. AKI is used when you want to say that there is a space. It is an onomatopoeia th
at says that there is almost nothing in it. In other words, this means that there are hardly any people. KATTARII It's a rough way of saying a I adjective KATTARUI. It means troublesome, sluggish, unmotivated. ABURA-YOGORE Oil stains. It can also be used for dirt such as car oil and kitchen fans. Are you ready? Let's study while singing together one phrase at a time today Laundromat's empty, must be my luck day First, what is the subject of this sentence? Well, today is the subject. Today is my
lucky day. Why? It's an empty and lucky day. This "de" is the "de" of "so". "de" is used when explaining the reason. It's a lucky day because I'm empty today. So why is it empty? That's right, laundry. Not a movie theater. Not even a parking lot. When we want to say this, not something else, we use "ga" when we express a particular case. It will be easier to understand if you add particles and replace the words. When you want to appeal something like laundry, you can appeal it by saying it at th
e very beginning or at the very end of the sentence. It's about time I said buh-bye to this crud I just checked this word. If you touch an engine, something with a motor, or a chain saw, don't your hands turn black? Once it gets on your clothes, it's hard to remove. Bye-bye to such dirt. What kind of particle was "mo"? There is an image of plus extra, like buying apples and oranges. However, this is a "mo" to appeal that it is a strong stain. "With this," finally, finally, bye -bye, that's why.
Who is it, who's whispering in my head, Let's add some words. Who is the voice calling out to me in my head? It became very easy to read them in this order. "yobimasu" means to say your name, and please come here. "yobikakeru" in this song means "listen to me!" (to calling out to) What is that voice trying to say? the greedy voice keep singing, begging for more Do you know the expression "this and that"? This means all. Grammatically, you should be careful with the use of "ga hoshii". "HOSHII" i
s always a "noun" and a set. It can be used for things, money, time, and people. It cannot be used with adjectives or verbs. So who is singing that I want that, I want this? Well, the voice calling in my head is singing. I want that, I want this, I sing. I just want to be satisfied, doing the bare minimum "HOSHII" was a noun and a set. The verb is set with "tai". Remove "masu" from masu form and add "tai". to become, want to be be livening , want to be alive "te imasu" is state, ing. It is made
into the form of "tai". So, it's still RAKU, but it's a nuance that I want to continue it. Raku means to do something in a simple way. But this can be rephrased as sabotaging, not trying hard, or cutting corners. I want to grab that heart of yours with my bare hands Do you remember the rules of Kokoado? When use "ko" , it was something in my area. So this hand is "my hand". So what do you want to hold in your hand? That's right, want to grab " in that heart of yours". It will be easier to unde
rstand if you change the order of the words by adding particles here. Usually, MUNENONAKA is used to mean 'feelings or thoughts'. But this song has no subject all the way through, so we don't know who is thinking, "I want to grab your heart with these hands." Considering who wants to grab it, the word "in the heart" may not only mean feelings, but but also the thing in the chest. Let's fill it up with "happy," until we rest in peace UMETSUKUSHIMASU is to fill a place or area with something. So w
hat does this "de" mean? Well, use Happy to make your whole life happy. And go to Rest in peace is the destination. "IKOU" is the intentional form of the verb, the nuance of let's go. The last "ze'' is used for casual, frank Japanese. You can appeal your ideas. Anime characters often use "ze", but in reality, it's not often used, so you need to be a little careful. That glimpse of hell isn't so bad, scatter it with love ITSUKA can be used both in the past and in the future. Then, which one is th
e past or the future? The next verb is "ta-form". What is the tense of the shape? Well, past tense. So I mean "I don't remember the month and day, but it means before than now". What did you see? They has seen hell. "Mo", good place. "BASHO" This means "place". Since they says "also",they are saying that there are other good places besides hell, and compared to that place, hell was a good place, not a bad place. Who says that? This sentence doesn't have a subject either, so we don't know if the
hell I saw was a real hell or a metaphor for "bad places". Perhaps this is a very interesting lyric that changes the subject and has a different meaning. "BARAMAKIMASU" mean distributing or distributing in various places so as not to concentrate on one place. If anything, it is often used in a not-so-good sense. For example, politicians scatter money, and crows scatter garbage. etc. AI wo baramakimasu has the nuance of saying "I love you" even to those who don't like them. I love you, please hu
miliate me. Rob me of my dignity and laugh my honey "KENASU" mean to say something bad about someone, such as "You are no good, that is not good "UBAU" is to take or steal someone's things. And "WARAU" has two meanings. One means "laugh because it's fun" and the other means "make fun of the other person". "Kure" that appears twice is a rude way of saying "please". And it is the imperative form of kurumasu. It's full of information! Let's keep this sentence simple. Say bad something to me, steal
everything from me, and then laugh at me. The last one, "please smile", can be used both as just a smiley face and as a please say to me "you're a idiot". GRIND, FUTURE, A BEAUTIFUL STAR "DORYOKU" mean to work hard. WASURECHATTENDA, is a casual Japanese expression, but it's actually a bit difficult. NANKA, it has two meanings. Something, I don't know why, but for some reason. "Chartenda" is a casual version of "Teshimateitedesu". There are three grammars here. "Teshimatta" is a grammar you study
in N4. It means "totally, completely, completely" and "disappointing". This sentence states that they were "forgetting" what they are forgetting. So, "I forgot everything" is a match to this sentence. This is done in the style of "te-imasu, ing," and the continuation of "I have forgotten everything'' a situation where "I have forgotten everything from the past to the present". It is a high-level Japanese that explains this using "ndesu". It's confusing... What did this person forget? Thank you
very much for watching until the end today! The difficult part of Japanese is that the same sentence can be read in many different ways, but that is the most interesting part. I think everyone's reading style is different and everyone's good! How did you read KICKBACK? Let me know what you think in the comments! See you in the next lesson! ! O TSU WA SA BEAM ! Bye-bye!

Comments

@theraptor23

thank you for this video, it was very interesting to learn about the subtleties of the song, and to learn more about Japanese expressions as well!

@--REI--

『酔い知らず』や『ファイトソング』お願いします。そしてこのレッスンもきちんと勉強します!

@XRayss

what :skull:

@wonderwize5546

鈴を転がすような歌声だ

@user-nt9xv8ii1z

チェンソーマン!米津玄師さん、好きです。わさび先生からKICKBACKを勉強できます🤩(嬉しい)歌もうまいですから🤩 ありがとうございました!