Main

The Real Cleopatra | Ancient History Documentary

The Real Cleopatra - Her story has provided material for countless novels and films, and the myth of Cleopatra lives on. The Real Cleopatra (2013) Director: Michael Löseke, Christian Twente Writers: Christian Feyerabend, Susanne Utzt, Uwe Kersken Stars: Pegah Ferydoni, Holger Gotha, Timur Isik Genre: Documentary, Biography, Drama Country: Germany Language: English Release Date: November 30, 2013 (Germany) Synopsis: She commanded armies and built warships. She was ruthless with rivals and quick to eliminate traitors. She spoke at least nine languages, received diplomats and negotiated with kings. But the last woman to rule Egypt is a legend today because of her powers of seduction. Her story has provided material for countless novels and films, and the myth of Cleopatra lives on, her appearance fused with that of Elizabeth Taylor in the epic 1963 film. The real Cleopatra may well not have been so graceful; her attraction was more a matter of intelligence and strength of will. And she succeeded in winning over the most powerful Romans of her day. Her affair with Julius Caesar began in 48 BC, and this relationship – which resulted in a son – preserved Egypt from being utterly subsumed by the Roman Empire. In June 46 BC Cleopatra followed her lover to Rome, which in those days was little more than a village in comparison with Alexandria. Cleopatra put on a magnificent show during her stay in Rome, inviting the fashionable elite to admire the opulence of her home and the extravagances of her style. In a matter of months she became a trend-setter in Roman society. However, she was still envied and treated with suspicion: she lived an independent life, taking whatever she wanted. The fact that the seductress was also a cool, calculating politician who preserved the independence of her country escaped the notice of many contemporaries. In March 44 BC Cleopatra watched as Julius Caesar was murdered outside the Senate by his political opponents. This left her with no protector, and thus she was in extreme danger. She returned to Alexandria, the dream of the Roman-Egyptian dynasty in tatters. The wrangling over Caesar's successor saw Mark Anthony appointed to rule the east of the Roman Empire, and just like Caesar, he succumbed to Cleopatra‘s charms. Their affair – which resulted in three children – has provided material for dramatists ever since. They were united by passion and political ambition. With Cleopatra’s support, Mark Anthony extended his position of power in the East, while she returned to the arena of international politics. But danger was threatening from the Roman Empire: Caesar's adopted son Octavian (later Caesar Augustus) dismissed Cleopatra scornfully as the "whore from the Nile", and open warfare resulted, culminating in the Battle of Actium in 31 BC. Although Mark Antony and Cleopatra saved the majority of their forces, Octavian and his supporters were able to claim victory, and over the months to follow the majority of Mark Antony’s troops deserted him. Faced with no alternative, he committed suicide, and Cleopatra also put an end to her life – although probably by taking poison rather than using an asp; the snake is more the stuff of legends. When Cleopatra's passionate, melodramatic life came to an end at the age of 39, it also marked the demise of an empire which had lasted for thousands of years. ···················································································· SUPPORT US! ✘ Membership - https://bit.ly/3Opkhyw #documentary #royalfamily #royalty ···················································································· COPYRIGHT: All of the films published by us are legally licensed. We have acquired the rights (at least for specific territories) from the rightholders by contract. If you have questions please send an email to: info[at]amogo.de, Amogo Networx - The AVOD Channel Network, www.amogo-networx.com.

Royalworld - Nobility & Dynasties

9 hours ago

- Ze zeggen dat ik uit een tapijt ben gesprongen en naakt als Venus voor Caesar stond, de machtigste man ter wereld. In Rome noemden ze me de koninklijke hoer. Ja, ik heb echt bed gedeeld met twee keizers. Ik had er een nodig. Ik hield van de ander. Maar de derde wilde mijn land met geweld veroveren. Maar hij kreeg me niet te pakken. (mysterieuze spannende muziek) (vogels krijsen) (golven die beuken) Ik was de koningin van Egypte in onzekere tijden. Mijn broer betwistte de troon en had m
ij uit Alexandrië verdreven. Julius Caesar landde daar met zijn zeemacht. Hij wilde invloed in Egypte voor Rome. (pantser klettert) - Kom op! Doorgaan, mannen! (dramatische muziek) (zwaarden kletteren) - Cleopatra] Omringd door slechte adviseurs, vocht mijn broer niet alleen tegen me aan het vechten maar ook tegen de Romeinen. Mijn leven was in gevaar. - Vooruit! - Laat ons gaan! - Ik had een bondgenoot tegen mijn broer en alleen Caesar was machtig genoeg. Ik moest naar hem toe, ongeac
ht wat het ook zou kosten. - Stop. Wat heb je daar? - Voor de kok, vijgen en dadels, de eerste druiven. - Bewaker] En wat heb je bij je? - Het is het nieuwe beddengoed voor Caesar. Zijde. - Oké, goed. Ga maar naar binnen. - Ik moest mezelf mijn paleis in smokkelen. in mijn eigen paleis waar Caesar zichzelf had ondergebracht. Hij wilde onderhandelen met mij en mijn broer. (spannende muziek) Als ik sneller was dan mijn broer, dan kon ik misschien winnen van de Romein. - Voorzichtig. Een
bewaker. (voetstappen tikken) - En hoe win je van de machtigste machtigste man ter wereld? Op welke manier dan ook. Ga nu. Alles hing af van dit moment. Mijn lot lag in zijn handen. - De marine blokkeert de haven. - Dit moment zou alles beslissen. (dramatische muziek) Hij die landen verzamelde en vrouwen als trofeeën is degene van wie ik moest winnen. Gegroet, Caesar. - Wat wil je? - Je soldaten zijn niet veilig in de straten. Mijn broer zal jullie de oorlog verklaren. Wil je Alexandria le
vend of dood verlaten? Alexandria levend of dood verlaten? - Mijn legioenen zijn onderweg. - En je denkt dat ze op tijd zullen zijn om je eruit te halen? - Ben je hier alleen gekomen om me dat te vragen? (Cleopatra spreekt in vreemde taal) - We hebben een overeenkomst of ben je dat vergeten? Mijn vader betaalde je een fortuin zodat Rome ons zou beschermen. En de Senaat heeft mij erkend als koningin, begrijp je dat? - Je vader is dood. En je bent machteloos. - Nou, ik ben nog steeds k
oningin en ik heb Egypte achter me. - Maar Alexandrië niet. Ik heb een leger verzameld. Het is op weg hierheen. We moeten samen vechten, of anders. - Of anders wat? - Begrijp je niet wat er buiten gebeurt? Ze hakken je hoofd eraf, en al je vijanden in de de Senaat, zullen zich verheugen. Je moet nadenken over mijn aanbod. - We zullen zien. - Caesar had gelijk. Zowel zijn marine als zijn legioenen arriveerden op tijd en onderdrukten de opstand tegen Rome. (zachte muziek) (kabbelend wa
ter) Vind je mijn Alexandria leuk? - Ja, maar nu is het mijn Alexandria. - Denk je echt dat de Romeinse Senaat Egypte zal opgeven zodat zodat u machtiger wordt? - Ik ben de overwinnaar. En jij bent mijn buit. - Ik ben niemands buit! (opspattend water) Hoe zit het met mijn alliantie met Rome? Misschien moeten we de vriendschap vernieuwen? - Zijn legionairs door heel Rome, hij is de man van elke vrouw. Geen vrouw is veilig voor hem. En ik heb gehoord dat hij zelfs mannen mee naar bed neemt.
- Ah! Veni, vidi, vici. - Hij kwam, hij zag, hij overwon. - Nee, dat deed hij niet. Maar ik kwam, ik zag, ik overwon. Het verbond is gesloten. Egypte zal geen provincie van Rome zijn, en wij zullen vrij blijven. Wat wil je nog meer? - Maar zal het zo blijven? Hoe wil je aan hem gehecht zijn? - Ik hoorde dat zijn vrouw onvruchtbaar is. Hij heeft geen erfgenamen. (onheilspellende muziek) - Mijn Egypte met al zijn schatten. Ik was erfgenaam van een 3000 jaar oude cultuur. Rome benijdde ons. En Ca
esar had het vruchtbare land aan de Nijl als graanschuur om de Romeinen goedgehumeurd te houden geest te houden met giften van graan en om zijn legionairs te voeden. (korrels kletteren) Wie anders dan ik kan hem dat garanderen? En hoe zit het met de olijfolie uit Karnak? - 500 amfora's zijn onderweg. Er zijn ook 50 ballen linnen uit Thebe. 1.000 zwaarden en speren uit Heliopolis. En 200 goudstukken uit Nubië. - 300. We hebben 300 Taels nodig. (zucht) En hoeveel bushels tarwe geven we Caesa
r's legioenen? - 200,000. - 400.000. - Maar, mijn edele koningin, de oogsten waren slecht, de boeren verhongeren. - Als we vrede willen met Caesar, dan moeten we het leveren. Of wil je een Romeinse belastingontvanger in ons land? (dramatische muziek) Ik was in verwachting van ons kind, mijn eerste baby en mijn zekerheid voor de toekomst. Maar wat betekende het voor hem? Voor ons? Voor Rome? (zachte muziek) Caesar had macht en hij had machtige tegenstanders. Ze wachtten tot hij een fo
ut zou maken. Hier. (spannende muziek) Voor u, mijn koning. - In Rome zijn koningen niet populair. Ze worden zelfs ter dood gebracht. - Koningen hebben Egypte groot gemaakt. - Er zijn gewoon te veel brabbelende idioten in Rome die nog steeds geloven dat we in een republiek leven. - Dan begrijp ik niet waarom je aarzelt. Uiteindelijk nam hij ons mee naar Rome, naar het hol van de leeuw. Velen vereerden hem als een koning. Maar in de Senaat haatten en vreesden ze hem. We woonden in een v
an zijn villa's aan de andere kant van de Tiber en niet in zijn huis. Omdat Caesar toch getrouwd was. Maar iedereen wist dat ik zijn minnaar was en dat Ptolemaeus Caesar zijn zoon was. (zachte bedachtzame muziek) Wat een schandaal. Ze noemden me de koninklijke hoer van de Nijl en onze zoon een bastaard. Maar toch waren wij de attractie. Als ik ze uitnodigde naar Caesar's villa, kwamen ze allemaal. De hele society van Rome. (gasten kletsen) (gasten lachen) - Je zegt het niet. (lacht) - Ja,
we zullen zien. - Ik bedoel, ze heeft een innemende persoonlijkheid, dat valt gewoon niet te ontkennen. En ze heeft zeker andere talenten. (grinnikt) - Hij is 54 jaar en zij is 23. Maar we weten allemaal hoe mannen zijn. - Shh! Ze komt eraan. - Wat ik niet wist wat deze Romeinse ganzen achter mijn rug om aan het kakelen waren. (gasten kletsen) - Denk je dat hij koning wil worden en aan haar zijde staan in Alexandrië? - Koning van Alexandria, zeg je? In Rome. Caesar zou heel voorzichtig
moeten zijn. - Ja. - Het is niet alleen Cicero die vermoedt dat hij de republiek wil vernietigen. - Ah, Cicero! Het verwarmt mijn hart dat je mijn uitnodiging hebt geaccepteerd. - Ik ben vereerd om in uw aanwezigheid te zijn, mijn koningin. - Als ik me niet vergis, heb je niet net aangekondigd dat de Senaat koningen ledemaat voor ledemaat moet verscheuren? Is dat de gewoonte van de ouderen? - Met respect, wij zijn Romeinen. Wij zijn geen Perzen, noch zijn wij Grieken. Wij zijn vrije burgers
, mijn koningin. Zie je, voor ons is autocratie tirannie, een gebrek aan vrijheid. En we kunnen het gewoon nooit accepteren. Maar we respecteren de koningen van het oosten. Dat wil zeggen, als ze vrede vrede bewaren met onze republiek. En bovenal respecteren we u, mijn koningin. - Maar wat is er zo slecht om een koning te hebben, hmm? Hoe lang is jullie republiek verscheurd door een dure burgeroorlog? Toch leid je de mensen naar de ondergang en oorlog. Jullie verdienen allemaal een man
die vrede en eenheid bevordert, een man als Alexander de Grote. (Cicero grinnikt) Maar eens zou ik willen lezen je schrijven over de republiek. Cicero, een slang in het gras, die stiekem de haat tegen ons aanwakkerde. Hoe gaat het met uw vrouw en dochters, senator? Mooi kapsel. Is dat de mode in Rome? (gespannen muziek) Caesar liet zijn gezicht gezicht niet in die slangenkuil. Hij wilde niet nog meer meer olie op het vuur gieten. Maar het had geen zin. - Cicero had gelijk. Caesar is een
tiran. En Cleopatra, een gevaar voor de republiek. - We moeten hem elimineren voor het te laat is. Iedereen is het ermee eens. - Weten we waar het gedaan wordt? - Daar, waar hij zijn misdaden tegen de republiek begaat, in de Senaat. (wind waait) (ontspannen muziek) (vogels krijsen) - En toen op de ochtend van maart, overvielen ze hem in de Senaat en staken hem verraderlijk dood. Hij was te machtig geworden voor die laffe moordenaars. (donder gerommel) Maar hij had ook vrienden die h
em vaarwel zeiden. (vuur knettert) Waarom was hij naar de Senaat gegaan? Waarom had hij alle voorzichtigheid overboord gegooid? Waarom bracht hij al onze plannen in gevaar? onze hoop, onze hele toekomst? - Mama, ik kan niet slapen, ik ben bang. - Kom hier, lieverd. (zachte majestueuze muziek) Caesars beste vriend, Antonius, sprak vanuit zijn hart. - Caesar, de vader van het vaderland, deze held is dood. (vuur knettert) Hij veroverde de Galliërs en hij versloeg de Germanen. Onze schepen v
oeren niet alleen over de Rhône en de Moezel, maar ook op de Rijn. Landen waarvan we de naam niet wisten, plaatsen waarvan we niet wisten dat ze bestonden. Hij veroverde ze allemaal. Toen hij verscheen voor de vijand in Pontus, kwam hij, zag hij en overwon in één dag. Hij verenigde zich met Egypte en bracht jullie allemaal veel geld van daar. Hij was er niet, zoals jullie graag denken, voor zijn eigen plezier. Nu is hij dood! Niet door ziekte, niet door ouderdom. Caesar viel niet in de s
trijd, hij werd hier vermoord in het midden van Rome! (menigte schreeuwt) - We moeten Rome verlaten. Er komt een burgeroorlog aan. - Neergeslagen door dolken, lig je hier, waar je vaak tot de mensen sprak. Wee over je met bloed besmeurde haar, je verscheurde toga. (spannende muziek) Door je zwakke en ellendige vijanden werd je vermoord! - Weg met Caesar's moordenaars! - Ja! - Weg met Caesar's moordenaar! (publiek schreeuwt) (publiek schimpt) - Weg met Caesar's moordenaars! - Weg met
Caesar's moordenaars! (onheilspellende muziek) - Zelfs na zijn dood, Caesar de Romeinen verdeeld. Zijn aanhangers en vijanden vielen elkaar aan. (gespannen muziek) We waren niet langer veilig. We moesten terug naar ons huis in Egypte. (voetstappen dreunen) - Daar is ze. - Snel, deze kant op! - Ons lot ligt nu in de handen van de toekomstige heersers van Rome. Op Caesars neef, Octavianus. - Ik zal zijn moordenaars moordenaars opjagen en hem wreken. - Het zijn machtige mannen. Zou het niet s
limmer zijn als we samenwerken? - En op Marcus Antonius, Caesars collega in het consulaat. - Je bedoelt, we marcheren apart en samen winnen? En we verdelen het rijk? Ik krijg het westen, inclusief Italië. Jij krijgt Griekenland, Azië, en Egypte. Hier is de grens. - En je zult me 30.000 legionairs geven. - (grinnikt) 30,000? Onmogelijk. Ik kan niet meer dan meer dan 20.000 in Italië krijgen. - Als ik de marine nodig heb, dan stuur je die naar mij. (dramatische muziek) - Als je het nodig h
ebt, komt het naar je toe. - Laten we het dan schudden. (zachte bedachtzame muziek) - Cleopatra] Egypte en Rome moesten elkaar vinden een nieuwe passende regeling vinden. (wind fluit) Hoe zou Antony mij benaderen? Zou hij proberen me te veroveren of proberen me ten val te brengen? Of zou hij me erkennen zoals Caesar deed als koningin van Egypte? Antonius wilde weten met wie hij te maken had. Hij riep me verschillende keren bij hem. Maar ik liet hem wachten. (pantser rammelt) - Alle koninge
n van het oosten hebben mij eer bewezen, Om nog maar te zwijgen van de koninginnen. Zij is de enige die dat niet heeft gedaan. - En nu ga je naar haar toe. naar haar toe. - Ze zal weten wie ik ben. - Ik denk dat ik wat gewicht moet verliezen. Wat weten we over hem? - Hij is getrouwd en zijn vrouw doet alles voor hem. Ze stuurt hem soldaten en uitrusting. En ze leidt zelfs campagnes voor hem. - Dat noem ik nog eens liefde. - Hij wordt verondersteld ongeschoold, een filistijn. - Wordt vero
ndersteld? Hij is er een. Hij houdt van grove grappen en rondhangen in alle de ergste drinkplaatsen. - Zijn mensen kennen hem niet als generaal. Mij is verteld dat hij naar bibliotheken gaat en naar filosofen luistert. - Luistert, misschien. Maar begrijpt? En bovendien is hij een dronkaard en een vrouwenversierder. Hij zal je verslinden. - Hij wordt gevierd als de nieuwe Dionysos. Een paar koninginnen hebben al in zijn bed gelegen. - Breek je hoofd niet over dit. Laten we ons klaarmaken. - Z
e heeft net Caesar gebruikt. Vergeet niet dat ze hem naar zijn ondergang leidde. Wees voorzichtig. (zwaard klettert) - Dan zullen we eindelijk zien of ik me kan meten met een koningin. (mensen lachen) - {Cleopatra} Eindelijk kwam hij naar me toe. Ik bereidde een ontvangst geschikt voor een koning, voor hem. (dramatische muziek) Ik verscheen voor hem als Isis, als de godin van de liefde. Zoals de gewoonte was in Egypte. - I... - Shh! Geniet er gewoon van. (zachte sensuele muziek) (Antonius kr
eunt) (Cleopatra giechelt) (beiden kreunen) (Cleopatra giechelt) Met Caesar wilde ik mijn leven en mijn kroon redden. Met Antonius? Ik werd verliefd. Voor hem zou ik alles geven. (wind fluit) Drie lange jaren hebben we elkaar niet gezien. Hij moest gaan vechten met zijn legioenen in het oosten van het koninkrijk en zijn macht in Rome verdedigen. Maar we hadden samen iets gemeen. Ik had een tweeling onder mijn hart gedragen. Alexander Helios, mijn zon, en Cleopatra Selene, mijn maan. Toen
ik hoorde dat zijn vrouw gestorven was, had ik hoop. - Het spijt me, Hoogheid. Hij is hertrouwd. Hij is getrouwd met zijn rivaal Octavianus' zus, Octavia. (voorwerpen kletteren) - Uit! Laat me met rust! (Cleopatra snikt) (spannende muziek) (publiek kwebbelt) - Antony! (man juicht) - Antonius! Ja! - Antony! - Ja! - Zegevierend! - Terwijl Antonius niet met me getrouwd was, kon hij me gewoon niet verlaten, noch kon hij Egypte verlaten. Hij had ons nodig voor zijn plannen. (menigte ju
icht) En hij hield van onze cultuur, onze manier van leven, onze vrijheden. (paardenhoeven kletteren) (paard hinnikt) - Oké, Antony! - En alleen ik kon hem geven zo'n grootse ontvangst geven. (paard hinnikt) (publiek juicht) Hij keerde terug als een zegevierende generaal. Voor mij. Naar Alexandrië. - Waar zijn we nu? Wat voor mannen leiden ons? Mannen, die gewoon hun aan oosterse sletten? - Het verbaast me niets dat hij voor haar kruipt. Zij financiert tenslotte zijn oorlogen. Wie weet of
hij zou hebben gewonnen zonder haar? - (grinnikt) En nu viert hij liever zijn overwinning in Alexandrië in plaats van in Rome. De Senaat zal in rep en roer zijn. - En de Romeinen ook. (menigte juicht) Kijk ze nou. Hij zal delen van het rijk aan zijn bastaardkinderen. (Onze generaal naast de koningin der koningen. - Naast haar? Ik zou zeggen onder haar. - [Senator 1] Hij doet alsof alsof hij een god op aarde is. Hij is geen Romein meer. - Op het einde, zal hij Alexandrië de hoofdsta
d van het rijk maken. - Octavianus, hij moet hier een einde aan maken. - Hou je van haar? - Jij bent degene van wie ik hou. - Bewijs het dan. - Ik heb onze onze kinderen erkend. - Dat is niet genoeg voor mij. Ik wil dat je van Octavia scheidt. - Je weet dat ik dat niet kan doen. Kun je het niet of wil je het niet? Probeer het te begrijpen. Is Caesar voor jou gescheiden? Ik heb het hem niet gevraagd, maar ik vraag het jou. - Ze is een Romein. - Romein? Nou en? - (zucht) Snap je het niet? Ze i
s de zus van Octavianus en de zegel van onze alliantie. Hij wacht gewoon tot ik het verbreek. - Je bent zo'n lafaard. - Een scheiding zou een totale oorlog betekenen. Ook tegen jou! Wil je dat? - Nee, ik wilde geen oorlog. Maar toen gebeurde waar ik altijd gevreesd had. De rivaliteit tussen Octavianus en Antonius veranderde in openlijke vijandigheid. - Dat is verraad. (ganzenveer schraapt) Je had me een vloot beloofd, en wat stuur je me voor de oorlog tegen de Parthen? Een paar belachelijk
e schepen. (gespannen muziek) Ze zijn onze gemeenschappelijke vijanden. Je beloofde me 20,000 legionairs, weet je nog? En dan stuur je me er nauwelijks 2.000? - Ik kon niet meer krijgen dan dat, mijn beste Antonius. Geen Romein zal die Egyptische hoer dienen. - Ik bedoelde natuurlijk koningin te zeggen. - Wat heeft jou zo veranderd, Octavianus? Ben je jaloers dat ik met een koningin slaap? - Ik gaf je mijn zus om als je vrouw te nemen en jij en die slet Cleopatra verraden haar. - Heb j
e geen minnaars? Slaap je alleen met Livia? Je hebt toch wel met Lucia, Anna of Valeria, of misschien zelfs alle drie. Maar is het niet belangrijk op welke vrouw waar je verliefd op bent? - En dan nog, het zijn Romeinse en geen Egyptische sletten. Wat zei Cleopatra toen ze voor u verscheen u verscheen verkleed als Venus? "Of we (snuiven) of er komt oorlog"? We hebben het rijk onder ons verdeeld, maar dan ga je door en het hele oosten te verkopen? Je maakt Romeinen tot onderdanige e
unuchen van een vrouw, en jij, jij maakt jezelf tot slaaf van een hoer. - Zal ik dat schrijven? - Woord voor woord. (papier scrunching) (zachte mysterieuze muziek) (vloeistof druppelt) - Niets. Octavian heeft absoluut niets weggelaten. Hij nam zelfs de liefde mee naar het slagveld en sleepte het door de modder. Maar ik heb de eerste overwinning behaald. (metaal rammelt) Antonius scheidde van Octavia en verbond zich aan mij. (metaal rammelt) Voor haar broer was dat was dat het moment om t
oe te slaan. Octavianus wilde Antonius vernietigen. En voor mij en Egypte? Verovering. - Omdat de stammen van Egypte en het volk van Egypte (dramatische muziek) hebben gehandeld tegen het Romeinse volk en de diplomatie heeft volledig gefaald, omdat het Romeinse volk het heeft bevolen zal er oorlog zijn met de Egyptenaren, en de Senaat was het akkoord en besloot tot oorlog. We zullen oorlog voeren met de eervolle Egyptenaren. Daarom verklaar ik hierbij, met het Romeinse volk, de oorlog aa
n het eerbare Egypte en het eerbare volk van Egypte. De oorlog begint nu. (speer zoemt) (metaal ratelt) - De strijd is begonnen, in Actium aan de Griekse wateren. (golven breken) Octavianus had onze marine ingesloten en de bevoorrading van ons leger afgesneden. - Octavianus speelt voor tijd. Hij wil de strijd niet aangaan. - We moeten iets doen. Onze soldaten zijn wanhopig in nood. Ze zijn uitgehongerd, de helft van hen is ziek geworden. Elke dag lopen er troepen naar hem over. We kunnen dit
niet veel langer volhouden. - In één woord, we zitten vast. (voetstappen van soldaten) (zachte peinzende muziek) - Er is altijd een uitweg. - Dat zou ik niet zeggen. (grinnikt) - Het moet ook gezegd worden dat het niet alleen slecht is in Rome dat we een vrouw onder de generaals hebben. - Goed dan. We trekken terug over land naar Athene en we hergroeperen daar. - En de zeestrijdkrachten, inclusief mijn schepen, wat dat betreft. Wil je ze in de haven verbranden? Er zijn geen betere schep
en op volle zee dan de Egyptische. - Jij en al je oosterse volgelingen hebben ons lang genoeg tegengehouden. - Het is genoeg geweest! - Op zee hebben we geen kans tegen Octavianus. - Niet als we onze marines samenvoegen. We bundelen onze zeemachten. We rammen alles wat ons in de weg staat. En dan breken we door. - Wat doen ze aan het doen? Ze zijn gek! (hout aan het breken) - We kunnen niet doorbreken. Ze omsingelen ons en enteren ons dan. - Hebben je verkenners de vissers gevraagd vissers
gevraagd over de stroming? De mijne wel. Octavianus kan zijn formatie op open zee houden. Met de wind in de rug lukt het wel. - Dat is precies wat een vrouw zou doen, maar niet onze legionairs. In Rome zullen ze zeggen dat we als lafaards zijn gevlucht. - De beslissing moet gemaakt worden eervol op het slagveld. - Je kunt eer op je grafsteen laten graveren. Dit gaat over meer dan dat, idioot! - Luister niet naar haar! - Vecht je voor Rome of voor deze vrouw? Heeft ze je al aan de kettin
g gelegd? - Je maakt niet alleen een aanfluiting van jezelf, maar ook met ons. - Stil! (gespannen muziek) (vogels krijsen) Het is gewoon het betere plan. We breken door. (dramatische muziek) - En zo verliep de strijd zijn loop zoals ik voorspeld had. (neerstortend hout) En toen de wind opstak, zetten we zeil en bereikten de open zee. - Ze zijn doorgebroken met verschillende legioenen en en hebben ook de oorlogskist meegenomen. - Dus je hebt gefaald? En nu is ze aan ons ontsnapt? En Ant
onius? - Zijn schip is geënterd. Maar hij is ontsnapt samen met Cleopatra. (stok rammelt) - Snap je het niet? Ze zijn niet alleen ontsnapt. Ze hebben alles gered. - Ja, maar hij verloor een paar legioenen. En die dronken zwakkeling het niet lang meer volhouden. - Genoeg! Die slang van een koningin is gevaarlijker dan hij is. (gespannen onheilspellende muziek) Kondig in Rome aan dat we gewonnen hebben. (zand schrapen) (golven die zoeven) (spannende muziek) - We zeilden met onze glorieuze
vloot terug naar Alexandrië, denkend dat we veilig waren. (zachte mysterieuze muziek) (vrouwen lachen) We waren bedwelmd door ons succes, en we vierden onze wedergeboorte. (zwaarden die kletteren) (vrolijke mysterieuze muziek) Het voelde alsof de zorgeloze tijden van vervlogen jaren bij ons waren teruggekeerd. (schilden dreunen) (zwaarden klapperen) (Cleopatra lacht) (menigte juicht) - Elk legioen- - Shh! - Al uw legioenen. Hoe zit het met hen? - Ze zijn allemaal overgelopen naar Octavia
nus. Ze denken dat hij de overwinnaar is. (gespannen muziek) (Antony brult) (wind fluit) (zwaard fluiten) - Waar denk je aan? Zo had ik hem nog nooit gezien, alsof hij alles verloren had. Vertel het me gewoon. (zwaard klettert) (spannende muziek) Praat tegen me. - Ik ben klaar. - Marcus Antonius capituleert niet. Octavianus zal je vernederen, hij zal jouw eer nemen, uw kinderen, ons. Doe iets! (snikkend) (dramatische muziek) - Ik daag hem uit voor een duel. (Cleopatra snikt) (zachte peinzende
muziek) - Het was pure wanhoop. Antonius wilde vechten voor zijn eer. Maar waarom zou Octavianus zo'n dappere en onverschrokken vechter in een een-op-een duel? (zwaard schraapt) - Wanneer? - Hij zegt nee. Er komt geen duel en... - En wat dan wel? - Hij zegt dat er vele wegen naar de dood zijn voor je openstaan. (plechtige muziek) - Er was geen hoop meer. Octavianus wilde Antonius dood. - Wat is het? - En daarna? Misschien zou hij genade tonen en tenminste de kinderen laten leven. Ik moest
iets doen. Apollodorus. Ga naar Antonius. Vertel hem... Zeg hem dat er geen hoop meer is voor ons. Zeg hem dat ik mijn leven heb beëindigd. - Hij zal zich op zijn zwaard werpen. - Octavianus wil hem levend, Zo kan hij tenminste zijn waardigheid redden. Zeg hem dat ik het uit liefde voor hem deed. Ik zal op hem wachten in het hiernamaals. Ga nu! Laat me met rust. - Octavianus is een meedogenloos monster. Denk je dat je iets van hem zult krijgen als Antonius dood is? (zachte emotionele muziek) -
Cleopatra heeft een einde aan haar leven gemaakt. Ze zegt dat jullie elkaar elkaar weer zult zien in het hiernamaals. (zachte sombere muziek) (zwaard schraapt) (Cleopatra schreeuwt) (Cleopatra huilt) - We hadden gezworen met waardigheid te leven (zwaarden kraken) (Antonius kreunt) en waardig te sterven. (ganzenveer tikt) - Ben je klaar met de lijst? - Ze zegt dat het goud in Dendera niet van haar is, maar van de Tempel van Horus. - En Octavianus? Hij deed zoals hij altijd deed. Hij had
het gezicht van een kind, en toch was hij koud en meedogenloos. - Geef me de staatsschat, en ik zal zien wat ik voor je kan doen. - Caesar zorgde ervoor dat ik een vriend was en bondgenoot van Rome was. Jij bent zijn erfgenaam, toch? - En Caesarion is zijn biologische zoon. Heb je dat op schrift? (gespannen muziek) Je vergeet dat we in oorlog zijn met elkaar. - Een die ik niet begonnen ben. - U keert terug naar Rome. - Als koningin of als uw buit? - Als Cleopatra. (zachte spannende muziek) - E
n mijn kinderen? - Ik hoor dat Caesarion het land uit is. Ik zal hem vinden. (plechtige muziek) - Mijn liefde. Mijn heer, die naar het land van de stilte ging. Ik zal je volgen. In vrede. (dramatische muziek) (Cleopatra inhaleert) (zachte plechtige muziek) Olympos, heb je het? (slang sist) - Het is een koningin en een godin waardig. - Hier? - Plaats het in de holte van je arm, in de ader. - Zal het snel gaan? Een paar seconden? - Het kan best lang duren. Een beet is extreem pijnlijk. (slang
sist) (slang sist) - Ik ben niet bang voor pijn. Wat we niet hebben is tijd. Octavianus wil me geketend door Rome leiden, maar ik zal zijn overwinningsparade niet opluisteren. Het moet snel werken, Olympos. - Doe het op de filosofische manier, met een kop dolle kervel. Wolfsbane en een beetje van opium om de pijn te verzachten. - Overal aankondigen, Cleopatra is de afgrond ingegaan, dat een cobra haar heeft gebeten en haar van het leven heeft beroofd, een dood waardig voor haar Hoogh
eid, de koningin van Egypte. Octavianus mag Egypte veroveren maar hij zal mij niet overwinnen. (dramatische majestueuze muziek) We zullen elkaar weer ontmoeten, samen met Osiris. We zullen voor altijd leven. (majestueuze peinzende muziek) (plechtige dramatische muziek)

Comments