Main

Twice: Debut showcase - Touchdown in Japan (Documentary, english sub)

English sub (youtube choice)

SomegirlsfromK

2 years ago

Hello everyone, this is Mina from TWICE This is Jeongyeon This is Jihyo It's your bubbly tofu, Dahyun This is Twice's Chaeyoung This is Momo from Twice It's Sana This is Nayeon Hi, this is Tzuyu from Twice. Nice to meet you. MN : It was my first time at Tokyo Metropolitan Gymnasium MN : I was surprised because it was much bigger than I'd imagined MN : Even until the very previous day I just felt it was going to be a lot of fun MN : But on the D-Day, when I just stood on the stage, it was so n
erve-racking MN : My heart was thumping so hard, but my body felt all solid JY : Because we have so many members in Twice JY : We had to practice our positions a lot TZ : Since this was our first stage in Japan, I was afraid I might get very nervous TZ : So I went through rehearsals like it was the actual performance TZ : So I could do well on the actual stage CY : Even though it was just rehearsals CY : Trying to match the actual performance CY : we practiced very carefully So that we don't m
ake mistakes on stage CY : We tried our best and prepared like this MM : We should be calm and relaxed on stage MM : We did our rehearsals always keeping this in mind TZ : We kept thinking about how we have to practice really hard JH : This was one of the biggest stages we'd been on JH : We were nervous and also quite worried MN : The moment I got on stage, I felt incompetent MN : I thought, "Will we be able to do this?" MN : "Will we be alright?" I was a little concerned SN : There were 3 floo
rs of seating and the stadium was really big SN : Even though this is our debut showcase SN : I asked myself if we could attract so many people as to fill all the seats SN : "How pretty it would look if this many Once were in the audience" SN : Thinking about this, I did our rehearsals From now on too, let's have fun times together NY : We practiced Japanese a lot NY : Since this was our first showcase in front of our Japanese fans NY : We thought, "Let's all speak in Japanese" NY : But sinc
e no one other than the Japanese members was good at it NY : It was difficult NY : We couldn't think about anything else SN : While preparing to get on stage, we practiced Japanese with the members SN : We had some tasty drinks so we don't feel nervous SN : Trying to relieve the tension and have a fun atmosphere SN : We spent our time like this backstage CY : "Let me just not make any mistakes !" CY : But also have fun... CY : Thinking, "Let's enjoy this" CY : As much I was able, I tried to r
elieve my stress like this backstage TZ : Since this was our first Japanese showcase, I was quite nervous NY : We'd come here a few times even before the showcase NY : But together as TWICE... NY : It was our first time standing on stage as TWICE in front of fans NY : I was reminded of when we first debuted in Korea NY : It felt like I was debuting all over again MN : Before we debuted in Japan MN : I'd never even imagined that we could debut here as singers MN : To debut like this in Japan MN
: I still can't believe it I feel very happy and thankful JH : At last! JH : Everyone! Thanks for coming to Twice's debut showcase, Touchdown in Japan! SN : I took the wrong turn 4 times on my way here SN : I got surprised MN : I'm the type of person that goes completely still when I'm nervous MN : I couldn't even think of the showcase MN : I just went still. Even with my words Thinking, "What do I do?" MN : "I'm trembling, I'm trembling" (*Not literal) JH : Everyone, let's huddle JH : Let'
s do well TWICE! JH : One JH : Two JH : Three TW : TWICE let's go ! Fighting ! SN : There is a gap of 2 years between our Korean and Japanese debuts SN : I think performing as TWICE was very important to me SN : A showcase was something I'd wanted to do the most for a long time MN : Congrats on our debut! SN : Congratulations everyone! CY : Before a concert or showcase, I get jittery CY : My heart always starts thumping CY : Because we are singers CY : We want to stand on the stage and sing CY
: That moment is a lot of fun CY : Everyone was trembling CY : Jeongyeon was doing some mischief beside me CY : They cheered me on, "Let's do this!" JY : The members were feeling very anxious JY : They were trying to remember their Japanese even until right before the event started JY : So to untangle some of that tension JY : I started fooling around and dancing funnily MM : The moment we entered the stage, looking at all the candy bongs MM : So many people, standing together in files TZ : Th
e moment the opening video began playing TZ : Once all started cheering so loudly TZ : Really, I felt goosebumps JY : "This many people came to our show?" JY : "How did they come to know of us?" JY : It was really amazing SN : There was like no empty space at all SN : It was so packed, we could see almost nothing but people's heads SN : I kept thinking, "They're sparkling so bright!" SN : It was only because of hearing all their cheering that our anxiety slowly dissolved away JH : Something wo
nderful which we hadn't experienced before JH : was when everyone just stood up when we walked on to the stage ! JH : I was surprised at that DH : Seeing their happy faces, made us happy too MN : I was really really nervous MN : To the point that I couldn't even remember what had happened right before MN : But when we came on stage, everyone started dancing with us together MN : Because of that it was a lot of fun, and all our stage fright went flying out of the window NY : It was super fun
NY : It was nerveracking in the beginning but NY : Entering the stage then and seeing all the fans... NY : They were having so much fun NY : They looked like they were very happy MM : There were so many more fans than what we'd expected MM : Since this was just a showcase, it was our first performance MM : To be able to stand on such a big stage, I was touched SN : Once, we finally meet! We have been looking forward to this! SN : Have you been waiting for us too? JY : To be to able to talk wi
th Once, we studied a lot of Japanese DH : It's your tofu, Dahyun! DH : I am really nervous DH : Today, together, with a lot of energy, and fun DH : it was a lot fun~ (*she wanted to say "have fun") CY : Let's keep up this excitement until the end NY : With this our Japanese will become better NY : Then it'll be great when we can talk with everyone more, right? NY : I think there are a lot of people who wouldn't know Korean NY : When we perform in Korea, since we talk in Korean NY : We crack jok
es and talk a lot NY : But this time, I couldn't speak at that level NY : It's our debut showcase after all NY : How I felt in the moment, or something I wanted to talk about; I wanted to convey these things NY : But I was way more nervous that I'd thought I'd be NY : I was so self-conscious NY : Even though I had Japanese on my mind the whole time, just before MM : Even though I had performed in Japan a lot before MM : Talking to the people in Japanese on stage like this was a first for me M
M : And so I was really nervous, but everyone cheered me on MM : That left an impression on me CY : Everyone was trying their best to speak Japanese CY : Since we were worried that we'd make mistakes CY : We asked the Japanese members about many things CY : They also gave us advice on what we should do CY : That is how we prepared SN : When it was time for the members to speak in Japanese and show what they've learned SN : Even though I've heard them speak before SN : I didn't even know SN : To
find out that the members knew even these words SN : I was quite surprised SN : They'd say a word but then the 2nd time they'd use a synonym instead T/N : Rough translation SN : Not only did they use similar words SN : They also remembered the tongue twisters that they were taught SN : I thought that was amazing SN : I found myself admiring them I thought, "This is going to be fun" SN : Jeongyeon here has practiced some tongue twisters, don't you all want to see her try? MM : I sure do JY :
Yes I can Can you still say the tongue twisters? JY : But Jihyo wanted to do it so I let her handle it JY : Nowdays Jihyo is better at it than me JH : Let me practice it once JH : Let me try JH : Wasn't that good? JH : Was it not? JH : I wanted to do this on coming to Japan JH : I'm asked this a lot in broadcasts, 'what Japanese I've recently learned' JH : I get asked this a lot but JH : I haven't learned any fun things to say in Japanese JH : Because I've been learning grammar off late JH : And
since that's not interesting at all JH : I learned some tongue twisters from Jeongyeon JH : She wasn't that good at it anyways JH : So I sort of stole it from her JY : Melonpan? (It is a kind of sweet bun) JY : "Melonpan is sold out" JY : I really like melonpan JY : When I go to the convenience store with Mina JY : The melonpan's always gone JY : Mina keeps saying, "Melonpan's sold out, sold out" (*Mina says this in Japanese) JY : When I asked her later what that meant, she told me it means th
at they're out of stock JY : I remember it from that time JY : In our showcase JY : during the hightouch this time JY : This was all the fans could talk about JY : They'd shout, "Melonpan!" JY : And I'd shout back, "Sold out!" JY : They seemed to really enjoy that JY : Melonpan is sold out JY : In the morning it is sold out SN : So it was sold out after all MN : We searched the whole time but there wasn't any right? JY : I really like melonpan JY : I regularly take Japanese lessons JY : paired u
p with Dahyun JY : We practice Japanese by talking to each other JY : Our teacher sends us audio recordings JY : We practice by listening to those even when travelling DH : My Japanese is still not good DH : So, talking with the fans is a little DH : difficult TZ : Even people from far away TZ : were swinging to the rhythm and waving their hands TZ : and also singing together with us TZ : I was really touched To family MN : Yes, by now they've come to see us on stage in Korea quite a few times
MN : But because it was out first Japanese concert MM : I felt like I had to perform even better MM : I should show them my best To family MN : They've come to watch our showcases in Korea a lot MN : But because this is in Japan MN : It'd be nice to help the members on stage if only a little bit MN : "I want to show this side of me", thinking this way I tried my best To family TZ : With a lot of confidence TZ : That I'm really enjoying the stage TZ : I want to show my family that TZ : I want
to show to the people TZ : the fact that I do like being on stage a lot SN : From the time when I first went to Korea SN : In the beginning of course they were quite worried and we talked a lot about this too SN : But they still sent me off with cheers and encouragement SN : I debuted as TWICE, and even in Japan SN : To have been able to stand in front of Mama, Papa and Granny as 'Sana of TWICE' SN : Sana is also very happy SN : For always, Thank you The song that left the biggest impression
? CY : For me that'd be 'TT' TZ : Even before our Japanese debut TZ : Many people were doing the 'TT' dance CY : On our first showcase when we performed TT CY : All the fans' eyes just lit up CY : and they started singing together with us CY : And even did the 'TT' pose CY : Seeing them enjoy that way left the biggest impression on me Do you feel your popularity? TZ : So many people have done our dance TZ : At that time it almost felt like a dream TZ : Before this, when we did the hightouch with
ONCE TZ : I could feel it a little TZ : This many people gave us their love TZ : It was then that I realized JH : When we come to Japan, we always go to big supermarkets JH : We do some shopping there JH : And spend a bit too much time browsing JH : In the beginning, without knowing who we were JH : because we had full makeup on JH : people would say, "They must be some performing artists" JH : We could feel them looking at us like that JH : When we had the high touch in Osaka JH : we heard ou
r songs in the supermarkets JH : Students also noticed us JH : and started following us once they did JH : It was then I could feel it a little JH : Even the common students recognized us JH : It seemed like our popularity was increasing because of male students JH : That male students knew of us JH : We thought that meant we were getting more famous JH : That made us really happy JY : After our showcase ended JY : when we heard that we placed first on Oricon charts JY : I felt so emotional tha
t I... JY : ended up crying JY : I felt very happy... JY : At that time... JY : I felt really grateful CY : The next live was for the Japanese single CY : So we worked hard for the Japanese original song as well CY : I don't just want to show the TWICE they know CY : First I want to be better at talking in Japanese CY : I will study very very hard CY : I want to be able to convey my thoughts well MM : We want to cover songs from Japanese artists as well SN : Going a little closer to Once SN :
Even during the showcase, there were people all the way up to the 3rd floor SN : Going up the further up it goes, being a little more closer, all of us SN : We had our hightouch for the first time SN : So we want to do these hightouches in other regions (of Japan) as well DH : Recently, I hav- had Japanese classes DH : And so with the Japanese fans DH : A lot, a lot DH : talk... DH : I want to to talk with them DH : And so from here on, for my Japanese I'm trying to... DH : do my best! To ONC
E MM : Once! Thank you for coming to see our showcase MM : From now on too, we'll work harder to show you our best. Thank you for cheering for us! JY : For always supporting TWICE JY : and giving us your love, thank you JY : We'll work even harder NY : Even now I can't speak Japanese well NY : Things I want to tell or share NY : I can only convey them in Korean NY : But I'm studying Japanese a lot, so please wait NY : With likeable songs and albums NY : We'll come back in Japan NY : Let's meet
again CY : It was our first time doing activities in Japan like this CY : To put out great songs and the best performances CY : We will work even even harder CY : Please watch over us TZ : I want Once to become happy TZ : from watching our performances TZ : I want to... TZ : be such a singer TZ : One who can make people more lively at will TZ : I want to become such a singer SN : Let us TWICE and ONCE, spend time happily together, and create happy memories for all of us DH : Please cheer us a lo
t this time too DH : Our Japanese is still not good DH : We will study very hard, so we are able to talk more DH : Everyone! I love you MN : We receive strength thanks to everybody's support MN : I always feel like we should be able to lend our strength to everyone too MN : From here on too, we will work harder so we can meet with everybody even more. Please take care of us JH : We like our ONCE a lot JH : Thank you for always JH : For giving TWICE so much love JH : Thanks to everybody, we ar
e able to work hard JH : I want to respond to all your cheers in kind JH : We'll do our best from now on, so please watch over us JH : To become a 'TWICE' which can grow beautifully JH : we will do our best JH : Everybody, thank you so much JH : I love you MM : We wanted ONCE to have a good time with us MM : But in return we ended up having a good time together with ONCE. ONCE is the best! MM : Today, before coming on stage I was very tensed MM : I didn't know this many people would be coming M
M : Standing in front of everyone like this, so nervous CY : Don't cry~ MM : I am so glad to have created good memories with everyone MM : We are still inexperienced, but we will try our best MM : Thank You MM : Towards the end of the 2nd part, while speaking I suddenly started crying MM : I thought I wouldn't cry, but the tears just started coming out all of a sudden MM : My heart just welled up with all these memories so quickly MM : Memories from when we first debuted in Korea... MM : Reli
ving those memories MM : It felt like we were starting afresh MM : "I'm so glad that the 9 of us are able to debut as TWICE", was what I was thinking at that moment To the members CY : Members... CY : This is embarrassing... CY : And just like that CY : 2 years have passed since our Korean debut CY : For this moment too CY : Thank you CY : For our Japananese activities too CY : we started anew with our showcase CY : I think our members will all study Japanese really hard CY : and do their very
best CY : "I must work really hard too" CY : For inspiring these feelings in me, I'm also thankful CY : Without getting hurt or sick CY : and eating lots of good food, I hope CY : that we can perform our Japanese activities well CY : I love you TZ : There are still a lot of things that we don't know TZ : Just like older sisters TZ : for teaching me things so kindly, thank you TZ : Before going on stage... TZ : for shouting "fighting!" too, thank you TZ : That is... TZ : really... TZ : I get a l
ot of strength when you all say that TZ : Thank you, for encouraging me TZ : From now on too... TZ : Just like we are now TZ : Always! TZ : While enjoying the stage together TZ : I would be happy if we spend time happily together TZ : Bai-bai TZ : I love you NY : First of all... NY : The Japanese members NY : have been wanting to debut in Japan NY : In beginning, after debuting overseas NY : I thought it was really difficult NY : But in the end we were able to debut NY : Congratulations everyone
NY : Thanks to our Japanese members NY : even though our Japanese is not good NY : we were able to communicate during all our activities NY : Thank you so much NY : And to the other members NY : For working so hard to prepare for the showcase NY : and for remembering so much Japanese NY : You did well. You've worked hard NY : Seeing you all work hard, motivated me to do the same NY : You all are the best DH : All the members, thank you for being born DH : For being cheerful... DH : cheerful? DH
: Thank you DH : From now on too... DH : Earnestly... DH : Fighting! DH : Let's spend our time in high spirits DH : For this time's activities as well DH : Let's do our best! MM : Our members! MM : Having debuted in Japan MM : and being able to do the showcase MM : Since we've come this far MM : Let's also work hard now MM : Let's spend our time amicably and happily MM : Fighting! MM : I love you JY : I think everybody had a hard time JY : Momo, Sana, Mina... JY : Since this was our first time
doing activities in Japan JY : Thanks for helping out a lot JY : About the other members JY : For being able to work hard, thank you JY : I'm very happy that we were able to come to Japan JY : Because we were able to eat a lot of tasty food JY : comfortably JY : The fans were also happy JY : I like it a lot JY : The members... JY : In the past JY : There was always someone who wasn't in her best condition JY : That always makes me worried JY : I want everyone to always be healthy JH : My members
, you've worked hard JH : We just debuted in Japan even though JH : it's been 2 years in Korea JH : A fresh new start JH : Whether it be Korea or Japan or anywhere else in the world JH : Let's work hard so we can receive their love JH : Fighting! SN : Members SN : We debuted in Japan SN : From here on too... SN : We must work even harder ! SN : I think we'll become a lot busier doing our preparations SN : But doing our best, little by little SN : while always having fun SN : and with a lot of en
ergy SN : We'll become happy! SN : It'll be great when we'll spend time together with ONCE SN : Fighting! MN : To have been able to debut in Japan like this MN : It had been our dream too MN : For that dream to be fulfilled like this MN : I'm really happy MN : I want to convey my feelings of gratitude to the members MN : We're still inexperienced MN : Even so..... MN : We'll be able to speak Japanese MN : So we can measure up if only a little, we'll work really hard MN : From now on too, pleas
e take care of us MN : Members, you've worked so hard NY : In Japan NY : Our Japanese members spoke the most NY : Not caring that it was our first solo concert NY : A lot of people came to watch us NY : They seemed to have a lot of fun NY : And seemed really happy NY : watching our showcase... NY : When we sang in Korean NY : and also in Japanese NY : We also received energy from them NY : We spent our time with a lot of fun NY : It is all because of ONCE NY : I want to convey my feelings of gra
titude once again MN : I personally have fulfilled a dream of mine MN : It was because of a chance opportunity that suddenly fell into my lap, that I was able to fulfill this dream MN : By watching us, I wish that everyone can also dream big MN : By giving them strength, I want us to become people who can inspire such dreams in them SN : We have debuted in Japan SN : But this is only the beginning right? SN : I want more people to know about TWICE SN : I also want to hold a concert in my hometo
wn Osaka someday SN : And not just Osaka, but I want to go to many other regions as well SN : Since we're only starting out now, all these different things, I want to do them all DH : Once I like you a lot! DH : This has been TWICE JH : Everyone! JH : Thank you all for coming today TW : Thank You JH : Even though today was a Sunday JH : A day that people spend with friends having fun JH : But they came to watch us instead, thank you JH : This is our first showcase JH : Like this, from many peo
ple JH : receiving a lot of cheers JH : We were able to perform twice JH : We are very grateful JH : Please cheer us a lot JH : and give us your love NY : Happy? CY : Very happy SN : To see so many people today, I was really surprised SN : There were so many candy bongs and it looked so pretty SN : We will work hard to be able to meet our Japanese Once more and more, so please take care of us JY : Let's have some words from Momo who ended up crying today MM : Hold on, I did not cry TZ : So you
only looked like you were crying? JH/JY : Please say something MM : I was very nervous today, but thanks to everyone it was a lot of fun MM : Thank you! TW : This has been TWICE ! NY : Thanks for the hard work! NY : Bye bye SN : Bye! DH : It's so hot

Comments

@53Memati53

thank you <3 <3

@vincentparedes-ql4cc

TWICE FOREVER ❤

@user-xg4up8mr6i

One thousand seven hundred views

@user-oq3ei6fg5o

Please full performance "Touchdown in Japan"❤