Hello and welcome to Standard Time. This is a Display Europe production
presented to you by Eurozine. Today, we talk about Eurozine
and where it comes from. Eurozine is a twofold project. It's both a professional network
of more than a hundred cultural journals and magazines
from across Europe and an online magazine presenting
and showcasing the publishing of these more than 100 partners
amended by Eurozine originals, quite like Standard Time. But I'm not the best-qualified
to talk about Eurozin
e's origins. Today, we have Eurozine founders
and early partners with us at the Alte Schmiede to tell the story
from 1983 to 1998 to today, from the early Internet to AI
and whatever's ahead. In this episode, we celebrate
the 25-year anniversary of Eurozine, the magazine,
with some Kaiserschmarrn, a typical Viennese winter treat. We'll also discuss how
the new venture Display Europe will expand on the original dream. Judith Vidal-Hall came
from London to celebrate with us. She was the long-time
editor
of Index on Censorship, a unique magazine dedicated to
the freedom of speech and press. Walter Famler is a publisher,
harmonium player and the general secretary of the
Alte Schmiede Kunstverein, hosting our show here in Vienna. He was the long-time editor
of Eurozine's founding partner journal,
Wespennest. Andrea Zederbauer
is currently the editor of this great Austrian journal,
Wespennest. Carl Henrik Fredriksson
was Eurozine's first editor-in-chief for over 15 years and still serves
as
a member of our advisory board. He's a Swedish critic and
essayist living in Vienna. A warm welcome, everyone.
We have a couple of founders and early partners of Eurozine here
to talk on this festive occasion. Now we celebrate the 25th
"birthday anniversary", so to say, of the founding of Eurozine,
the magazine, and the 40th anniversary of the
founding of the Eurozine network, which started out with a meeting
in Switzerland in 1983. And then, over 15 years,
resulted in an online publication. If
I may ask the two of you first.
Walter, you presented the concept for World Brains in 1997,
I understand, for the first time. And Carl Henrik,
you told me a lot about, and you also wrote about what
a schism this caused in the network. Can the two of you clarify
why online publishing seemed so controversial at that time,
and what your original concept was? Hans Götz Oxenius,
a German radio worker, organised a small meeting
of magazines because he was curious about literary
magazines and how they
work, as well as art magazines
and political magazines. This was the nucleus. Because we were in a situation
where we had samizdat magazines in what was called the East. We had the peace movement
in East and West Germany. And it was quite a lively
surrounding in political terms. We tried to establish these
kinds of magazine conferences, and then it came to an end,
where we said, okay, it's not enough
to meet once a year, and in between
we are simply disbanded. Could there be a common publishing
project beginning from the 1990s? When the Internet came,
which we deeply doubted. But then it was an option,
and then we presented, the first concept at a magazine
conference in Moscow, where you were also on board. So, this is, in short, how I would
describe the atmosphere, the goals, the aims, and what we did
in organising ourselves. The real goal was to stay
independent and also to grow because we were limited. There was definitely a
second aspect of that as well, because when the first conc
ept
was actually presented at this conference in Moscow
in 1997, I gave a speech there called "World Brains
and Super Encyclopaedias". And this was all about the revolutionary leap
publishing was taking at that time. Namely, with the
advent of the Internet. Most of the editors
present in Moscow subscribed to an idea
of the World Wide Web being a place for pornography and
for short snippets of information. However, a handful of us
decided to continue, and with time,
our friends and colleagues saw
that this was not
such a bad idea after all, joining forces in order to meet the
challenges of this new technology. In 1998, the association Eurozine was established
and registered here in Vienna. Ten years later, the network
had 75 partner journals from 34 different countries
published in 32 different languages. As fast as that,
I hadn't realised how fast it was. As you would have gathered
from my accent, I'm the outsider here, but have been a passionate and devoted
admirer of Eurozine. For mo
st of our audience
listening now, 1989 won't have any serious meaning. It was that impassioned tearing down of the wall that
divided Europe physically. Walter organised
the first conference and the leaders of
cultural journals got together. There was a common culture,
and I think for me, that remains the very precious
discovery and legacy of Eurozine. The Europe we're talking about
40 years ago is a very different place from today, where the beginning of division
is beginning to show in a rather
alarming way,
from Hungary in the East to the Netherlands
and Sweden in the West. I do want to pick a bone with this at some other time
when we have time for that. This whole, I think,
very English notion of being away. Being outside of the EU, OK, but
Europe is not the EU, first of all, and very importantly,
it's not one and the same. And I very rarely hear this
from Scots or the Irish, that they wouldn't belong
in Europe and would be away. It's a very English thing to say,
I understand why. I
t's an important point. The United Kingdom is now,
I always use the phrase "United Kingdom"
with a question mark. I am not popular,
but it's a reality. But may I remind you, dear Judith…
- Of course. Without the British 1960s
and then the punk movement and whatever happened,
the entirety of Yugoslavia in the 1970s was completely
influenced by punk musicians. And we have been
influenced by 1960s culture. And we were taught
English at schools. I'm not quite sure whether
he's beating me up or prais
ing me. I want to come back to
English as a lingua franca and what kind of
cultural hegemony it comes with. And it has
implications for Eurozine. But first, let's hear from Andrea,
who is the editor of one of the founding journals,
Wespennest. You also have an issue with you. I brought some of the
founders' issues with me. This is one of the early issues
with the picture. No, this is one of
my childhood pictures. Oh, sorry. That's fine. I quite like the wasp. Wespennest is one of
the journals wh
ich is still very firmly rooted in print. You have an online presence
to signal that Wespennest exists, and you refuse to budge
to put everything online. Magazines were reluctant
to take to the Internet, and Eurozine tried to
change their position on that. I think that we tend to forget
that using a website was not an everyday experience. In 1995, before the
association Eurozine was founded, we organised a conference in Vienna. Then, it was still a looser network
of cultural magazines in Europe.
It was somewhat an
understandable and natural move to use the Internet for this further
dissemination and wider audience. And the second function,
why I think it was so compelling for printed magazines
to use Eurozine as a tool, is that they have
these archive functions. You see that magazine articles
really age well. And you can highlight this,
you can use their archival character, so to say,
to put it in a different context. And now, a word
from today's sponsors. This programme is
supported b
y my aunt, Kati. She provides me
with pickles and bacon, which keep me going
through a long working day. Thanks, Aunt Kati.
Please come visit me in Vienna. You've been promising for months. You can also become
a supporter of the show. And you don't even have to feed me. All I ask, is that you pledge your
support at patreon.com/Eurozine. That is Eurozine, the magazine
presenting this programme. You can pledge anywhere, starting from as little as 3 euros
a month, or whatever you can afford. Go cra
zy if you can, and I promise,
we won't buy pickles with it. Instead, you'll get
access to bonus material, invitations to the
tapings of the show, and you will even get to
suggest topics and questions. I usually say that this kind of work
that cultural journalism does, it works toward eternity. The way I like to look back
on the Eurozine archives, you can see an imprint of the time. I was editor-in-chief
of a Swedish journal, Ord&Bild, which is still
a partner of the network. And I was very proud
of what I was doing in Sweden. I was introducing
international artists, philosophers, thinkers, opinion-makers
to a Swedish audience. But I had all these contacts,
and it all went in one direction. It was a one-way street. We presented this to a Swedish
audience, but why couldn't I turn it around as well and make use
of all those contacts and knowledge that I had of the Swedish culture
and make my colleagues in Hungary, in Austria, in Germany
become part of that knowledge. I can share that with
them. So, I can open up the traffic
going in both directions. We have an earlier issue
of Ord&Bild, just in case you want to flaunt it
as a previous editor. And the current editor… Still one of the best journals
in Europe, founded in 1892. And if somebody is interested
in the history of Eurozine, get this anthology, co-edited by
Carl Henrik and Klaus Nellen. Was this an obvious issue,
when you found Eurozine, that English would be the
primary language of the publication? Is it even the case? En
glish is the lingua franca,
and for practical reasons, we needed to do that. But already from the start,
it was thought and conceived as a multilingual project. The opposite of global mainstreaming and the hegemonic efforts
and powers of you lot. I allow these people to say
these things because, in principle, I allow free speech. That's good that you're
an advocate for free speech. The purpose was not
to promote English or ideas specifically
from America or the UK. Instead, it was the
small coun
tries and the small languages
that were in focus. So, typically, a publishing history
could look like this: Slovenia is a fantastic country when
it comes to journals and literature. But it's small. In Slovenia, an article that
the editorial office in Vienna found very interesting,
not only for Slovenians, but for a wider European audience, is then picked up,
translated from Slovenian, with a potential readership
of 2 million, if we extrapolate, translated into English
and made available. Not in
print, as the original was,
but on the web. There's an editor
sitting in Tallinn, in Estonia. Just a small language,
also an editor of a printed journal. The editor realises,
reading this text in Eurozine, this is exactly what I'm
dealing with in my next issue. So, the editor translates it,
of course, not from English, but from the original Slovenian, into another
small language, Estonian. And the text has then travelled via this lingua franca platform, from a
very small printed public sphere, i
n a small language, via English, into another small public sphere
and small language across Europe. But it's not just the ideas
that travel, it's also the authors that find a pathway
through international publishing. You are, of course, right,
because it multiplied their audience enormously. Slavenka Drakulić is always
cited as a very successful example because her text travelled, I think… I don't know
if it's still the record… But she travelled, so to say,
in most languages, which means that sh
e multiplied her
reach enormously because she comes from a very small language too,
even if she also writes in English. So, for writers, it was really
very important to have editors who were connected via Eurozine
because editors didn't use it merely as a source of information,
but they, of course, also looked for texts which would
fit in their next contexts. At this point,
English being the lingua franca, coming from a small language, if this is the only
foreign language you learned, it's like
having a
leaving certificate… It's probably true.
- …now, as opposed to having it a hundred years ago.
So, this is the starting point… That is probably true.
Because, of course, it reaches… Not only is English the national
language of the United States, but the language reaches
as far East as it does West, if you think of Australia. It's very good that we remind people
of how important Eurozine was in making the connection
from East to West. But I think it's also important at
this moment to look
to the future. I think we are at a very
critical moment, not only in the history of Eurozine,
but Europe itself. And I think we should look
at the future of Europe through the vehicle of Eurozine. It has the capacity to play a
unique role in the future of Europe. That is to say, by connecting
with it and through it. But Carl Henrik, you pointed out
just a couple of days ago, when we were talking about this,
that publishing in and of itself is also changing,
at a turning point. And you likened i
t to
the point 25 years ago, a little more than 25 years ago, when digital publishing
was making its more serious entry. It's a good point. Yes, I think that,
structurally, we're now in a similar situation
to the one we were in when we were in Moscow. With the escalation
of this technology, with AI being added to it, we take another leap in this,
and this ancient genre, this ancient part of
the publishing industry, the cultural journal,
the cultural magazine, is again faced with that challenge.
Should it address and try to
grapple with this challenge? Try to make use of the opportunities
that it actually represents, while at the same time
retaining its own identity and bringing that into a new era? And now, some more words
from our sponsors, or shall I say,
funders and founders. The European Commission and
the European Cultural Foundation. The European Cultural Foundation is
based in Amsterdam, the Netherlands. It has long been keen on
connecting Europeans across borders, languages
and
cultural backgrounds. It has been supporting the arts,
research and much more since 1954. It also created the Erasmus
student exchange programme, allowing over 10 million Europeans
to travel and study abroad. Now, it is bringing together
partners from across Europe to build a content sharing
platform that syndicates articles, audio and video programmes
in 15 languages. And somehow, miraculously,
doesn't abuse your user data. Display Europe covers politics,
culture, community and so much more. I
t also brings you this very
talk show, Standard Time, produced by one of the
co-founders, Eurozine. This all wouldn't be possible
without the support of the Creative Europe Programme
of the European Union. Thanks, folks. Now, let's get back
to where we were before. With all the challenges AI poses,
one of the big opportunities affects the use of language,
as the quality of language tools compared to, let's say,
what was foreseeable in the 1970s, is just unimaginable. So, there could be a barrier
, a language barrier
broken through technology with very cautious application. Cautious and editorial
and strategic application, not just pouring
on top of everything. Because technology simply
poured on top of existing things doesn't tend to
have a good track record. But, Walter, you wanted
to come back in. I wouldn't like to stress too much the importance and the role of
the momentary or long-term, meanwhile,
prime minister of Hungary. But he's a perfect example
of somebody, who started out as
a liberal politician.
- Yes, absolutely. I personally saw him in,
I think in the mid-1980s, when he gave a lecture at the IWM. A smart young politician,
he pushes and was pushed, in a way, also, to rightist
and far rightist positions. And what we face now, is a
complete "fascisation" in Europe. We have a nazi party in the German
parliament, which is very dangerous. We have the follow-up party
of the NSDAP in Austria, which is pushing all the other
parties right in this direction. And Eurozine s
till holds the flag of a kind of liberal, leftist,
open-minded society. We now face
a lot of rightist publications, especially on the Internet, and
I would say they have a hegemony. Walter, how could Eurozine
begin to be the flagship again? How could it lead this change
to more positive waters? I think it can play a role. We are facing a militant right. It's not a play for a
militant leftist movement, but for the renewed
formulation of strict positions. And this battle has been ongoing
for the l
ast 150 years. I would like to just call back
to an anchor point. Because, in essence,
I believe that the editors, who doubted the relevance
of the Internet, suggesting that it's mostly porn
and titbits on the side, were right. I also think cultural journalism
has more evolutionary forms. And we try to create this point,
where you can look into this deep insanity around us,
in current affairs, in politics, in culture, and
check against this board. Am I insane, or is everybody else? Hopefully, th
is helps the readers
get out of a reactive mindset. Because, what this technology does,
and that's online publishing, and everything based on
online publishing, is that it inundates you. What people need
more and more, I believe, and what I increasingly need myself, is a place where I can actually
quiet my mind a little and think about
what is really relevant. I would take issue with
what Walter and Judith said before, namely that we are now
in a very unique situation. Back in the year 2000,
whe
n Eurozine was newly founded and was recruiting partners
here and there, the opening speech at the
2000 conference that was held here in Vienna and in Bratislava,
was written by Slavenka Drakulić. The title of that speech was,
"Who's afraid of Europe?" In Austria at the time, the NSDAP follow-up party
was entering into the government, which resulted in sanctions from the European Union.
- It's good to remind us of that. Politically, it's not
that very different. And Eurozine found its role then,
in order to retain
a certain anchor position. Absolutely. And I have no doubt
that it will do so today as well. I think Carl Henrik's idea
of the anchor is a very good one. Or, as Réka said.
- I think it's a rather… Well, the two of them. It really anchors
where I think our position at the moment can most usefully be. What I appreciate so much about Eurozine working with this
huge network of publications. We don't act like
we "report" something from some kind of arbitrary
centre point, right? T
his is important to me,
what Andrea emphasised, that ideas and new voices
and perspectives have to enter
through these journals. I think not only ideas,
but the decisive moment and also the charm of Eurozine
for the magazines has always been that it was built bottom up, so we
built something which didn't exist. Every one of these journals
had the experience, either they were very small
print run publications connected to academia,
or they were, as Walter mentioned, very small print run independe
nt
publications not linked to anyone. By connecting, we built trust,
which is very important. Because you knew that
the editor and the magazine will struggle with the same
problems and issues. As far as I understand
Eurozine until now, the backbone continues
to be the printed magazines. All our printed magazines
are in danger of going out of print
and disappearing. The predictions for
the future of printed media are really very dark
and from my point of view, I see that they are doing
everything
to disappear because they really only
promote the electronic issues. Of course, they have
a lot of distribution problems. Print is threatened,
and reading print has a very different effect
than reading digital surfaces. But also, digital publishing
is not at a sustainable place. It's incredibly volatile. It's way costlier than
most people perceive. And the editorial cost
does not go away. Yes, that's the thing.
Our cultures have this very deeply misplaced
belief that human labour is disposable
and is practically
the worst thing to have to pay for. The editor's work becomes
more precious in my eyes. Because they are liable
and responsible for maintaining quality,
maintaining sense, understanding what would be
comprehensible and what wouldn't. Toward eternity, perhaps not
eternity, but for a longer term. But when we talk about eternity,
I want to bring in Gaby Zipfel, who can't join us today
because she has passed away. She was one of Eurozine's founding
partners, editor of "Mittelweg 3
6". This is the book she authored
with Regina Mühlhäuser and Kirsten Campbell, published
posthumously, on sexual violence. An incredibly heavy topic. Editing only a fragment
took me several of hours of crying. Could you please
tell us a bit about Gaby? Just to have a moment to honour her. Gaby was one of the handful
of people, who immediately saw a way forward,
a path forward in Moscow. Without Gaby's extremely critical
input in forming this concept, Eurozine would not exist today. She was a lon
g-standing
editorial board member, but she was also securing funds for
the projects in different ways at her home institution in Hamburg. She also organised,
back in 2012 I think it was, a full-fledged Eurozine conference,
which she conceived together with us, of course,
but she was the brain behind it. In short: without Gaby Zipfel,
Eurozine would not exist. Gaby Zipfel was
an extraordinary person. In terms of the political stance
of Eurozine, cultural journals as a genre and a collective
throu
ghout Europe, are to a large extent a
left-of-centre liberal endeavour. This is absolutely clear. However, leftism is not
the only game in town, also when it comes to
intellectual endeavours. Therefore, I tried as much
as I could to find and identify publications that were
centre or right-of-centre but shared the same
fundamental view of the importance of a public sphere
and intellectual exchange. My magazine, Index on Censorship,
was of course not at all… It was very centrist, open-centre
is a
very good way of describing it. With the current editorial board,
we were discussing most recently updating our, so to say, public
definition of a cultural journal. We are more or less
centred around the notion of the essay as an organising idea. How do you see the essay faring now? Do you think it is
maintaining its boundaries, or is it transforming
in the foreseeable future? We did an issue on the essay,
and there were both voices saying, the end of the essay has come now, and others saying,
i
n times of polycrisis, this is the time
of exactly that genre. It takes you a month,
it takes a writer a month to write a decent essay
and there is no money thus far that I have seen
that you can take this month off. So, this is a
very practical problem. But the form is interesting. I don't know how it can be
transformed to be applicable to all the partners or to other
formats than a printed magazine. Or the respective
long essay on the web. Just to conclude, as we are
sitting in the Alte Schmie
de, we have a literary programme
and the gallery of magazines here, but we also have a music programme
and an art programme. And I think we shouldn't finish
without having some music here. Thank you, Walter.
Thank you, everyone. "Blowin' in the Wind" by Bob Dylan. Is that what it was?
- Yes, it was. Now listen, I'm having
Blowin' in the Wind at my funeral, and it ain't gonna sound like that. This programme
is presented by Eurozine, an online magazine bringing you
reads from more than a hundred p
artner publications and
across dozens of European languages. This talk show is a
Display Europe production, a content sharing platform offering
you content on politics, culture, community and so much more. And somehow, miraculously,
it doesn't abuse your user data. Shocker, I know. Now, if you like what you see
and wish to support our work, please go to patreon.com/Eurozine. That is, Eurozine,
the magazine presenting this show. You can pledge as little as 3 euros
a month, or whatever you can aff
ord. In return, you'll get access
to bonus material, invitations to the taping of the show, or even
get to suggest topics and questions. This programme is co-funded by
the Creative Europe Programme of the European Union and the
European Cultural Foundation. Importantly, the views
and opinions expressed here are those of the authors
and the speakers. They do not necessarily reflect
those of the European Union or the European Education
and Culture Executive Agency. Neither the European Union
nor t
he EACAE can be held responsible for them. We also thank the Alte Schmiede
for hosting us today. Subtitles: Julia Sobota © 2024 Eurozine
Comments
I did not know how active and complex this network is. I will definitely recommend your archive to my classmates!
Jó így látni az EUROZINE meghatározó "arcait", hallgatni a történeteiket, a kezdetről, ahogyan létrejött ez a nagyszerű periodika. Példamutató, tanulhatunk belőle.
In a dynamic ages as the one we live now it is getting harder to arrange such a get together and dedicate time to remembering the milestones and important events in the journey of a family or a business. Beautiful example to follow!