Main

Littlest Pet Shop - Wolf-I-Fied - Multilanguage (27 languages) (Lyrics & Translation)

Littlest Pet Shop - Wolf-I-Fied - Multilanguage Languages : Arabic - Czech - Danish - Dutch - English (Original) - Finnish - French - German - Greek - Hebrew - Hungarian - Italian - Korean - Norwegian - Polish - Portuguese (Brazil) - Portuguese (Portuguese) - Romanian - Russian - Serbian - Slovenian - Spanish (Latin America) - Spanish (Spain) - Swedish - Turkish - Ukrainian - Vietnamese Lost Dubs : Cantonese - Mandarin - Persian - Thai - Urdu If anyone knows the lyrics, please post them in comments. I could put them in subtitles. Help lyrics pls : Arabic - Hebrew (Some parts) - Serbian (Some parts) - Vietnamese Thanks to https://www.youtube.com/@Starshinereviews/ for corrections of Spanish (LA) lyrics. All other languages : Littlest Pet Shop Albanian : Dyqani i vogël i kafshëve Arabic : ليتليست بيت شوب Cantonese : 小小寵物店 German : Littlest Pet Shop – Tierisch gute Freunde Hebrew : פט שופ Korean : 리틀펫샵 Macedonian : Најмалата продавница за миленичиња Mandarin : 小小寵物園 Persian : فروشگاه لوازم حیوانات خانگی Romanian : Animăluțele Littlest Pet Shop Russian : Маленький зоомагазин Serbian : Prodavnica najmanjih ljubimaca Slovenian : Trgovinica za hišne ljubljenčke Thai : Littlest Pet Shop ร้านสัตว์เลี้ยงสุดหรรษา Ukrainian : Маленький зоомагазин Urdu : لٹلئیسٹ پیٹ شاپ Vietnamese : Thế giới thú cưng vui nhộn ! Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

TheFrenchCrab

4 months ago

Začiná se stmívat, a na obloze září úplněk. (It's getting dark, and the full moon shines in the sky.) V dálce, slšíte vytí a srdceryvný pláč. (In the distance, you hear howls and heartbreaking cries.) Pomyslíte si že je to vítr, (You think it's the wind,) Ale pak se stane něco dalšího co vás donutí se zamyslet ! (But then something else happens that makes you think !) Je tady něco, mám z toho strach. (There's something here, I'm afraid of it.) Mám vážně strašně divný pocit, už cítím jeho pach !
(I have a very strange feeling, I can already smell it !) Tak rychle úkryt hledej, vchod zatlučem. (So quickly look for shelter, I'll knock on the entrance.) Vidím stíny jak se plazí, kam jen dohlédnem ! (I see shadows crawling, everywhere I can see !) Když zakřičíš tak, nepomůžeš si ! (When you shout like that, you can't help yourself !) Ledový pot stéka, srdce rychle buší ! (Icy sweat runs down, heart beats fast !) Drápy zuby, to bude nejspíš jenom ježek. (Claws and teeth, it's probably just a
hedgehog.) Ne, já nevěřím ! (No, I don't believe it !) Že by vlkodlak ! (It would be a werewolf !) Tak utíkej, tady nenajde se nikodo, kdo pomohl by nám ! (So run, there's no one here to help us !) Je tu vlkodlak ! (There's a werewolf !) Řekni goodbye, před ním neutečeš nikam, ani se neschováš ! (Say goodbye, you won't run away or hide from him !) Můžeš si myslet vezmem to zadem. (You might think I'll take it back.) Ale to je velký omyl, i tam tě doběhne ! (But that's a big mistake, he'll catch
you there too !) Pojď honem zahnem za roh, sad mu utečem. (Come on, I'll turn the corner, I'll run away from him.) Jenže teď je půl tutctu, tak tohle nezvládnem ! (But now it's half a dozen, so I can't handle this !) Když zakřičíš tak, nepomůžeš si ! (When you shout like that, you can't help yourself !) Ledový pot stéká, srdce rychle buší ! (Icy sweat runs down, heart beats fast !) Drápy zuby, to jsou přece naši kamarádi. (Claws and teeth, they are our friends after all.) Ne, já nevěřím ! (No,
I don't believe it !) Že by vlkodlak ! (It would be a werewolf !) Tak utíkej, tady nenajde se nikodo, kdo pomohl by nám ! (So run, there's no one here to help us !) Je tu vlkodlak ! (There's a werewolf !) Řekni goodbye, před ním neutečeš nikam, ani se neschováš ! (Say goodbye, you won't run away or hide from him !) Vlko-Vlkodlak ! (Were-Werewolf !) Tohle se mi vážně nějak nezdá ! (This really doesn't seem right to me !) Vlko-Vlkodlak ! (Were-Werewolf !) Ale tancují výborne ! (But they dance well
!) Vlko-Vlkodlak ! (Were-Werewolf !) Nezajímá mě jestli umí tančit ! (I don't care if they can dance !) Vlko-Vlkodlak ! (Were-Werewolf !) Natten bliver mørkere, og fuldmånen står på himlen. (The night is getting darker and the full moon is in the sky.) Langt væk kan man høre et hul, og et skrig det få blodet til at fryse til is. (Far away you can hear a own, and a scream that makes the blood freeze to ice.) Du tænker det er nok bare vinden, men så sker du noget andet. (You think it's probably
just the wind, but then something else happens.) Noget der få dig til og tænke det værste ! (Something that makes you think the worst !) Den kommer frem nu, det er en nat. (It comes out now, it's the night.) Du har en hæslig skræmmende følelse, at det ligner en kat ! (You have a horrible, scary feeling that it looks like a cat !) Du flytter ind i huset, lukker din hulv. (You move into the house, close your door.) Men så øjner du en skygge, den kryber på dit gulv ! (But then you see a shadow, it
crawls on your floor !) Du giver et skrig ! (You give a scream !) Ja det er lidt underlig, (Yeah, it's a little weird,) Knæene ryster, koldsved, jeg blade snart din kryster ! (Knees are shaking, cold sweat, I'll soon leave like a coward !) De kløer de bid, og jeg tænker det er bare en drøm det. (They itch those bites and I think it's just a dream.) Men tror det er noget ! (But think it's something !) Han vil drikke blod ! (He wants to drink blood !) Du borde flyt, for der ingen der kan redde dig
, (You should move, because no one can save you,) Det er nu du skal ha frygt ! (Now is the time to be afraid !) Han vil drikke blod ! (He wants to drink blood !) Bare sige farvel, (Just say goodbye,) For han sætter kløerne i dig, så skynda redde dig selv ! (Because he puts his claws in you, so hurry and save yourself !) Du tror du klare det, løber nu din vej. (You think you can handle it, now run your way.) Men du savner snart igen, og den ulven jagter dig ! (But you soon miss again and that wol
f is chasing you !) Du løber ned i gyllen, vender dig og ser. (You run into the slurry, turn and look.) Nu de blivet mange flere, jeg klare ikke mere ! (Now they have become many more, I can't handle it anymore !) Du giver et skrig ! (You give a scream !) Ja det er lidt underlig, (Yeah, it's a little weird,) Knæene ryster, koldsved, jeg blade snart din kryster ! (Knees are shaking, cold sweat, I'll soon leave like a coward !) De kløer de bid, og jeg tænker det er bare en drøm det. (They itch tho
se bites and I think it's just a dream.) Men tror det er noget ! (But think it's something !) Vi vil drikke blod ! (We will drink blood !) Du borde flyt, for der ingen der kan redde dig, (You should move, because no one can save you,) Det er nu du skal ha frygt ! (Now is the time to be afraid !) Vi vil drikke blod ! (We will drink blood !) Bare sige farvel, (Just say goodbye,) For de sætter kløerne i dig, så skynda redde dig selv ! (Because they put their claws in you, so hurry and save yourself
!) Drikke-Drikke blod ! (Drink-Drink blood !) Jeg er alt ikke helt tryg med det her ! (I'm not entirely comfortable with this !) Drikke-Drikke blod ! (Drink-Drink blood !) Hey, de danser rigtig god ! (Hey, they dance really well !) Drikke-Drikke blod ! (Drink-Drink blood !) Jeg er ligeglad med om de danser godt ! (I don't care if they dance well !) Drikke-Drikke blod ! (Drink-Drink blood !) De avond is al lang gevallen, en de volle maan werpt zijn licht. (Evening has long fallen, and the full m
oon shines its light.) In de verte hoor je gehuil, en een hartverscheurende schreeuw. (In the distance you hear crying, and a heartbreaking scream.) Je denkt dat het misschien de wind is, maar dan gebeurt er plotseling iets. (You think it might be the wind, but then suddenly something happens.) Waardoor je van gedachten verandert ! (What will change your mind !) Je hoort geluiden, vrij veel kabaal. (You hear sounds, quite a lot of noise.) En daardoor weet je het nu zeker, dit loopt niet helemaal
! (And now you know for sure that this is not going well !) Je zoekt nog wel een schuilplaats, hoort weer wat rumoer. (You’re still looking for a hiding place and you hear some noise again.) En ziet ineens een schaduw, voor je op de vloer ! (And suddenly sees a shadow on the floor in front of you !) Je geeft een schreeuw ! (You give a scream !) Is dat echt een leeuw ? (Is that really a lion ?) Klappertanden, je zweet, en krijgt klamme handen ! (Your teeth chatter, you sweat, and your hands get
clammy !) Je kunt niks zien, is dat toch misschien die kleine egel. (You can't see anything, maybe that's the little hedgehog.) Dan zie je het ineens ! (Then you suddenly see it !) Bang voor weerwolven ! (Afraid of werewolves !) Je poetst de plaat, (You run away discreetly) Want je staat er nu alleen voor, en straks is het echt te laat ! (Because you’re now on your own, and soon it will be too late !) Bang voor weerwolven ! (Afraid of werewolves !) Wie geeft je raad ? (Who gives you advice ?) Ne
e, je staat er echt alleen voor als kraak deur ineens opengaat ! (No, you’re really on your own when the door suddenly opens !) Op hoge snelheid, ren je door de straat. (At high speed, you run down the street.) Maar je houdt toch dat gevoel, dat een beest je gade slaat ! (But you still keep that feeling that a beast is watching you !) Angstig ren je verder, is er iemand hier ? (You run in fear, is there anyone here ?) Ach dat valt een beetje tegen, het zijn er nu al vier ! (Oh well, that's a bit
disappointing, there’re already four !) Je schreeuwt maar weer ! (You scream again !) Keihard je keel doet zeer, (Your throat really hurts,) Klappertanden, je zweet, en krijgt klamme handen ! (Your teeth chatter, you sweat, and your hands get clammy !) Je kunt niks zien, zijn dat toch misschien je eigen vrienden. (You can't see anything, maybe they're your own friends.) Dan zie je het ineens ! (Then you suddenly see it !) Bang voor weerwolven ! (Afraid of werewolves !) Je poetst de plaat, (You
run away discreetly) Want je staat er nu alleen voor, en straks is het echt te laat ! (Because you’re now on your own, and soon it will be too late !) Bang voor weerwolven ! (Afraid of werewolves !) Wie geeft je raad ? (Who gives you advice ?) Nee, je staat er echt alleen voor als kraak deur ineens opengaat ! (No, you’re really on your own when the door suddenly opens !) Weerwolf, weer-weerwolf ! (Werewolf, were-werewolf !) Oh, dit voelt toch nog wel een beetje raar. (Oh, this still feels a bit
strange.) Weerwolf, weer-weerwolf ! (Werewolf, were-werewolf !) Hé, dat is wel een te gek dansje ! (Hey, that's a crazy dance !) Weerwolf, weer-weerwolf ! (Werewolf, were-werewolf !) Ik heb het helemaal niet over dat dansje ! (I'm not talking about that dance at all !) Weerwolf, weer-weerwolf ! (Werewolf, were-werewolf !) The night is getting darker and the full moon is in the sky ! In the distance, you hear a howl and a blood-curdling cry ! You think it's probably just the wind, But then someth
ing else happens ! Something that makes you think again ! There's something moving, out through the night You got that sickly sinking feeling, that something isn't right ! You run to find a shelter, locking the door But behind you there's a shadow, crawling 'cross the floor ! You turn to scream ! It seems a little mean, Knees are shaking, cold sweat and your heart's a-racing ! Those claws, those teeth, Who's that underneath ? Is that a hedgehog ? Your eyes can't believe ! He's been wolf-i-fied !
You better fly, 'cause there's no one here to save you And you cannot deny ! He's been wolf-i-fied ! Just say goodbye, 'cause there's no place left to run to There's no place left to hide ! You think you made it running out the back But you better think again because something's on your track ! You run into a corner, turn to see who's there Now there's almost half a dozen, that seems a bit unfair ! You turn to scream ! Get something in between, Knees are shaking, cold sweat and your heart's a-r
acing ! Those claws, those teeth, Who's that underneath ? Are those your friends there ? Your eyes can't believe ! They've been wolf-i-fied ! No need to try, 'cause there's no one here to save you And you cannot deny ! We've been wolf-i-fied ! Just say goodbye, 'cause there's no place left to run to There's no place left to hide ! Wolf-i, wolf-i-fied ! Oh, I don't feel so good about this ! Wolf-i, wolf-i-fied ! Hey, they're pretty good dancers ! Wolf-i, wolf-i-fied ! I don't care if they're good
dancers ! Wolf-i, wolf-i-fied ! Yö synkkä jo saapuu ja vain kuu valaisee. (The dark night is already coming and only the moon illuminates.) Taas, vaistosi herää kun joku karjaisee. (Again, your instincts wake up when someone roars.) Tuuliko se vain ulvoo, (Was it just the wind howling,) Vai oliko se sittenkin jotain paljon karmivampaa ! (Or was it something much scarier !) Sä näet liikkeen, varjoissa maan. (You see the movement, the shadows in the ground.) Ja tunne kauhein kauheen tuntee, nyt t
aasko seurataan ! (And I feel the most horrible feeling now, are we being followed again !) Sä kipittää voit turvaan, lankkujen taa. (You will be able to go to safety, behind the planks.) Mutta takana sun varjot, alkaa ahdistaa ! (But the shadows behind me are starting to bother me !) Voit huutaa vain ! (You can only shout !) Se ilkeetä on ! (It's bad !) Ain sydän hakkaa, liike sakkaa, hengitykset lakkaa ! (The heart beats, the movement slows down, the breathing stops !) Nyt pohdin vaan mä et tö
rmäsinkö kilttiin siiliin… (Now, I was just wondering if I ran into a kind hedgehog…) …Vai saalistajaan ! (… Or a predator !) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Taas juosta saa, kukaan ei voi sua auttaa, (You can run again, no one can help you,) Tai edes armahtaa ! (Or even have mercy !) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Voi auttakaa ! (Oh, help !) Ei oo sulle missään turvaa, ei piilopaikkaa ! (There’s no safety for you anywhere, no hiding place !) Sä karkuun pääset, laukkaat
katua. (You get away, you gallop down the street.) Mut tää hirviö ei annakaan sulle latua ! (But this monster won't let you go !) Sä juokset umpikujaan, kiitti jelpistä. (You're running into a dead end, thanks for the help.) Ja sit sä huomaat et tää onkin nyt epistä ! (And then you realize that this is epic ! (?)) Voit huutaa vain ! (You can only shout !) Niin ilkeetä se on ! (It’s so bad !) Ain aydän hakkaa, liike sakkaa, hengitykset lakkaa ! (The heart beats, the movement slows down, the breat
hing stops !) Nyt pohdin vaan mä et törmäsinkö kilttiin siilin… (Now, I was just wondering if I ran into a kind hedgehog…) …Vai saalistajaan ! (… Or a predator !) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Taas juosta saa, kukaan ei voi sua auttaa, (You can run again, no one can help you,) Tai edes armahtaa ! (Or even have mercy !) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Voi auttakaa ! (Oh, help !) Ei oo sulle missään turvaa, ei piilopaikkaa ! (There’s no safety for you anywhere, no hiding
place !) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Tää ei kyl tiiä nyt hyvää. (This doesn't sound good right now.) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Ne kyl tanssii hyvin. (They dance well.) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Ei paljon tanssitapaa ! (Not much of a way to dance !) Hetki suden saa ! (Wait, it’s a wolf ! (?)) Les ténèbres sont profondes, sous un clair de lune palissant ! (The darkness is deep, under a fading moonlight !) Au loin, un cri se fait entendre, un hurl
ement qui glace le sang ! (In the distance, a scream is heard, a blood-curdling howl !) Vous croyez à un courant d'air, (You believe in a draft,) Mais d'un seul coup, ça vous surprend ! (But all of a sudden, it surprises you !) Et soudain, ça dégénère ! (And suddenly, things get out of hand !) Quand la nuit arrive, je vois plein de choses bouger ! (When night comes, I see lots of things moving !) J'ai l'horrible pressentiment qu'on n'pourra pas rentrer ! (I have a horrible feeling that we won't
be able to go back !) Faut trouver un endroit et se protéger ! (You have to find a place and protect yourself !) Mais derrière toi, y'a des ombres, les laisse pas s'approcher ! (But behind you, there're shadows, don't let them get close !) Tu dois crier ! (You have to scream !) Car il a l’air fâché ! (Because he looks angry !) Tes genoux tremblent et tu transpires, tu ne peux plus réfléchir ! (Your knees are shaking and you're sweating, you can't think anymore !) Ses griffes, ses dents, sont à q
ui ? (Whose claws and teeth belong to ?) C'est peut-être un hérisson mais c'est plus notre ami ! (Maybe it’s a hedgehog but it's no longer our friend !) C’est un loup-garou ! (It's a werewolf !) Il est partout, il n’y’a personne pour te sauver, (He’s everywhere, there’s no one to save you,) Il faudra te débrouiller avec ce loup-garou ! (You'll have to deal with this werewolf !) Il te trouvera ! (He’ll find you !) Tu peux prendre tes jambes à ton cou, il te poursuivra partout ! (You can take to o
ne's heels, he'll chase you everywhere !) Si tu réussis quand même à t'échapper, (If you still manage to escape,) Regarde derrière toi, il est prêt à t'attraper ! (Look behind you, he's ready to catch you !) Tu te caches dans un coin, regarde s'il te suit toujours ! (You hide in a corner, see if he still follows you !) Mais déjà d'autres l'on rejoint, il faut vite faire demi-tour ! (But others are already joining him, we must quickly turn around !) Tu veux crier ! (You want to scream !) Mais il
faut te méfier ! (But you have to be careful !) Tes genoux tremblent et tu transpires, tu ne peux plus réfléchir ! (Your knees are shaking and you're sweating, you can't think anymore !) Ses griffes, ses dents, sont à qui ? (Whose claws and teeth belong to ?) Tu les connaissais bien avant mais ce ne sont plus tes amis ! (You knew them well before but they’re no longer your friends !) Ce sont des loups-garous ! (They're werewolves !) Ils sont partout, il n'y'a personne pour te sauver, (They're ev
erywhere, there's no one to save you,) Il faudra te débrouiller avec ces loups-garous ! (You'll have to deal with these werewolves !) Ils te trouveront ! (They’ll find you !) Tu peux prendre tes jambes à ton cou, ils te poursuivront partout ! (You can take to one's heels, they'll chase you everywhere !) La nuit des loups-garous ! (The werewolves night !) J'ai comme un mauvais pressentiment ! (I have a bad feeling !) La nuit des loups-garous ! (The werewolves night !) Hé, ils dansent plutôt bien
! (Hey, they dance pretty well !) La nuit des loups-garous ! (The werewolves night !) J'me fiche qu'ils dansent bien ou pas ! (I don't care if they dance well or not !) La nuit des loups-garous ! (The werewolves night !) Der Vollmond steht am Himmel, und dunkel ist die Nacht, (The full moon is in the sky and the night is dark,) In der Ferne hört man Geheul, und einen Schrei, der Angst uns macht. (Howls can be heard in the distance, and a scream that frightens us.) Du denkst wahrscheinlich, es is
t nur der Wind. (You probably think it's just the wind.) Aber dann geschieht etwas, das dir das Blut gerinnt ! (But then something happens that makes your blood run cold !) Ha-Ha-Ha-Ha ! Es bewegt sich etwas, im Dunkel der Nacht. (Something is moving in the dark of night.) Und du hast das vage Gefühl, es ist 'ne dunkle Macht ! (And you have the vague feeling it's a dark force !) Du rennst weg und versteckst dich, verschließt deine Tür. (You run and hide, lock your door.) Doch kriecht ein Schatte
n über den Boden, direkt hinter dir ! (But a shadow creeps across the ground, right behind you !) Drehst dich um und schreist ! (Turn around and scream !) Ist es ein Geist ? (Is it a ghost ?) Dein Herz rast, Knie zittern, wir sind eingekreist ! (Your heart is racing, knees are shaking, we're surrounded !) Diese Klauen, diese Zähne, (Those claws, those teeth,) Oh nein, ist das die Igel-Horrorszene ? (Oh no, is that the hedgehog horror scene ?) Diese riesige Mähne ! (That huge mane !) Ein Werwolf
! (A werewolf !) Du musst jetzt fliehen, hier gibt es keine Rettung, (You must flee now, there’s no salvation here,) Es ist besser abzuziehen ! (It is better to get away !) Er ist ein Werwolf ! (He's a werewolf !) Es hat keinen Zweck, sag Lebewohl denn du kannst hier nicht, (It's no use, say goodbye 'cause you can't be here,) Weg es gibt auch kein Versteck ! (Away there’s no hiding either !) Die Hintertür, denkst du, war deine Rettung. (The back door, you think, was your salvation.) Es ist was h
inter dir es war, die Flucht wohl nicht gelungen ! (It’s what it was behind you, the escape probably didn't succeed !) Du läufst in eine Ecke, und drehst dich danach um. (You run into a corner and then turn around.) Das ist nicht fair jetzt rennen, hier schon ganz viele rum ! (It's not fair to run now, there’s already a lot of them around here !) Drehst dich um und schreist ! (Turn around and scream !) Unfair, das ist dreist, (Unfair, that's brazen,) Dein Herz rast, Knie zittern, wir sind eingek
reist ! (Your heart is racing, knees are shaking, we're surrounded !) Diese Zähne, diese Klauen, (Those teeth, those claws,) Hinter diesem Grauen stecken deine Freunde. (Your friends are behind this horror.) Kannst deinen Augen nicht mehr trauen ! (You can't believe your eyes anymore !) Sie sind Werwölfe ! (They're werewolves !) Du kannst nicht fliehen, hier gibt es keine Rettung, (You can't escape, there's no salvation here,) Du kannst dich nicht verziehen ! (You can't leave !) Wir sind Werwölf
e ! (We're werewolves !) Es hat keinen Zweck, sag Lebewohl denn du kannst hier nicht, (It's no use, say goodbye 'cause you can't be here,) Weg es gibt auch kein Versteck ! (Away, there's no hiding either !) Wir sind verwerwolft ! (We're Wolf-I-fied !) Mir ist nicht wohl bei der Sache. (I'm not comfortable with this.) Wir sind verwerwolft ! (We're Wolf-I-fied !) Hey, die können echt gut tanzen. (Hey, they're really good at dancing.) Wir sind verwerwolft ! (We're Wolf-I-fied !) Ist mir doch egal o
b die gut tanzen ! (I don't care if they dance well !) Wir sind verwerwolft ! (We're Wolf-I-fied !) H νύχτα είναι σκοτεινή, και η πανσέληνος φέγγει στον ουρανό. (H nýchta eínai skoteiní, kai i pansélinos féngei ston ouranó.) (The night is dark, and the full moon shines in the sky.) Κάπου μακριά ακούγεται ένα ουρλιαχτό, και μία ανατριχιαστική κραυγή. (Kápou makriá akoúgetai éna ourliachtó, kai mía anatrichiastikí kravgí.) (Somewhere in the distance there is a shout, and a chilling scream.) Λες ότ
ι μάλλον θα είναι ο άνεμος, μα τότε συμβαίνει κάτι άλλο. (Les óti mállon tha eínai o ánemos, ma tóte symvaínei káti állo.) (You say it will probably be the wind, but then something else happens.) Κάτι που σε κάνει να το ξανασκεφτείς ! (Káti pou se kánei na to xanaskefteís !) (Something that makes you think again !) Kάτι προβάλλει, μες τη νυχτιά. (Káti provállei, mes ti nychtiá.) (Something moving, in the night.) Κάτι με κάνει να φοβάμαι, κάτι δεν πάει καλά ! (Káti me kánei na fovámai, káti den p
áei kalá !) (Something makes me afraid, something is wrong !) Ασφαλίζεις πόρτες, βάζεις καρφιά. (Asfalízeis pórtes, vázeis karfiá.) (You secure doors, you put nails.) Πίσω σου όμως ξεπροβάλλει, μια φριχτή σκιά ! (Píso sou ómos xeprovállei, mia frichtí skiá !) (But behind you emerges, a horrible shadow !) Βγάζεις στριγκλιά ! (Vgázeis strinkliá !) (You're squealing !) Είναι τρομαχτικά, (Eínai tromachtiká,) (It’s scary,) Τρέμω όλος, κρύος ιδρώτας, με πλημμυρίζει ! (Trémo ólos, krýos idrótas, me pli
mmyrízei !) (I'm shaking all over, cold sweat, I'm flooded !) Τα νύχια αυτά, τα δόντια του σκαντζόχοιρου δεν είναι. (Ta nýchia aftá, ta dóntia tou skantzóchoirou den eínai.) (These claws, the hedgehog's teeth are not.) Aπίστευτο μα ! (Apístefto ma !) (Unbelievable !) Λυκοποιήθηκε ! (Lykopoiíthike !) (He was Wolf-I-fied !) Βγάλε φτερά, (Vgále fterá,) (Get your wings,) Δεν σε σώζει εδώ κανένας, στο λέω καθαρά ! (Den se sózei edó kanénas, sto léo kathará !) (No one is saving you here, I'm telling y
ou clearly !) Λυκοποιήθηκε ! (Lykopoiíthike !) (He was Wolf-I-fied !) Πες άντε γεια, (Pes ánte geia,) (Say goodbye,) Γιατί όσο και να τρέξεις, δεν έχεις να κρυφτείς ! (Giatí óso kai na tréxeis, den écheis na kryfteís !) (Because no matter how much you run, you can't hide !) Κι αν πας να φύγεις, από πίσω πάλι, (Ki an pas na fýgeis, apó píso páli,) (And if you're going to leave, from behind again,) Ξανασκέψου το γιατί, ξανά θα ξεπροβάλλει ! (Xanasképsou to giatí, xaná tha xeprovállei !) (Think aga
in why, it will pop-up again !) Φεύγεις με τα χίλια, λες ποιος είναι εκεί ?) (Févgeis me ta chília, les poios eínai ekeí ?) (You leave with a thousand, you say who is there ?) Όμως φτάνουνε καμπόσοι, κι είναι τρομαχτικοί ! (Ómos ftánoune kampósoi, ki eínai tromachtikoí !) (But they’re coming, and they’re scary !) Bγαζει στριγκλια ! (Vgázeis strinkliá !) (You're squealing !) Eιναι τρομαχτικα, (Eínai tromachtiká,) (It’s scary,) Τρεμω ολλος κρυος, ιδροτας με πλιμιριζει ! (Trémo ólos, krýos idrótas,
me plimmyrízei !) (I'm shaking all over, cold sweat, I'm flooded !) Τα νύχια αυτά, τα δόντια του σκαντζόχοιρου δεν είναι. (Ta nýchia aftá, ta dóntia tou skantzóchoirou den eínai.) (These claws, the hedgehog's teeth are not.) Aπιστευτο μα ! (Apístefto ma !) (Unbelievable !) Λυκοποιηθικε ! (Lykopoiithike !) (Werewolves !) Bγαλε φτερα, (Vgále fterá,) (Get your wings,) Δεν σε σώζει εδώ κανένας, στο λέω καθαρά ! (Den se sózei edó kanénas, sto léo kathará !) (No one is saving you here, I'm telling yo
u clearly !) Λυκοποιηθικε ! (Lykopoiithike !) (Werewolves !) Πες άντε γεια, (Pes ánte geia,) (Say goodbye,) Γιατί όσο και να τρέξεις, δεν έχεις να κρυφτείς ! (Giatí óso kai na tréxeis, den écheis na kryfteís !) (Because no matter how much you run, you can't hide !) Λυκοποίηση ! (Lykopoíisi !) (Wolf-I-fication !) Mε τρομάζουν πολύ όλα αυτά ! (Me tromázoun polý óla aftá !) (All this scares me a lot !) Λυκοποίηση ! (Lykopoíisi !) (Wolf-I-fication !) Έι, είναι καλοί χορευτές ! (Éi, eínai kaloí chore
ftés !) (Hey, they're good dancers !) Λυκοποίηση ! (Lykopoíisi !) (Wolf-I-fication !) Σκοτοκαϊλά μου σε τι είναι καλοί ?! (Skotokaïlá mou se ti eínai kaloí ?!) (Damn, what are they good at ?!) Λυκοποίηση ! (Lykopoíisi !) (Wolf-I-fication !) (???) משהו זז בשקט, משהו זז בלילה (mashehu zaz besheket, mashehu zaz balaila) (Something moves quietly, something moves in the night) יש לי הרגשה שזה מפחיד נורא (yesh li hargasha shezeh mafkhid nora) (I have a feeling it's terribly scary) אתה מחפש מחסה, מחפש
את הדלת (atah mekhapes makhase, mekhapes ett hadelett) (You’re looking for shelter, looking for the door) מאחורייך יש דמות, אחריך היא זוחלת (meakhoraikhe yesh dmut, akhareikha hi zokhele) (Behind you, there is a figure. After you, it crawls) מסתובב אתה לצעוק, הוא נראה דיי מאיים (missetovev atah litshoq, hu nireah di meaiyem) (You turn around to shout, he looks quite threatening) הברכיים רועדות, הידיים מזיעות (habireqaim ro'adott, hayadaim messiot) (The knees are shaking, the hands are sweating)
הטפרים ואת השיניים, מי נמצא לו שם בפנים ? (hatfarim vitt hashinaim, mi nimtsa lo sham bifnim ?) (The claws and the teeth, who is there inside him ?) אולי קיפוד שאנחנו לא מאמינים הפך לאיש זאב (ulai qipod she'anakhnu lo maaminim hafakh leish ze’ev) (Maybe a hedgehog we don't believe has become a werewolf) לא לנסות כי לא יצילו אותך (lo lenasot ki lo yatsilu otkha) (Don't try because they won't save you) (?)אל תכחיש את ה (al takhekhish ett ???) (You cannot deny the ???) הפך לאיש זאב (hafakh leish z
e’ev) (Turned into a werewolf) תגיד שלום, לא נשאר לאן לברוח (tagid shalom, lo nish’ar le’an livroakh) (Say goodbye, there's nowhere left to run) לא נשאר לך מקום (lo nish’ar lekha maqom) (You have no place left) משב שכבר הצלחת אתה, אתה רץ מאחור (mashev sheqvat matsliakh ata, ata rats me’akhor) (You've already succeeded, you're running behind) תחשוב שנית כי הוא יפיל אותך לבור (takhshuv shenit qi hu yapil otkha lebor) (Think twice because he will drop you into the pit) אתה רץ אז לפינה, מסתובב אתה ל
ראות (ata rats az lapina, missetovev ata lir’ot) (You then run to the corner, turn around to see) כולם נראים נורא, יש עכשיו שם אזהרות (qulam nirim nora, yesh akhshav sham azarot) (They all look terrible, there are now warnings there) מסתובב אתה לצעוק, הוא נראה דיי מאיים (missetovev atah litshoq, hu nireah di meaiyem) (You turn around to shout, he looks quite threatening) הברכיים רועדות, הידיים מזיעות (habireqaim ro'adott, hayadaim messiot) (The knees are shaking, the hands are sweating) הטפרים ו
את השיניים, מי נמצא לו שם בפנים ? (hatfarim vitt hashinaim, mi nimtsa lo sham bifnim ?) (The claws and the teeth, who is there inside him ?) אולי קיפוד שאנחנו לא מאמינים הפך לאיש זאב (ulai qipod she'anakhnu lo maaminim hafakh leish ze’ev) (Maybe a hedgehog we don't believe has become a werewolf) לא לנסות כי לא יצילו אותך (lo lenasot ki lo yatsilu otkha) (Don't try because they won't save you) (?)אל תכחיש את ה (al takhekhish ett ???) (You cannot deny the ???) הפך לאיש זאב (hafakh leish ze’ev) (Tu
rned into a werewolf) תגיד שלום, לא נשאר לאן לברוח (tagid shalom, lo nish’ar le’an livroakh) (Say goodbye, there's nowhere left to run) לא נשאר לך מקום (lo nish’ar lekha maqom) (You have no place left) איש, איש, איש זאב ('ish, 'ish, 'ish ze’ev) (Were-Were-Werewolf) (???) איש, איש, איש זאב ('ish, 'ish, 'ish ze’ev) (Were-Were-Werewolf) (???) איש, איש, איש זאב ('ish, 'ish, 'ish ze’ev) (Were-Were-Werewolf) (???) איש, איש, איש זאב ('ish, 'ish, 'ish ze’ev) (Were-Were-Werewolf) Az éj egyre sötétebb, és
a telihold beragyogja az eget. (The night is getting darker and the full moon is shining in the sky.) A távolban vonyítás hangzik, és egy vérfagyasztó sikoly. (In the distance there is a wail and a blood-curdling scream.) Azt hiszed talán csak a szél, de aztán valami más is történik. (You think maybe it's just the wind, but then something else happens.) Valami ami igen csak megrémit ! (Something that just scares me !) Valami mozog, ott odakint. (Something is moving out there.) A szőr a hátadon
feláll, ha jön és rád kacsint ! (The hair on your back will stand up when it comes and winks at you !) Egy biztos helyre rohansz, mindent bezársz. (You run to a safe place, you close everything.) De az árnyak utolérnek, és kitör a frász ! (But the shadows catch up, and the frenzy breaks out !) Ordíts ha tudsz ! (Yell if you can !) A vége az hogy futsz, (The end is that you run,) Mert a veriték ver, jobb ha messzebbre jutsz ! (Because the sweat beats, it's better if you get further !) Nagy kar
ma van, (It has great karma,) És nézd hogy rohan a szólsz nem felel. (And look at how it rushes when you talk and don't answer.) Ezt nem hiszem el ! (I do not believe it !) Ő egy farkas lett ! (He became a wolf !) Jaj menekülj, (Run away,) Arra nagyon vigyázz nehogy a markába kerülj ! (Be very careful not to get caught !) Mert ő farkas lett ! (Because he became a wolf !) Nincs hova búj, ogyha közeledik a hozzád, (There's nowhere to hide, and if it approaches you,) A földre lelapúlj ! (Lie
down on the ground !) Azt hiszed tudod de merre menekülj. (You think you know where to run to.) Na de nem sejtheted végül, hogy merre is kerülj ! (Well, you can never guess where you will end up !) Ha megfordulsz a sarkon, már nincs menekvés. (Once you turn the corner, there is no escape.) Rögtön ott terem vagy féltucat, és az nem kevés ! (There are half a dozen or so right away, and that's quite a lot !) Ordíts ha tudsz ! (Yell if you can !) A vége az hogy futsz, (The end is that you run,) M
ert a veriték ver, jobb ha messzebbre jutsz ! (Because the sweat beats, it's better if you get further !) Nagy karma van, (It has great karma,) És nézd hogy rohan a szólsz nem felel. (And look at how it rushes when you talk and don't answer.) Ezt nem hiszem el ! (I do not believe it !) Ő egy farkas lett ! (He became a wolf !) Jaj menekülj, (Run away,) Arra nagyon vigyázz nehogy a markába kerülj ! (Be very careful not to get caught !) Mert ő farkas lett ! (Because he became a wolf !) Nincs ho
va búj, ogyha közeledik a hozzád, (There's nowhere to hide, and if it approaches you,) A földre lelapúlj ! (Lie down on the ground !) Ő egy farkas lett ! (He became a wolf !) Nekem ez nagyon nem tetszik ! (I really don't like this !) Ő egy farkas lett ! (He became a wolf !) Egész jó táncosok ! (Very good dancers !) Ő egy farkas lett ! (He became a wolf !) Nem érdekel hogy jó táncosok ! (I don't care if they're good dancers !) Ő egy farkas lett ! (He became a wolf !) La notte si fa più fonda, e
la luna piena osserva dal cielo. (The night grows deeper, and the full moon watches from the sky.) All'improvviso nell'oscurità', si sente un ululato che fa rabbrividire. (Suddenly in the darkness, a shivering howl is heard.) Pensate che sia solo il vento, ma qualcos'altro sta accadendo. (You think it's just the wind, but something else is happening.) Qualcosa che vi fa tremare ! (Something that makes you tremble !) Sento un rumore che mai sarà, (I hear a noise that will never be,) Ed è una brut
ta sensazione, qualcosa qui non va ! (And it's a bad feeling, something is wrong here !) Laggiù trovi un riparo, ma l'ombra è già qua. (Over there you find shelter, but the shadow is already here.) Se si allunga e ti raggiunge, scampo non ti dà ! (If it stretches out and reaches you, it won't give you a chance !) Tu gridi e poi ! (You scream and then !) Le tue ginocchia tremano e per il gran terrore, (Your knees tremble and with great terror,) Batte forte il cuore ! (Your heart beats !) Che a
rtigli che ha ! (What claws he has !) Chi è che si cela sotto il mostro ? (Who’s hiding under the monster ?) Io non ci credo è lui ! (I can't believe, it's him !) Trasformato ormai ! (Transformed now !) Ci prenderà, e nessuno può salvarci, (He will catch us, and no one can save us,) Chi mai lo fermerà ?! (Who will stop him ?!) Trasformato ormai ! (Transformed now !) Addio dirò ! (I'll say goodbye !) Perché non potrò fuggire, ne mi nasconderò ! (Because I won't be able to escape, nor will I
hide !) Pensi sia fatta, corri e scappi via ! (You think it's done, you run and run away !) La minaccia è spaventosa, qualunque cosa sia ! (The threat is frightening, whatever it is !) Poi trovi un nascondiglio, che ti proteggerà. (Then you find a hiding place, which will protect you.) Ma ti hanno circondato, (But they surrounded you,) Chi sono quelli là ?! (Who are those there ?!) Tu gridi e poi ! (You scream and then !) Le tue ginocchia tremano e per il gran terrore, (Your knees tremble and
with great terror,) Batte forte il cuore ! (Your heart beats !) Che artigli che han ! (What claws they have !) Chi è che si nasconde sotto i mostri ? (Who’s hiding under the monsters ?) Io non ci credo sono ! (I don't believe it !) Trasformati ormai ! (Transformed now !) La fine è qua, e nessuno può salvarti, (The end is here, and no one can save you,) Chi mai ci fermerà ?! (Who will stop us ?!) Trasformati ormai ! (Transformed now !) Addio dirai ! (You’ll say goodbye !) Non ti liberi di no
i, nè ti nasconderai ! (You won't get rid of us, nor will you hide !) Trasformati ormai ! (Transformed now !) E adesso, che possiamo fare ?! (And now, what can we do ?!) Trasformati ormai ! (Transformed now !) Devi ammettere che ballano bene ! (You have to admit they dance well !) Trasformati ormai ! (Transformed now !) Non mi importa niente di come ballano ! (I don't care how they dance !) Trasformati ormai ! (Transformed now !) 어둠이 내려앉고, 보름달이 떠오르면, (eodum-i naelyeoanjgo, boleumdal-i tteool
eumyeon,) (When darkness falls and the full moon rises,) 저 멀리서 들리는 오싹한 울음소리. (jeo meolliseo deullineun ossaghan ul-eumsoli.) (A creepy howl can be heard from far away.) 바람소리이길 빌어보지만, 희망은 악몽으로 뒤바뀐다, (balamsoliigil bil-eobojiman, huimang-eun agmong-eulo dwibakkwinda,) (They hope it's just the sound of the wind, but their hope turns into a nightmare,) 이들앞에 나타난것은 ! (ideul-ap-e natanangeos-eun !) (And what appears before them is !) 뭔가가 있다, 저 어둠속. (mwongaga issda, jeo eodumsog.) (There's something, ou
t there in the dark.) 오싹한 기운이 소름돋고, 숨이 멎는다 ! (ossaghan giun-i soleumdodgo, sum-i meojneunda !) (The creepy vibe gives me goosebumps and takes my breath away !) 자, 숨을곳을 찾아 문을닫아. (ja, sum-eulgos-eul chaj-a mun-euldad-a.) (Now, find a place to hide and close the door.) 허나 뒤를 돌아보라, 누군가있다 ! (heona dwileul dol-abola, nugungaissda !) (But look behind you, there’s someone !) 다가온다 ! (dagaonda !) (It's coming !) 외마디비명과, (oemadibimyeong-gwa,) (Screaming,) 온몸에는 식은땀, 터질듯한 심장 ! (onmom-eneun sig-eunttam, teoji
ldeushan simjang !) (Cold sweat all over my body, heart pounding !) 뭘까 뭘까 설마 ? (mwolkka mwolkka seolma ?) (What could it be ?) 날선 저 발톱과 이빨, (nalseon jeo baltobgwa ippal,) (Those sharp claws and teeth,) 난 믿을 수 없다 ! (nan mid-eul su eobsda !) (I can't believe it !) 그는 늑대인간 ! (geuneun neugdaeingan !) (He's a werewolf !) 달아나라, 누가 너를구해주랴 ? (dal-anala, nuga neoleulguhaejulya ?) (Run away, who will save you ?) 넌 기회가없다 ! (neon gihoega-eobsda !) (You have no chance !) 그는 늑대인간 ! (geuneun neugdaeingan !) (H
e's a werewolf !) 끝장이다 ! (kkeutjang-ida !) (It's over !) 어디숨을곳도 없다, 달아날 수 없다 ! (eodisum-eulgosdo eobsda, dal-anal su eobsda !) (There's nowhere to hide, you can't run away !) 안심은 일러 뛰어봤자야. (ansim-eun illeo ttwieobwassjaya.) (The only way to be safe is to run fast.) 이젠 따돌린것같아도, 뒤를 돌아봐 ! (ijen ttadollingeosgat-ado, dwileul dol-abwa !) (Even if you feel like you've been left out, look back !) 저 골목뒤에 숨어, 주위를 살핀다. (jeo golmogdwie sum-eo, juwileul salpinda.) (I hide behind that alley and look around.)
이젠 희망조차 버려라, (ijen huimangjocha beolyeola,) (Give up hope now,) 뭐가 이렇게 많아 ?! (mwoga ileohge manh-a ?!) (Why are there so many ?!) 다가온다 ! (dagaonda !) (It's coming !) 살길은 없다, (salgil-eun eobsda,) (There’s no way to survive,) 온몸에는 식은땀, 터질듯한 심장 ! (onmom-eneun sig-eunttam, teojildeushan simjang !) (Cold sweat all over my body, heart pounding !) 뭘까 뭘까 설마 ? (mwolkka mwolkka seolma ?) (What could it be ?) 날선 저 발톱과 이빨, (nalseon jeo baltobgwa ippal,) (Those sharp claws and teeth,) 넌 친구가 아냐 ! (neon ching
uga anya !) (You’re not a friend !) 모두 늑대인간 ! (modu neugdaeingan !) (Everyone is a werewolf !) 포기해라, 누가 너를 구해주랴 ? (pogihaela, neoleulguhaejulya ?) (Give up, who will save you ?) 넌 기회가없다 ! (neon gihoega-eobsda !) (You have no chance !) 너도 늑대인간 ! (neodo neugdaeingan !) (You too are a werewolf !) 끝장이다 ! (kkeutjang-ida !) (It's over !) 어디숨을곳도 없다, 달아날 수 없다 ! (eodisum-eulgosdo eobsda, dal-anal su eobsda !) (There's nowhere to hide, you can't run away !) 늑대 늑대인간 ! (neugdae neugdaeingan !) (Were-Werewol
f !) 우리 괜찮을까 ? (uli gwaenchanh-eulkka ?) (Are we going to be okay ?) 늑대 늑대인간 ! (neugdae neugdaeingan !) (Were-Werewolf !) 와, 쟤들 춤 잘춘다 ! (wa, jyaedeul chum jalchunda !) (Wow, they dance well !) 늑대 늑대인간 ! (neugdae neugdaeingan !) (Were-Werewolf !) 너 이상황에 춤이 보이니 ? (neo isanghwang-e chum-i boini ?) (Do you see dancing in this situation ?) 늑대 늑대인간 ! (neugdae neugdaeingan !) (Were-Werewolf !) Natten blir mørkere, og fullmånen står på himmelen. (The night gets darker, and the full moon is in the sky.)
I det fjerne hører du et hyl, og et skrike som fryser blodet til is. (In the distance you hear a howl, and a blood-curdling scream.) Du tror det sikkert bare er vinden, men så skjer det noe annet. (You think it's probably just the wind, but then something else happens.) Noe som får deg til å tenke om igjen ! (Something that you makes you think again !) Noen som lusker, ute et sted. (Someone lurking, out somewhere.) Og du kjenner det på kroppen, det gir deg ikke fred ! (And you feel it on your bo
dy, it doesn't give you peace !) Må gjemmer deg og låser, alt i en fai. (Must hiding you and locking, everying at the place.) Men i mørket står en skygge, kryper in mot deg ! (But in the dark stands a shadow, it's crawling close to you !) Du skriker høyt ! (You screaming loud !) Det føles temmelig drøyt, (It feels pretty roughly,) Knærne skjelver av svette, og mitt hjerte banker ! (Knees shaking with sweat, and my heart is racing !) Så skarpe klør, har jeg sett deg før ? (Those sharp claws, have
I seen you before ?) Er det et pinnsvin ? Du kan ikke tro ! (it's that a hedgehog ? You can't believe !) Han har blitt en ulve ! (He has become a wolf !) Og bare rømme, (And just escape,) Du blir virkelig redd ut av noen, og det er ingen drømme ! (You’re really afraid of someone, and that's not a dream !) Han har blitt en ulve ! (He has become a wolf !) Sier har det bra, (Say it’s fine,) Hånom kan du ikke rømme, og ingen sted og dra ! (You can not escape him, and no place left to go !) Tror du
kom unna, ut en annen vei. (Think you got away, from another way.) Men da må du tro igjen, for det nu den jager deg ! (But then you have to think again, because now it's chasing you !) Du løper mot et hjørne, snurre og ta en titt. (You run against a corner, turn around and sees.) Nu har de blitt enda flera, er det ferdig redan gytt ! (Now they have become even more, it is finished already done !) Du skriker høyt ! (You screaming loud !) Tåler du en støt, (Can you hold a shock,) Knærne skjelver a
v svette, og mitt hjerte banker ! (Knees shaking with sweat, and my heart is racing !) Så skarpe klør, har jeg sett dere før ? (Those sharp claws, have I've seen you before ?) Om de dine venner ? Du kan ikke tro ! (If they’re your friends ? You can't believe !) Han har blitt en ulve ! (He has become a wolf !) Og bare rømme, (And just escape,) Du blir virkelig redd utav noen, og det er ingen drømme ! (You’re really afraid of someone, and that's not a dream !) Han har blitt en ulve ! (He has becom
e a wolf !) Sier har det bra, (Say it’s fine,) Hånom kan du ikke rømme, og ingen sted og dra ! (You can not escape him, and no place left to go !) Blitt en-blitt en ulve ! (Become-Become a wolf !) Jeg liker ikke dette noen stal ! (I do not like this at all !) Blitt en-blitt en ulve ! (Become-Become a wolf !) Hey, de er ganske gode dansere ! (Hey, they're pretty good dancers !) Blitt en-blitt en ulve ! (Become-Become a wolf !) Jeg blåse om de er gode dansere ! (I blow if they are good dancers !)
Blitt en-blitt en ulve ! (Become-Become a wolf !) Robi się coraz ciemniej, księżyc jest w pełni. (It's getting darker, it’s the full moon.) W oddali słychać wycie, i mrożący krew w żyłach krzyk. (A howl and a blood-curdling scream can be heard in the distance.) Myślisz że to tylko wiatr, ale nagle dzieje się coś. (You think it's just the wind, but suddenly something happens.) Co sprawia że nie jesteś już tego pewien ! (Which makes you not sure anymore !) Dookoła ciemno, coś rusza się. (It's dark
all around, something is moving.) A ty nie jasne masz wrażenie, że coś tu nie tak jest ! (And you have the impression that something is wrong here !) Za sobą drzwi zamykasz, chcesz ukryć się. (You close the door behind you, you want to hide.) A za tobą po podłodze, pełznie jakiś cień ! (And behind you, there's a shadow crawling on the floor !) A wtedy krzyk ! (And suddenly, a scream !) Tak to krzyczysz ty, (That's what you're screaming,) Drżą kolana zimny pot, serce szybko bije ! (Your knees ar
e shaking with cold sweat, your heart is beating fast !) Szpony i kły ! Jeż ?! (Claws and fangs ! A hedgehog ?!) Już nie wierzysz własnym oczom. (You can't believe your eyes anymore.) Nie jeż ale wilk ! (Not a hedgehog but a wolf !) W wilka zmienił się ! (He turned into a wolf !) Już lepiej wiej, (You better know,) Tutaj nie ma już nikogo kto uratuje cię ! (There's no one here to save you !) W wilka zmienił się ! (He turned into a wolf !) Więc lepiej wiej, (So you better know,) Już się nigdzie n
ie ukryjesz, pożegnaj teraz się ! (You can't hide anywhere anymore, say goodbye now !) Miałeś nadzieję, dając kroczek w tył. (You hoped, taking a step back.) Lepiej pomyśl bo on znowu, po piętach depcze ci ! (You better think, because he's hot on your heels again !) Ty chowasz się za rogiem, kto goni widzieć chcesz. (You’re hiding around the corner and you want to see who is chasing you.) A tam prawie pól tuzina, to nie sprawiedliwe jest ! (And there's almost half a dozen, it's not fair !) A wt
edy krzyk ! (And suddenly, a scream !) Tak to krzyczysz ty, (That's what you're screaming,) Drżą kolana zimny pot, serce szybko bije ! (Your knees are shaking with cold sweat, your heart is beating fast !) Szpony i kły ! O, nie ! (Claws and fangs ! Oh, no !) Już nie wierzysz własnym oczom. (You can't believe your eyes anymore.) To wilki, nie wy ! (It's the wolves, not you !) Wilkiem każdy jest ! (Everyone is a wolf !) Już lepiej wiej, (You better know,) Tutaj nie ma już nikogo kto uratuje cię !
(There's no one here to save you !) Wilkiem każdy jest ! (Everyone is a wolf !) Więc lepiej wiej, (So you better know,) Już się nigdzie nie ukryjesz, pożegnaj teraz się ! (You can't hide anywhere anymore, say goodbye now !) Wilkiem każdy jest ! (Everyone is a wolf !) Nie bardzo mi się to podoba ! (I don't like it very much !) Wilkiem każdy jest ! (Everyone is a wolf !) Całkiem nieźle tańczą ! (They dance quite well !) Wilkiem każdy jest ! (Everyone is a wolf !) Coz tego że dobrze tańczą ?! (Why
do they dance well ?!) Wilkiem każdy jest ! (Everyone is a wolf !) A noite está ficando mais escura, e a lua cheia está no céu. (The night is getting darker, and the full moon is in the sky.) Á distância, você ouviu um uivo e um grito de gelar o sangue. (In the distance, you heard a howl and a blood-curdling scream.) Mas você acha que é apenas o vento, mas então uma coisa acontece. (But you think it's just the wind, but then something happens.) Uma coisa que faz você pensar novamente ! (Somethin
g that makes you think again !) Tem alguma coisa se movendo na noite. (There's something moving in the night.) Esquisita e apavorante, é essa sensação ! (Weird and terrifying, that's the feeling !) Você corre, apavorado, para um abrigo. (You run, terrified, to a shelter.) Atrás de você, há sombras pelo chão ! (Behind you, there’re shadows on the floor !) Você dá o grito ! (You scream !) Suor é frio, (The sweat is cold,) Os joelhos tremem e o coração então começa a disparar ! (The knees tremble a
nd the heart then starts racing !) Será um ouriço ? Certo ! (Could it be a hedgehog ? Right !) Quem está ali em baixo ? (Who's down there ?) Seus olhos não acreditam que ele foi ! (Your eyes can't believe he was !) Ele foi lobisomificado, tá querendo nos pegar ! (He was werewolf-i-fied, he's trying to get us !) Sei que ele foi ! (I know he was !) O que vai ser ? (What’s going to be ?) Não há lugar para fugir, e nem lugar para se esconder ! (There’s no place to run, and no place to hide !) E você
pensa, que saíndo pelos fundos. (And you think, leaving through the back.) Você escapa dele ? Mas ele vem atrás ! (Do you escape him ? But he's coming back !) Você chega numa esquina, se vira para ver. (You arrive at a corner, turn around to see.) Tem quase meia duzia, atrás de você ! (There’re almost half a dozen behind you !) Você dá o grito ! (You scream !) Suor é frio, (The sweat is cold,) Os joelhos tremem e o coração então começa a disparar ! (The knees tremble and the heart then starts r
acing !) Será um ouriço ? Certo ! (Could it be a hedgehog ? Right !) Quem está ali em baixo ? (Who's down there ?) Seus olhos não acreditam que ele foi ! (Your eyes can't believe he was !) Ele foi lobisomificado, tá querendo nos pegar ! (He was werewolf-i-fied, he's trying to get us !) Sei que ele foi ! (I know he was !) O que vai ser ? (What’s going to be ?) Não há lugar para fugir, e nem lugar para se esconder ! (There’s no place to run, and no place to hide !) Lobisomificado ! (Werewolf-i-fie
d !) Estou com um mau precentimento ! (I have a bad feeling !) Lobisomificado ! (Werewolf-i-fied !) Ei, eles são otimos dançarinos ! (Hey, they're great dancers !) Lobisomificado ! (Werewolf-i-fied !) E daí que são bons dançarinos ?! (So what if they are good dancers ?!) Lobisomificado ! (Werewolf-i-fied !) A noite está a ficar mais escura, ea Lua Cheia está no céu. (The night is getting darker, and the full moon is in the sky.) A distância oiço um uivo, e um grito de gelar o sangue. (In the dis
tance I hear a howl, and a blood-curdling scream.) Pensas que é capaz de ser o vento, mas eis que algo acontece. (You think it could be the wind, but then something happens.) Algo te faz mudar de ideia ! (Something makes you change your mind !) Algo se move, pela noite escura. (Something moves, through the dark night.) Tens aquela sensação, que o terror se afigura ! (You have that feeling, that terror appears !) Corres para um abrigo, porta trancada. (You run to a shelter, door locked.) Atrás de
ti uma sombra, que aparece do nada ! (Behind you a shadow, which appears out of nowhere !) Só queres gritar ! (You just want to scream !) Vais-te assustar, (You'll be scared,) Estás a tremer e a soar o medo a disparar ! (You're shaking and your fear is starting to soar !) Tens garras e dentes, (You have claws and teeth,) Não é o mesmo que dantes o ouriço. (It's not the same as the hedgehog before.) Quem será ali por baixo ? (Who will be down there ?) Foi lobificado ! (He was Wolf-I-fied !) Tens
de voar, (You have to fly,) Pois ninguém te vai salvar, nem vais poder negar ! (Because no one will save you, nor will you be able to deny it !) Foi lobificado ! (He was Wolf-I-fied !) Chegou o fim, (The end has come,) Não há para onde correr, não se podes esconder ! (There's nowhere to run, you can't hide !) Dos pregos ao fundo, foges deste mundo. (At full speed, you escape this world.) É melhor teres cuidado, que ele está em todo lado ! (You better be careful, he's everywhere !) Ao virar na e
squina, tentas acalmar ao custo. (As you turn the corner, you try to calm down with difficulty.) Eles já são meia dúzias, isto é um pouco injusto ! (There are already half a dozen, this is a bit unfair !) Só queres gritar ! (You just want to scream !) Vais-te assustar, (You'll be scared,) Estás a tremer e a soar o medo a disparar ! (You're shaking and your fear is starting to soar !) Tens garras e dentes, (You have claws and teeth,) Não é o mesmo que dantes o ouriço. (It's not the same as the he
dgehog before.) Quem será ali por baixo ? (Who will be down there ?) Foi lobificado ! (He was Wolf-I-fied !) Tens de voar, (You have to fly,) Pois ninguém te vai salvar, nem vais poder negar ! (Because no one will save you, nor will you be able to deny it !) Foi lobificado ! (He was Wolf-I-fied !) Chegou o fim, (The end has come,) Não há para onde correr, não se podes esconder ! (There's nowhere to run, you can't hide !) Lobificado ! (Wolf-I-fied !) Estou com um mal pressentimento ! (I have a ba
d feeling !) Lobificado ! (Wolf-I-fied !) Hey, mas eles são bons dançarinos ! (Hey, but they’re good dancers !) Lobificado ! (Wolf-I-fied !) Quero lá saber se são bons dançarinos ! (I don't care if they’re good dancers !) Lobificado ! (Wolf-I-fied !) În noaptea nepătrunsă, sub o lună plină. (In the impenetrable night, under a full moon.) Un urlet şi un țipăt se, aude în surdină. (A howl and a scream is heard in the silence.) Crezi că e doar vîntul ce huruie pînă-n zori, dar mai e ceva acolo. (Yo
u think it's just the wind blowing until dawn, but there's something else there.) Ceva ce-ți dă fiori ! (Something that makes you shiver !) Auzi ceva încet, mişună în noapte. (You hear something softly, deep in the night.) Ceva te urmăreşte, în umbră şi în şoapte ! (Something is watching you, in the shadows and whispers !) Fugi apoi sub casă, şi uşa o blochezi. (Then run under the house, and lock the door.) Dar cînd te uiți în spate, nu mai ştii ce să crezi ! (But when you look back, you don't k
now what to believe !) Ții negreşit ! (You're right !) Fiind că eşti îngrozitor ! (Because you’re terrified !) Tremuri foarte tare şi inima-ți tresare ! (You’re shaking very hard and your heart is racing !) Ce dinți ca un brici ! Ce colți la un arici ! (What teeth like a razor ! What fangs on a hedgehog !) Şi nu ți-e pe plac acum că e ! (And you don't like it now that it is !) Suntem vârcolaci ! (We’re werewolves !) Îți vin de hac, nimeni nu te va salva, (I'm coming for you, no one will save you
,) Asta e concluzia ! (That’s the conclusion !) Suntem vârcolaci ! (We’re werewolves !) Acum, la atac ! (Now, attack !) Peste tot el pătrunde, nu ne putem ascunde ! (Everywhere he enters, we cannot hide !) Crezi că poți fugi, crezi că poți scăpa ? (Do you think you can run, do you think you can escape ?) Nu e chiar aşa, e chiar în urma ta ! (It's not really like that, it's right behind you !) Crezi că ai găsit un loc ascuns perfect. (You think you've found the perfect hiding spot.) Dar imediat a
par vreo şase, nu e chiar corect ! (But about six immediately appear, it's not fair !) Ții negreşit ! (You're right !) Fiind că eşti îngrozitor ! (Because you’re terrified !) Tremuri foarte tare şi inima-ți tresare ! (You’re shaking very hard and your heart is racing !) Ce dinți ca un brici ! Ce colți avem aici ! (What teeth like a razor ! What fangs we have here !) Şi nu ai ce să faci fiind că peste tot apar ! (And you have nothing to do because they appear everywhere !) Suntem vârcolaci ! (We’
re werewolves !) Ş-ai să ne placi, nimeni nu te va salva, (And you'll like us, no one will save you,) Asta e concluzia ! (That’s the conclusion !) Suntem vârcolaci ! (We’re werewolves !) Ş-ai să ne placi, nimeni nu te va salva, (And you'll like us, no one will save you,) Asta e concluzia ! (This is the conclusion !) Suntem vârcolaci ! (We’re werewolves !) Acum, ce ne facem ?! (Now, what do we do ?!) Suntem vârcolaci ! (We’re werewolves !) Hei, nu dansează rău deloc ! (Hey, they doesn't dance bad
ly at all !) Suntem vârcolaci ! (We’re werewolves !) Să ştiu că nu-mi pasă deloc ! (Know that I don't care at all !) Suntem vârcolaci ! (We’re werewolves !) Становится всё темнее, в небе полная луна. (Stanovitsya vso temneye, v nebe polnaya luna.) (It's getting darker, there's a full moon in the sky.) Из далека слышен вой и леденящий душу крик ! (Iz daleka slyshen voy i ledenyashchiy dushu krik !) (From afar, a howl and a chilling cry are heard !) Тебе кажется это просто ветер. (Tebe kazhetsya e
to prosto veter.) (You think it's just the wind.) Но, что то происходит. (No, chto to proiskhodit.) (But something is happening.) Что то, что заставляет тебя задуматься. (Chto to, chto zastavlyayet tebya zadumat'sya.) (Something that makes you think.) В ночи бессонной, что то шуршит. (V nochi bessonnoy, chto to shurshit.) (In the sleepless night, something rustles.) Мне страшно, этого не скрою и сердце так стучит ! (Mne strashno, etogo ne skroyu i serdtse tak stuchit !) (I'm scared, I won't hide
it, and my heart is beating so fast !) Мы спрячемся надёжно. Нас не найдут. (My spryachemsya nadozhno. Nas ne naydut.) (We hide safely. They won't find us.) Но по прежнему тревожат, тени на полу ! (No po prezhnemu trevozhat, teni na polu !) (But they’re still disturbing, shadows on the floor !) И слышен крик ! (I slyshen krik !) (And a scream is heard !) Из темноты возник это страшный монстр, (Iz temnoty voznik eto strashnyy monstr,) (Out of the darkness came this terrible monster,) Как же сер
дце бьётся ! (Kak zhe serdtse b'yotsya !) (How the heart beats !) Кто там внутри ? (Kto tam vnutri ?) (Who is there inside ?) А ну, посмотри ! (A nu, posmotri !) (Well, look !) Я не поверю, но кажется, что там... (Ya ne poveryu, no kazhetsya, chto tam...) (I don't believe it, but it looks like...) Настоящий монстр ! (Nastoyashchiy monstr !) (A real monster !) Пора бежать ! (Pora bezhat' !) (It's time to run !) Ведь нас некому спасти и мы здесь совсем одни ! (Ved' nas nekomu spasti i my zdes' so
vsem odni !) (‘Cause there’s no one to save us and we’re all alone here !) Да, ведь там вампир ! (Da, ved' tam vampir !) (Yes, there’s a vampire !) Скажи пока, нет надежды на спасенье. (Skazhi poka, net nadezhdy na spasen'ye.) (Say goodbye, there's no hope of salvation.) Нам некуда бежать ! (Nam nekuda bezhat' !) (There’s nowhere to run !) Убегаешь через чёрный ход, (Ubegayesh' cherez chornyy khod,) (Escape through the back door,) Но ты радуешься рано. Он по пятам идёт ! (No ty raduyesh'sya rano
. On po pyatam idot !) (But you rejoice early. He's on his heels !) Вот ты забился в угол, ты вокруг глядишь, (Vot ty zabilsya v ugol, ty vokrug glyadish',) (Here you're huddled in a corner, you look around,) А вокруг ещё десяток. (A vokrug yeshcho desyatok.) (And there’re dozens more around.) Тут монстры, посмотри ! (Tut monstry, posmotri !) (There’re monsters, look !) И слышен крик ! (I slyshen krik !) (And a scream is heard !) В темноте возник, это страшный монстр ! (V temnote voznik, eto str
ashnyy monstr !) (In the darkness came this terrible monster,) Как же сердце бьётся ! (Kak zhe serdtse b'yotsya !) (How the heart beats !) Кто там внутри ? (Kto tam vnutri ?) (Who is there inside ?) А ну, посмотри ! (A nu, posmotri !) (Well, look !) Они ведь были друзья твои и вдруг... (Oni ved' byli druz'ya tvoi i vdrug...) (They were your friends, and suddenly...) Стали монстрами ! (Stali monstrami !) (They became monsters !) Пора бежать ! (Pora bezhat' !) (It's time to run !) Ведь вас некому
спасти и вы здесь совсем одни ! (Ved' vas nekomu spasti i vy zdes' sovsem odni !) (‘Cause there’s no one to save you and you’re all alone here !) Стали монстрами ! (Stali monstrami !) (They became monsters !) Скажи пока, нет надежды на спасенье. (Skazhi poka, net nadezhdy na spasen'ye.) (Say goodbye, there's no hope of salvation.) Нам некуда бежать ! (Nam nekuda bezhat' !) (There’s nowhere to run !) Стали монстрами ! (Stali monstrami !) (They became monsters !) Мне всё это не нравится. (Mne vso
eto ne nravitsya.) (I don't like it at all.) Стали монстрами ! (Stali monstrami !) (They became monsters !) Эй ! А танцуют то отлично ! (Ey ! A tantsuyut to otlichno !) (Hey ! They dance well !) Стали монстрами ! (Stali monstrami !) (They became monsters !) Ну и что, что они хорошо танцуют ?! (Nu i chto, chto oni khorosho tantsuyut ?!) (So what, if they dance well ?!) Стали монстрами ! (Stali monstrami !) (They became monsters !) Noć je sve mračnija i pun mesec sija na nebu. (The night is getti
ng darker, and the full moon is shining in the sky.) Iz dal'nie se čuje zavijan'e, i krik od koga se krv u žilama. (Howls are heard in the distance, and blood-curdling screams.) Ti misliš da je to samo vetar. (You think it's just the wind.) Ali onda se nešto dogodi i ti pomosliš da ! (But then something happens and you help !) Kroz tamnu noć, nešto se šunj'a. (Through the dark night, something sneaks.) Imash jeziv osechaj, da neshto ne valj'a ! (You have a creepy feeling that something is wrong
!) Trčiš tražiš sklonište, zakucavaš vrata. (You run, look for shelter, slam the door.) Neka čudna senka, ce šunj'a preko praka ! (Some strange shadow, sneaking through the cracks !) Pochnesh da vrishtish ! (You start to scream !) Baš je jezivo, (It's so creepy,) Treseš se, znojiš se, srce kuca jače ! (You shake, you sweat, your heart beats faster !) Te kandže i zubi, neka spodoba niko jež ? (Those claws and teeth, some kind of hedgehog ?) Ne veruješ očima ! (You don't believe your eyes !) To j
e vukodlak ! (It's a werewolf !) Bolje beži, (You better run,) Jep, te niko neče spasiti, ne smeš poreči da ! (Yeah, no one will save you, you can't deny that !) To je vukodlak ! (It's a werewolf !) Pozdravi se sada, (Say goodbye now,) Je nemaš kuda bežiš, i nemaš zaklona ! (You have nowhere to run, and you have no shelter !) Da si bezbedan, ponadao si se. (That you were safe, you hoped.) Razmisli opet, jep, nešto prati te ! (Think again, yes, something is following you !) Bežiš iza ćoška, gleda
što je tu. (You run behind the corner, see what's there.) Ali maihe ih mnogo, nili normalno ! (But there are a lot of them, it’s not normal !) Pochnesh da vrishtish ! (You start to scream !) (???) Treseš se, znojiš se, srce kuca jače ! (You shake, you sweat, your heart beats faster !) Te kandže i zubi, ko je to ? To sutim prijatelji. (Those claws and teeth, who is that ? That's my friends.) Ne veruješ da su… (You don't believe they are…) Oni vukodlaci ! (Werewolves !) Ne tu biže, (It won't be t
here,) Jep, te niko neče spasiti, ne smeš poreči da ! (Yeah, no one will save you, you can't deny that !) Smo vukodlaci ! (We’re werewolves !) Pozdravi se sada, (Say goodbye now,) Je nemaš kuda bežiš, i nemaš zaklona ! (You have nowhere to run, and you have no shelter !) Vuk-Vuk-Vukodlak ! (Were-Were-Werewolf !) (???) Vuk-Vuk-Vukodlak ! (Were-Were-Werewolf !) Ej, dosč sa dobri igrači ! (Hey, ??? good dancers !) Vuk-Vuk-Vulodlak ! (Were-Were-Werewolf !) Vračni briga onda se dobri igrači ! (Don't
worry, then you’re good dancers ! (?)) Vuk-Vuk-Vukodlak ! (Were-Were-Werewolf !) Noč je postajala vse temnejša in polna luna je že tu. (The night was getting darker and the full moon is already here.) V daljavi se sliši zavijanje in srhljivi kriki. (Howling and eerie screams can be heard in the distance.) Misliš si najprej da je le veter, a potem se zgodi nekaj. (At first you think it's just the wind but then something happens.) Zaradi česar pomisliš še enkrat ! (Which makes you think again !) N
ekaj se plazi, skozi temno noč. (Something crawls, through the dark night.) Zgrabi te tesnoba, rad bi klical na pomoč ! (Anxiety grips you, I would like to call for help !) Skriješ se in rečeš, si nič se ne boj. (You hide and say you’re not afraid of anything.) A na tleh grozeča senca, ki se plazi za teboj ! (But on the ground a menacing shadow crawling after you !) Bojiš se da ! (You’re afraid of that !) Postal boš zalogaj ! (You will become a mouthful !) Se zatresejo kolena in srce razbija ! (
The knees shake and the heart breaks !) Kremplji in zobje, je to ? (Claw and teeth, is that it ?) Je to morda le jež ? (Maybe it's just a hedgehog ?) Nebo držalo ! (The sky held ! (?)) On je volkodlak ! (He's a werewolf !) Kar beži zdaj ! (Run away now !) Saj nihče ne bo te rešil in zanikat se ne da ! (Because no one will save you and there's no denying it !) On je volkodlak ! (He's a werewolf !) Pa sa bi se, (Well, I would,) Morda lahko bi skril se če, imel bi se sploh kam ! (Maybe I could hide
if I had anywhere to go !) Ti je uspelo, šel si zadaj ven. (You did it, you went out the back.) Ne veseli se prehitro, nekaj ti na sledi je ! (Don't be too happy, something is coming your way !) Zdaj si na vogalu, a kdo za tabo je ? (Now you're on the corner, but who's behind you ?) Tam jih skoraj šest je, ali to pravično je ?! (There are almost six of them, is that fair ?!) Zavpiješ zdaj ! (You shout now !) Je grozen direndaj ! (It's a terrible joke !) Se zatresejo kolena in srce razbija ! (
The knees shake and the heart breaks !) Kremplji in zobje, le kdo ? (Claws and teeth, anyone ?) le kdo tam spodaj je ? (Who is down there ?) Ne morem verjet ! (I can not believe !) On je volkodlak ! (He's a werewolf !) Obupaj kar ! (Just give up !) Saj nihče ne bo te rešil in zanikat se ne da ! (Because no one will save you and there's no denying it !) Jaz sem volkodlak ! (I'm a werewolf !) Pa sa bi se, (Well, I would,) Morda lahko bi skril se če, imel bi se sploh kam ! (Maybe I could hide if I
had anywhere to go !) Volko-Volkodlak ! (Were-Werewolf !) O res imam slab občutek ! (I really have a bad feeling !) Volko-Volkodlak ! (Were-Werewolf !) Ej, ampak plešejo pa dobro ! (Oh, but they dance well !) Volko-Volkodlak ! (Were-Werewolf !) Briga me če so dobri plesalci ! (I don't care if they’re good dancers !) Volko-Volkodlak ! (Were-Werewolf !) La noche se hace oscura, y hay luna llena en el cielo (The night becomes dark, and there's a full moon in the sky,) En la distancia oyes un aullid
o, y un grito que hiela la sangre. (in the distance you hear a howl, and a blood-freezing cry) Crees que probablemente sea el viento, pero luego algo más pasa (You think it's probably the wind, but then, something else happens) Algo que te hace pensarlo denuevo. (Something that makes you think about it again!) Algo se mueve, en la oscuridad (Something moves, in the dark) Y tienes un presentimiento de que algo está mal (And you have a feeling that something is wrong!) A un refugio corres, cierras
muy bien (You run to a shelter, you lock it very well) Pero atras hay una sombra, que en el piso ves! (But behind there is a shadow, that you see in the floor!) Quieres gritar! (You want to scream!) Correr, y algo más! (Run, and something else!) Tembloroso, sudas mas, sientes tus latidos! (Trembling, you sweat more, you feel your heartbeats!) Esas garras, esos dientes! (Those claws, those teeth!) ¿Quién es? El de ahí es un erizo, tú no lo creeras! (Who is it? The guy right there is a hedgehog,
you won't believe it!) Hecho un lobo estas! (You're made into a wolf!) Corre o verás, porque nadie va a salvarte. (Run or you'll see, because nobody will save you) No lo podrás negar! (You won't be able to deny it!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Solo di adiós (Just say goodbye) Pues no habrá donde esconderte, no podrás escapar! (Because there'll be nowhere to hide, you won't be able to escape!) Si crees que asalvo tú ahora estás (if you think you're safe now) Mejor piensalo dos
veces, pues algo encontrarás! (Better think twice, because you'll find something!) Hacia una esquina corres, vuelves a mirar (You run towards a corner, you look again) Como seis de ellos encuentras, ay, te pones a temblar! (How you find six of them, oh, you start to tremble!) Quieres gritar! (You want to scream!) Muy fuerte, y algo más! (Really loud, and something more!) Tembloroso, sudas más, sientes tus latidos! (Trembling, you sweat more, you feel your heartbeats!) Esas garras, esos dientes!
(Those claws, those teeth!) ¿Quién es? El de ahí es un erizo, tú no lo creeras! (Who is it? The guy right there is a hedgehog, you won't believe it!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Corre o verás, porque nadie va a salvarte. (Run or you'll see, because nobody will save you) No lo podrás negar! (You won't be able to deny it!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Solo di adiós (Just say goodbye) Pues no habrá donde esconderte, no podrás escapar! (Because there'll be now
here to hide, you won't be able to escape!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) No me importa si bailan bien! (I don't care if they dance well!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Oye, son muy buenos! (Hey, they're really good!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) ¡No me importa si bailan bien! (I don't care if they dance well!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) La noche se hace mas oscura, y la luna llena brilla en el cielo. (The night becomes
darker, and the full moon shines in the sky.) En la distancia, se oye un aullido y un grito, que hiela la sangre. (In the distance, a howl and a scream can be heard, making the blood run cold.) Es probable que creas que solo es el viento, pero entonces ocurre algo mas. (You probably think it's just the wind, but then something else happens.) ¡Al que te ara recapacitar ! (That will make you think again !) Algo se mueve, en la oscuridad. (Something moves, in the dark.) ¡Y sientes un escalofrío, po
r que algo va muy mal ! (And you feel a chill, because something is very wrong !) Corre esta puerta, hay que asegurar. (Open this door, it must be secured.) ¡Y aparece una sombra, que viene a asustar ! (And a shadow appears, coming to scare you !) ¡Vas a gritar ! (You're going to scream !) ¡Parece muy malvado, (It seems very evil,) Y tiemblas todo el cuerpo, y se te acelera ! (And your whole body trembles, and it speeds up !) Nos comerá, el es un erizo muy malvado. (He will eat us, he is a very
evil hedgehog.) ¡No puedo ni creer ! (I can't even believe !) ¡Que ser alobisado ! (What to be Wolf-I-fied !) ¡Huye sin mas, (Just run away,) Por que nadie te podrá salvar, y no puedes negar ! (Because no one can save you, and you can't deny !) ¡Que ser alobisado ! (What to be Wolf-I-fied !) ¡Despide te, (Say goodbye,) Por que no hay escapatoria, y al fin de encontrara ! (Because there’s no escape, and at last you will find it !) Crees que escapas, te huyendo por detrás. (You think you're escapi
ng, fleeing from behind.) ¡Pero algo te persigue, y te quiere atrapar ! (But something is chasing you, and it wants to catch you !) llegas a una esquina, y te vuelves para ver. (You come to a corner, and you turn to see.) ¡Y escuchas que hay muchos, dices « oh no puede ser » ! (And you hear that there are many, you say "oh it can't be" !) ¡Vas a gritar ! (You're going to scream !) ¡Estas acorralado, (You’re cornered,) Y tiemblas todo el cuerpo, y se te acelera ! (And your whole body trembles, an
d it speeds up !) Nos comerá, el es un erizo muy malvado. (He will eat us, he is a very evil hedgehog.) ¡No puedo ni creer ! (I can't even believe !) ¡Que se en alobisado ! (What to be Wolf-I-fied !) ¡Huye sin mas, (Just run away,) Por que nadie te podrá salvar, y no puedes negar ! (Because no one can save you, and you can't deny !) ¡Que se en alobisado ! (What to be Wolf-I-fied !) ¡Despide te, (Say goodbye,) Por que no hay escapatoria, y al fin te encontrara ! (Because there’s no escape, and at
last you will find it !) ¡Alobisados ! (Wolf-I-fied !) ¡Eh, que te parece eso eso ! (Hey, what do you think about that ?!) ¡Alobisados ! (Wolf-I-fied !) ¡Oye bailan muy bien ! (Hey, they dance very well !) ¡Alobisados ! (Wolf-I-fied !) ¡Me da igual que bailen bien ! (I don't care that they dance well !) ¡Alobisados ! (Wolf-I-fied !) Natten blir allt svartare, och fullmånen skiner där på himmelen. (The night is getting darker, and fullmoon is shining in the sky.) I fjärran hörs ett ylande, som f
år dig och stelna till av skräck. (In the distance you hear a howl, that makes you freeze of horror.) Du hoppas att det bara är vinden, men då händer nånting. (You hope it's just the wind, but then something else happens.) Nåt som får dig och tänka om ! (Something that makes you think again !) Hör nåt som rör sig, här varje natt. (Hear something moving, here every night.) Man börjar känna sig rätt vissen, man får ju nästan fnatt ! (You start to feel right wilted, you almost get insane !) Då stic
ker man och gömmer sig, och låser sin dörr. (Then you run and hiding, and locking your door.) Men plötsligt syns en skugga, som skräms som aldrig förr ! (Suddenly there's a shadow, it's frightened like before !) Ni ger upp ett skrik ! (You give up a scream !) Han är mardrömslik, (He’s nightmarish,) Knäna skakar, tänder skallrar, och ditt hjärta bankar ! (Knees shaking, teeth is chattering, and your heart is racing !) Den har tänder och klor, den är så jättestor kan det vara Russell ? (It has te
eth and claws, it's really big, could it be Russell ?) Kan det vara sant ?! (Could it be true ?!) Han är en varulv nu ! (He's a werewolf now !) Det är bäst och dra, (It's best to run,) Det finns ingen hjälp att få här, nej det här var inte bra ! (There’s no one here to help you, no this is not so good !) Han är en varulv nu ! (He's a werewolf now !) Så ta farväl, (So say goodbye,) Ju, vill nog helst försvinna, för han vill ta din själ ! (Yes, you rather dissapear then, because he wants your soul
!) Ni leder och sticka, känns ju ganska bra. (You lead and running, feels pretty good.) Men man går ju aldrig säker, för dess luktsinne är bra ! (But you never walk safely, because his smelling sense is good !) Men plötsligt tar det stopp och, ni vänder er och då, (But suddenly it stops and, you turn around and then,) Där står det flera stycken, snart ska de bytet slå ! (There it stands many others, soon they will get their prey !) Ni ger upp ett skrik ! (You give up a scream !) Han är mardröms
lik, (He’s nightmarish,) Knäna skakar, tänder skallrar, och ditt hjärta bankar ! (Knees shaking, teeth is chattering, and your heart is racing !) Den har tänder och klor, den är jättestor, kan det vara Russell ? (It has teeth and claws, it's really big, could it be Russell ?) Kan det vara sant ?! (Could it be true ?!) Han är varulv nu ! (He's a werewolf now !) Så ta farväl, (So say goodbye,) Ja, du vill nog helst försvinna, för han vill ta din själ ! (Yes, you rather dissapear then, because he w
ants your soul !) Han är varulv nu ! (He's a werewolf now !) Så ta farväl, (So say goodbye,) Ja, du vill nog helst försvinna, för han vill ta din själ ! (Yes, you rather dissapear then, because he wants your soul !) Han är varulv nu ! (He's a werewolf now !) Det här känns inte alls bra ! (This is not feel so good !) Han är varulv nu ! (He's a werewolf now !) Dom dansar ju rätt bra. (They’re dancing pretty good.) Han är varulv nu ! (He's a werewolf now !) Jag struntar i om dom kan dansa ! (I don'
t care if they can dance !) Han är varulv nu ! (He's a werewolf now !) Hava kararıyordu ve gökyüzünde, dolunay vardı. (It was getting dark and there was a full moon in the sky.) Uzaktan bir uluma, ve kan donduran bir ağlama duydun. (You heard a distant howl and a blood-curdling cry.) Muhtemelen rüzgardır diye düşündün, ama başka bir şey oldu. (You thought it was probably the wind, but something else happened.) Bir daha düşünmeni sağlayan bir şey ! (Something that makes you think again !) Karanlı
kta, korkunç bir şey var. (There’s something scary in the dark.) Içimde kötü bir şey, olacakmış hissi var ! (I have a feeling that something bad is going to happen !) Bir yere doğru koşup, kitle kapıyı. (Run somewhere and lock the door.) Ama arkanda bir gölge, ödünü patlattı ! (But a shadow behind you scared the hell out of you !) At bir çığlık ! (Let out a scream !) Onla başbaşa kaldık, (We were left alone with him,) Titrer dizler, akar terler, birde kalbim güm güm ! (Knees shaking, sweat flowi
ng, and my heart was pounding !) O pençeler, o dişler, bu ne olabilir ? (Those claws, those teeth, what could this be ?) Bu bir kirpi mi ? Aman tanrım buda ne ?! (Is this a hedgehog ? Oh my god what is this ?!) Onlar kurtlaşmış ! (They have become wolves !) Hic zorlama, (Don't force it,) Kurtaracak kimse yokki, hic boşuna kasma ! (There’s no one to save you, don't stress in vain !) Artık kurtlaşmış ! (He's become a wolf now !) Elveda de, (Say goodbye,) Çünkü kaçacak bir yer yok, ne de saklanıcak
! (Because there's nowhere to run or hide !) Sanırsın kaçtın, kurtuldun ondan. (You think you ran away from it, you got rid of it.) Ama bir kez daha düşün, bak hala peşinde ! (But think again, look, he's still after you !) Koşarsın hemen köşeye, orda kim var diye. (You immediately run to the corner to see who is there.) Birden olurlar altı kişi, bu adil değil ki ! (There will be six people at once, it's not fair !) At bir çığlık ! (Let out a scream !) Onla başbaşa kaldık, (We were left alone wi
th him,) Titrer dizler, akar terler, birde kalbim güm güm ! (Knees shaking, sweat flowing, and my heart was pounding !) O pençeler, o dişler, bu ne olabilir ? (Those claws, those teeth, what could this be ?) Bu bir kirpi mi ? Aman tanrım buda ne ?! (Is this a hedgehog ? Oh my god what is this ?!) Onlar kurtlaşmış ! (They have become wolves !) Hiç zorlanma, (Don't force it,) Kurtarıcak kimse yok ki, hiç boşuna kasma ! (There’s no one to save you, don't stress in vain !) Artık kurtlaşmış ! (He's b
ecome a wolf now !) Elveda de, (Say goodbye,) Çünkü kaçacak bir yer yok, ne de saklanıcak ! (Because there's nowhere to run or hide !) Kurt-Kurt-Kurtlaşmış ! (Wolf-Wolf-Wolf-I-fied !) Bu konuda kötü hislerim var. (I have a bad feeling about this.) Kurt-Kurt-Kurtlaşmış ! (Wolf-Wolf-Wolf-I-fied !) Hey çok iyi dans ediyorlar. (Hey, they dance very well.) Kurt-Kurt-Kurtlaşmış ! (Wolf-Wolf-Wolf-I-fied !) İyi dansçı olmaları umrumda bile değil ! (I don't even care if they are good dancers !) Kurt-Kurt
-Kurtlaşmış ! (Wolf-Wolf-Wolf-I-fied !) Ніч огортає місто, і місяць у повні. (Nich ohortaye misto, i misyatsʹ u povni.) (Night envelops the city, and it’s the full moon.) Ти чуєш виття вдалині, і крик, від якого стигне кров у жилах. (Ty chuyesh vyttya vdalyni, i kryk, vid yakoho styhne krov u zhylakh.) (You hear a howl in the distance, and a blood-curdling scream.) Ти думаєш, це просто вітер. (Ty dumayesh, tse prosto viter.) (You think it's just the wind.) Але стається те, що змінює твою думку.
(Ale stayetʹsya te, shcho zminyuye tvoyu dumku.) (But something happens that changes your mind.) Вночі за мною щось повзе, (Vnochi za mnoyu shchosʹ povze,) (Something crawls behind me at night,) І мені так зле, бо знаю я - тут щось не те. (I meni tak zle, bo znayu ya - tut shchosʹ ne te.) (And I feel so bad, because I know - something is wrong here.) Знаходимо притулок, ховаємося, (Znakhodymo prytulok, khovayemosya,) (We find shelter, we hide,) Але тіні на підлозі підкрадаються. (Ale tini na pid
lozi pidkradayutʹsya.) (But the shadows on the floor creep up.) Ти давиш крик, у тобі він зник. (Ty davysh kryk, u tobi vin znyk.) (You scream, it disappeared in you.) Ти тремтиш, верещиш і переживаєш. (Ty tremtysh, vereshchysh i perezhyvayesh.) (You tremble, scream and worry.) А пазурі страшніші за ікла ці, (A pazuri strashnishi za ikla tsi,) (And the claws are more terrible than these fangs,) Це не їжак, а справжній вовкулак ! (Tse ne yizhak, a spravzhniy vovkulak !) (This is not a hedgehog, b
ut a real werewolf !) Вовкулак ! (Vovkulak !) (Werewolf !) Ти краще тікай, бо ніхто і не врятує, (Ty krashche tikay, bo nikhto i ne vryatuye,) (You better run because no one will save,) Ти це так і знай ! (Ty tse tak i znay !) (You know it !) Він вовченя ! (Vin vovchenya !) (He’s a wolf !) Ну все, бувай ! (Nu vse, buvay !) (That's all, bye !) Бо нема куди тікати, хоч біжи за небокрай ! (Bo nema kudy tikaty, khoch bizhy za nebokray !) (Because there’s nowhere to run, even if you run to the end of
the sky !) Тобі здається, позаду все тепер, (Tobi zdayetʹsya, pozadu vse teper,) (It seems to you that everything is behind you now,) Але перевір, чи не біжить той звірожер. (Ale perevir, chy ne bizhytʹ toy zvirozher.) (But check if that beast is running.) Забігаємо за ріг, дивимось хто там, (Zabihayemo za rih, dyvymosʹ khto tam,) (We run around the corner, see who's there,) А там десяток вовкулак, це не чесно, скажу я вам. (A tam desyatok vovkulak, tse ne chesno, skazhu ya vam.) (And there are
a dozen werewolves, it's not fair, I'll tell you.) Ти кричиш, його ти тільки злиш. (Ty krychysh, yoho ty tilʹky zlysh.) (You scream, you only make him angry.) Ти тремтиш, верещиш і переживаєш. (Ty tremtysh, vereshchysh i perezhyvayesh.) (You tremble, scream and worry.) А пазурі страшніші за ікла ці, (A pazuri strashnishi za ikla tsi,) (And the claws are more terrible than these fangs,) Це твої друзі, невже вони туди ж ? (Tse tvoyi druzi, nevzhe vony tudy zh ?) (These are your friends, are they
really going there ?) Вовкулак ! (Vovkulak !) (Werewolf !) Ти краще тікай, бо ніхто і не врятує, (Ty krashche tikay, bo nikhto i ne vryatuye,) (You better run because no one will save,) Ти це так і знай ! (Ty tse tak i znay !) (You know it !) Він вовченя ! (Vin vovchenya !) (He’s a wolf !) Ну все, бувай ! (Nu vse, buvay !) (That's all, bye !) Бо нема куди тікати, хоч біжи за небокрай ! (Bo nema kudy tikaty, khoch bizhy za nebokray !) (Because there’s nowhere to run, even if you run to the end of
the sky !) Вовче-вовченя ! (Vovche-vovchenya !) (Wo-Wolf !) Мені це не подобається. (Meni tse ne podobayetʹsya.) (I do not like it.) Вовче-вовченя ! (Vovche-vovchenya !) (Wo-Wolf !) А вони непогано танцюють ! (A vony nepohano tantsyuyutʹ !) (And they dance well !) Вовче-вовченя ! (Vovche-vovchenya !) (Wo-Wolf !) Мені на це начхати ! (Meni na tse nachkhaty !) (I don't care about that !) Вовче-вовченя ! (Vovche-vovchenya !) (Wo-Wolf !)

Comments

@ZeepTheWocky

This is the best song to come out of the whole show.

@lenathompson1733

The Korean language rocks, love it.

@Starshinereviews

Hi, i'm a native latin spanish speaker and there are some errors in the english translation from the subtitles, i'd be glad to fix them!: Latin spanish + translated lyrics: Narrator: La noche se hace oscura, y hay luna llena en el cielo (The night becomes dark, and there's a full moon in the sky,) En la distancia oyes un aullido, y un grito que hiela la sangre. (in the distance you hear a howl, and a blood-freezing cry) Crees que probablemente sea el viento, pero luego algo más pasa (You think it's probably the wind, but then, something else happens) Algo que te hace pensarlo denuevo. (Something that makes you think about it again!) Sunil: Algo se mueve, en la oscuridad (Something moves, in the dark) Y tienes un presentimiento de que algo está mal (And you have a feeling that something is wrong!) Vinnie: A un refugio corres, cierras muy bien (You run to a shelter, you lock it very well) Pero atras hay una sombra, que en el piso ves! (But behind there is a shadow, that you see in the floor!) Sunil: Quieres gritar! (You want to scream!) Correr, y algo más! (Run, and something else!) Tembloroso, sudas mas, sientes tus latidos! (Trembling, you sweat more, you feel your heartbeats!) Vinnie: Esas garras, esos dientes! (Those claws, those teeth!) ¿Quién es? El de ahí es un erizo, tú no lo creeras! (Who is it? The guy right there is a hedgehog, you won't believe it!) Hecho un lobo estas! (You're made into a wolf!) Corre o verás, porque nadie va a salvarte. (Run or you'll see, because nobody will save you) No lo podrás negar! (You won't be able to deny it!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Solo di adiós (Just say goodbye) Pues no habrá donde esconderte, no podrás escapar! (Because there'll be nowhere to hide, you won't be able to escape!) Sunil: Si crees que asalvo tú ahora estás (if you think you're safe now) Mejor piensalo dos veces, pues algo encontrarás! (Better think twice, because you'll find something!) Vinnie: Hacia una esquina corres, vuelves a mirar (You run towards a corner, you look again) Como seis de ellos encuentras, ay, te pones a temblar! (How you find six of them, oh, you start to tremble!) Sunil: Quieres gritar! (You want to scream!) Muy fuerte, y algo más! (Really loud, and something more!) Tembloroso, sudas más, sientes tus latidos! (Trembling, you sweat more, you feel your heartbeats!) Vinnie: Esas garras, esos dientes! (Those claws, those teeth!) ¿Quién es? El de ahí es un erizo, tú no lo creeras! (Who is it? The guy right there is a hedgehog, you won't believe it!) Everyone: Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Corre o verás, porque nadie va a salvarte. (Run or you'll see, because nobody will save you) No lo podrás negar! (You won't be able to deny it!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Solo di adiós (Just say goodbye) Pues no habrá donde esconderte, no podrás escapar! (Because there'll be nowhere to hide, you won't be able to escape!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) No me importa si bailan bien! (I don't care if they dance well!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) Oye, son muy buenos! (Hey, they're really good!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!) ¡No me importa si bailan bien! (I don't care if they dance well!) Hecho un lobo estás! (You're made into a wolf!)

@Starshinereviews

Oh, is the arabic dub from egypt?

@theworldofma

Request: Stadens Hjältar/Heroes Of The City Theme Song Multilanguage Languages: Arabic - Czech - Dutch - English - Finnish - French - German - Hungarian - Italian - Korean - Mandarin - Norwegian - Polish - Portuguese (Portugal) - Romanian - Russian - Spanish (Latin America) - Swedish (Original) - Thai - Turkish Lost Dubs: Albanian - Croatian - Danish - Hebrew - Indonesian - Japanese - Lithuanian - Macedonian - Serbian - Slovene - Vietnamese